Lesen, S. 64,65 Flashcards
AB, S.77 - 80
represent sb./sth. v (represented, represented)
advocate sb./sth. v
substitute v (substituted, substituted)
substitute for sb. v (substituted, substituted)
vertreten (jdn./etw.Akk ~) Verb
Gewerkschaften wurden gegründet, um die Interessen der Arbeitskräfte zu vertreten.
Unions were established to represent the interests of the workforce.
Ich vertrete meine Firma auf der Messe.
I represent my company at the trade fair.
Der Anwalt vertritt die Interessen seiner Klienten.
The lawyer advocates his clients’ interests.
Ich vertrat meine Kollegin während ihrer Elternzeit.
I substituted my colleague during her parental leave.
Meine Kollegin vertritt mich, wenn ich krank bin.
My colleague substitutes for me when I am ill.
excellent adj
prominent adj
herausragend Adjektiv / Partizip Präsens
Der Preis wird für herausragende Leistungen vergeben.
The prize is awarded for excellent performance.
Die beiden herausragenden Merkmale sind Geschwindigkeit und Service.
national garden show
Bundesgartenschau Substantiv, feminin
___ Bundesgartenschau
die
combine v (combined, combined)
unite v (united, united)
seltener:
bring sb./sth. together v · reconcile sb./sth. v · marry sth. v [fig.] · yoke sth. v
vereinen (jdn./etw.Akk ~) Verb
Die Berufsausbildung vereint Theorie und praktische Arbeit.
Vocational training combines theory and practical work.
Das Ereignis vereinte Menschen aus allen Schichten.
The event united people from all classes.
Beispiele:
Kräfte vereinen v—join forces v
etw.Akk mit etw.Dat vereinen v—
reconstruction n (meistens verwendet)
seltener:
rebuilding n · rehabilitation n · reconstruction work n · remediation n
Wiederaufbau Substantiv, maskulin
Der Wiederaufbau nach dem Erdbeben ist abgeschlossen.
The reconstruction after the earthquake has been completed.
Beispiele:
Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung f—European Bank for Reconstruction and Development n (EBRD)
wirtschaftlicher Wiederaufbau m—economic reconstruction n · economic rebuilding n
sozialer Wiederaufbau m—
___ Wiederaufbau
der
pass v (passed, passed)
dahingehen Verb
navel n (Anatomie) (meistens verwendet)
seltener: umbilicus n (Anatomie) · belly button n · nose of the blowpipe n
umbilical adj
Nabel Substantiv, maskulin
Beispiele:
Nabel der Welt m [fig.]—hub of the world n
____ Kluft
die
gap n (meistens verwendet)
gulf n
chasm n
fissure n
Kluft Substantiv, feminin
Die Kluft zwischen Arm und Reich wird seit einiger Zeit immer größer.
The gulf between rich and poor has been growing for some time.
Auf unserer Wanderung mussten wir eine breite Kluft überqueren.
On our hike we had to cross a wide chasm.
Die Bergkette war durch tiefe Klüfte gekennzeichnet.
cancel (sth.) v (cancelled, cancelled; AE meist: canceled, canceled)
offset v (offset, offset)
lift v (lifted, lifted)
aufheben (etw.Akk ~) Verb
Die Parteien entschieden einvernehmlich, den Vertrag aufzuheben.
By mutual agreement, the parties decided to cancel the contract.
Der Gewinn der Firma wird ihre enormen Ausgaben aufheben.
The company’s profits will offset its enormous expenses.
Das Verbot wurde aufgehoben.
The ban has been lifted.
Die Regierung möchte die Sanktionen aufheben.
The government wants to lift the sanctions.
painting n (fast immer verwendet)
seltener:
picture n · canvas n
Gemälde Substantiv, Neutrum
Seine Sammlung umfasst wertvolle Gemälde.
His collection contains valuable paintings.
Eine Ikone ist ein religiöses Gemälde.
An icon is a religious painting.
Diese Gemälde sind äußerst wertvoll.
