Lesson 12.1: ไก่ตัวใหญ่ (new words) Flashcards
What does it mean?
อบ
to bake; roast
อบ
เธอกำลังอบเค้กสำหรับเด็กๆ = She is baking a cake for the children.
What does it mean?
งานเลี้ยง
party
งานเลี้ยง
เขาชวนฉันไปงานเลี้ยงคืนนี้ = She has a secret that makes the food delicious.
What does it mean?
คนขาย
seller; vendor
คนขาย
เขาเป็นคนขายเนื้อที่ตลาดมา 20 ปีแล้ว= He has been a meat vendor at the market for 20 years.
What does it mean?
พร้อมกับ
along with; together with
พร้อมกับ
เขาเดินเข้างานพร้อมกับเพื่อนสนิท = He entered the event together with his close friend.
What does it mean?
ตาชั่ง
scale (for weighing)
ตาชั่ง
ที่สนามบินมีตาชั่งสำหรับกระเป๋า = There are scales for luggage at the airport.
What does it mean?
กำลังดี
just right; in good condition
กำลังดี
อากาศวันนี้กำลังดีสำหรับการเดินเล่น = The weather today is just right for a walk.
What does it mean?
คราวนี้
this time
คราวนี้
คราวนี้ฉันไม่ลืมอะไรอีกแล้ว = This time, I didn’t forget anything.
What does it mean?
กด
to press
กด
เขากดผลไม้เพื่อดูว่ากินได้รึยัง = He pressed the fruit to see if it was ready to eat.
What does it mean?
ค่อนข้าง…
rather; fairly; quite
ค่อนข้าง…
ร้านนี้ค่อนข้างแพง = This shop is quite expensive.
ค่อนข้าง functions primarily as a degree modifier used before an adjective or an adverb to indicate that the described condition is substantial but not absolute.
Structure: [Subject + ค่อนข้าง + Adverb/Adjective]
What does it mean?
…ไปหน่อย
a little / bit too …
…ไปหน่อย
ร้านนี้แพงไปหน่อย = This shop is quite expensive.
This colloquial expression indicates that something is slightly over or beyond a desired level or expectation, often implying a mild excess or slight deviation from what is considered ideal or normal.
Structure: [Subject + Verb / Adjective + Adjective + ไปหน่อย]
What does it mean?
…เดียว
alone; only; single or just
…เดียว
เธอไม่ชอบอยู่คนเดียว = She doesn’t like being alone.
เดียว is often used to denote singularity. It can be attached to nouns to emphasize that there is only one of something or to suggest solitude or exclusivity.
Structure: [Noun + Classifier + เดียว]
What does it mean?
เดี๋ยว
in a moment; in a bit
เดี๋ยว
เดี๋ยวผมโทรกลับนะ = I’ll call you back in a moment.
เดี๋ยว in Thai is used colloquially to refer to a very short period. It is commonly used to indicate that something will happen imminently but not immediately—almost like saying “just a sec” or “wait a minute” in English.
Structure: [เดี๋ยว + Verb + (เดี๋ยว)]