These paintings are extremely valuable.
Beispiele:
Gemälde von pl—paintings by pl
wertvolle Gemälde pl—valuable paintings pl · precious
paintings pl · valuable pictures pl
alte Gemälde pl—
___ Gemälde
das, -
shape v (shaped, shaped)
coin v (coined, coined)
imprint v (imprinted, imprinted)
mint v
make an impact v
prägen (etw.Akk ~) Verb
Die Entscheidung, die wir heute getroffen haben, wird unsere Zukunft prägen.
The decision we have made today will shape our future.
Ich weiß nicht, wer diese Redewendung geprägt hat.
I do not know who coined this phrase.
Das Firmenlogo wird auf das Papier geprägt.
The company logo is imprinted on the paper.
Die Stadt prägt ihre eigenen Münzen.
The city mints its own coins.
Beispiele:
in those days adv
in jenen Tagen adv
Siehe auch:
jene pron —that pron · those pron · yon pron
jenes pron —that pron · those pron
zájmeno
onen , ona , ono , (tam)ten , (tam)ta , (tam)to
ten druhý , ta druhá , to druhé (ze dvou dříve zmíněných)
jener, jene, jenes
wegen jener schönen Tasche → kvůli (tam)té pěkné tašce
an jenen Tagen → v těch dnech
Indirekte Rede: Fragen und Imperativ
Fragen in der indirekten Rede
Indirekte Fragen werden mit einem Verb und einem Fragewort, oder dem Konnektor ob eingeleitet. Das Konjugierte Verb steht am Satzende und vor allem in der geschriebenen Sprache im Konjunktiv 1 oder 2.
´´Warum heißt die ‘documenta’ eigentlich so?´´
Die Leute fragten, warum die documenta eigentlich so heiße.*
´´Sind dort die weltbesten Künstler vertreten?´´
Die Leute fragten, ob dort die weltbesten Künstler vertreten seien.*
´´Was wurde auf der ‘dOCUMENTA 13’ ausgestellt?´´
Die Leute fragten, was auf der ‘dOCUMENTA 13’ ausgestellt worden sei.*
- auch indikativ möglich
Imperativ in der indirekten Rede
Bei imperativen in der indirekten Rede verwendet man in der geschriebenen Sprache die Modalverben sollen (neutrale Bitte), möge(n) (höffliche Bitte) , müssen (dringende Bitte) oder nicht dürfen/nicht sollem (negative Bitte) im Konjunktiv I oder II.
- Schicken Sie eine Bewerbungsmappe!*
- Lesen Sie bitte die Studienordnung.*
- Melden Sie sich unbedingt bis März an!
- Lassen Sie sich nicht verunsichern!
Die Studienberaterin sagte, meinte, riet mir,
- ich solle eine Bewerbungsmappe schicken.
- ich möge die Studienordnung lesen.
- ich müsse mich bis März anmelden.
- ich solle/dürfe mich nicht verunsichern lassen.
Den Konjunktiv verwenden wir im Deutschen für Situationen, die nicht real, sondern nur möglich sind, z. B. wenn wir uns etwas vorstellen oder wünschen, in Hauptsatz von irrealen Konditionalsätzen oder wenn wir eine Äußerung in der indirekten Rede wiederholen.
Konjunktiv I
Konjunktiv I finden wir hauptsächlich in Zeitungstexten und Nachrichten, wenn Aussagen in der indirekten Rede wiedergegeben werden. Aber auch in einigen festen Wendungen kommt Konjunktiv I vor.
Beispiel
Nachrichten
Hoch lebe das Geburtstagskind! Zu seinem 90. Geburtstag sagte der Schauspieler, er habe sich noch nie so jung gefühlt.
Verwendung
einige feste Wendungen
Beispiel:
Hoch lebe das Geburtstagskind!
indirekte Rede (in der Umgangssprache bevorzugen wir oft Indikativ, siehe Indirekte Rede)
Beispiel:
Er sagt, er habe sich noch nie so jung gefühlt.
Bildung Konjunktiv I
Nur das Verb sein ist im Konjunktiv I noch in allen Formen üblich:
ich sei, du sei(e)st, er sei, wir seien, ihr seiet, sie seien
Beispiel:
Er sagte, sie seien im Kino.
Bei allen anderen Verben verwenden wir Konjunktiv I meist nur noch in der 3. Person Singular (er/sie/es/man). Dazu müssen wir nur das n vom Infinitiv entfernen. (Die Modalverben sind noch in der 1. und 3. Person Singular üblich.)
Beispiel:
haben – er habe
schreiben – er schreibe
müssen – ich müsse, er müsse
In der 2. Person (du/ihr) unterscheiden sich Konjunktiv I und Indikativ nur durch das e beim Konjunktiv I.
Oft bevorzugen wir deshalb Konjunktiv II – so lässt sich die Form besser vom Indikativ unterscheiden.
Beispiel:
du träumst – du träumest
ihr geht – ihr gehet
Für die 1. Person Singular (ich) und die 1./3. Person Plural (wir, sie) unterscheidet sich Konjunktiv I nicht vom Indikativ. Deshalb müssen wir für diese Personen Konjunktiv II verwenden. (Ausnahme: Modalverben – siehe oben)
Beispiel:
„Sie gehen joggen.“ – Er sagt, sie gingen joggen. (Konj. II)
Zeiten im Konjunktiv I
Den Konjunktiv I können wir im Präsens, Perfekt und Futur bilden.
Konjunktiv I
Präsens
er gehe
er sage
Perfekt
er sei gegangen
er habe gesagt
Futur I
er werde gehen
er werde sagen
Futur II
er werde gegangen sein
er werde gesagt haben
https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/konjunktiv
Konjunktiv II
Konjunktiv II verwenden wir, wenn wir über etwas sprechen, das zurzeit nicht möglich ist. Auch in der indirekten Rede oder bei besonders höflichen Fragen/Aussagen nehmen wir Konjunktiv II.
Verwendung
Wir verwenden im Deutschen den Konjunktiv für:
(irreale) Wünsche und Hoffnungen
Beispiel:
Ich wünschte, ich hätte Ferien.
irreale Aussagen/Bedingungssätze (siehe Konditionalsatz)
Beispiel:
Wenn ich im Urlaub wäre, läge ich den ganzen Tag am Strand.
indirekte Rede, wenn Konjunktiv I nicht möglich ist (siehe auch Indirekte Rede)
Beispiel:
Unser Lehrer sagt, wir müssten noch viel lernen.
besonders höfliche oder vorsichtige Anfragen/Aussagen
Beispiel:
Wärst du so freundlich, an die Tafel zu kommen?
Bildung Konjunktiv II
Vom Konjunktiv II gibt es zwei Formen, je nachdem, ob es sich um eine Situation in der Gegenwart oder in der Vergangenheit handelt. (siehe Konjugation der deutschen Verben)
Situationen in der Gegenwart
Für Situationen in der Gegenwart hängen wir die Konjunktivendung an den Präteritumstamm an. Starke Verben mit a/o/u erhalten einen Umlaut.
Beispiel:
finden (fand) – er fände
Konjunktiv II (Gegenwart)
würde-Form
finden
sein
haben
1. Person Singular ich fände ich wäre ich hätte ich würde …
2. Person Singular du fändest du wär(e)st du hättest du würdest …
3. Person Singular er fände er wäre er hätte er würde …
1. Person Plural wir fänden wir wären wir hätten wir würden …
2. Person Plural ihr fändet ihr wär(e)t ihr hättet ihr würdet …
3. Person Plural sie fänden sie wären sie hätten sie würden …
würde-Form anstelle von Konjunktiv Ii
Schwache und einige gemischte Verben unterscheiden sich im Konjunktiv II nicht vom Indikativ Präteritum. Deshalb umschreiben wir diese Verben normalerweise mit würde.
Beispiel:
ich wartete – ich würde warten
In weniger förmlichen Situationen bevorzugen wir auch für viele starke Verben die würde-Form (würde + Infinitiv).
Beispiel:
gehen – ich ginge/ich würde gehen
Situationen in der Vergangenheit
Für Situationen in der Vergangenheit verwenden wir die Konjunktiv II von sein/haben + Partizip II.
Beispiel:
ich wäre gegangen/ich hätte gesagt
Konjunktiv II (Vergangenheit)
gehen
sagen
- Person Singular
ich wäre gegangen
ich hätte gesagt - Person Singular
du wär(e)st gegangen
du hättest gesagt - Person Singular
er wäre gegangen
er hätte gesagt - Person Plural
wir wären gegangen
wir hätten gesagt - Person Plural
ihr wär(e)t gegangen
ihr hättet gesagt - Person Plural
sie wären gegangen
sie hätten gesagt
https://deutsch.lingolia.com/de/grammatik/verben/konjunktiv
Vorreiter einer neuen Kunstrichtung
die Avantgarde
pioneer n
forerunner n
…
Vorreiter Substantiv, maskulin
Das Unternehmen war ein Vorreiter auf dem Gebiet der erneuerbaren Energie.
The company was a pioneer in the field of renewable energy.
Die Firma war ein Vorreiter in der Telekommunikation.
The company was a forerunner in telecommunications.
___ Vorreiter
der, -
___ Avantgarde
die, n
Gestalter/in einer Ausstellung oder eines künstlerischen Konzepts
der Kurator
die Kuratorin
Ort, der jedermann zugänglich ist
der öffentliche Raum
Zugeständnis, das man machen muss, um etw zu erreichen oder durchzusetzen
der Tribut
concession n (to) (fast immer verwendet)
admission n
seltener:
trade-off n
ústupek
con‧ces‧sion / kənseʃ ə n / noun
1 something you allow somebody [ countable ] something that you allow someone to have in order to end an argument or a disagreement → concede
concession to
a policy of no concessions to terrorists
The British were not prepared to make any concessions .
concession on
his readiness to make concessions on many of the issues raised
concession from
We will try to force further concessions from the government.
major/important/substantial concession
The committee has won a number of major concessions from the prison authorities.
2 a right [ uncountable and countable ] a special right that a particular person or group of people is allowed to have, for example by the government or an employer, or the act of giving or allowing something as a right :
the ending of tax concessions for home owners
the import/export concessions that had been granted to the island
concession of
the concession of autonomy to the universities
3 price reduction [ countable ] British English a reduction in the price of tickets, fee s etc for certain groups of people, for example old people or children SYN reduction :
To qualify for travel concessions you have to be 60.
Open daily, adults £4, concessions £2 (= people who have the right to a concession pay £2 ) .
4 change of behaviour [ countable ] a change in your behaviour that you make because of a particular situation or idea :
He took off his jacket as a concession to the heat.
He made no concessions to fashion.
5 business [ countable ] American English
a) the right to have a business in a particular place, especially in a place owned by someone else :
The company owns valuable logging and mining concessions.
b) a small business that sells things in a place owned by someone else :
Joe runs a hamburger concession in the mall.
Zugeständnis Substantiv, Neutrum
Nach dem Zugeständnis seiner Schuld war der Prozess schnell vorbei.
After the admission of his guilt, the trial was over quickly.
Beispiele:
kleines Zugeständnis nt—little concession n · small concession n
offenes Zugeständnis nt—open admission n
jedes Zugeständnis nt—
tribut , daň , poplatek
j-m / etw. (seinen) Tribut zollen vzdávat hold komu/čemu
der Tribut
Basis, Anfang, Beginn einer Sache oder Entwicklung
der Grundstein
foundation stone n
cornerstone n
seltener:
groundwork n · building block n · corner stone n · headstone n · bedrock n
© Linguee Wörterbuch, 2019
der Grundstein
Die Präsidentin legte den Grundstein für die neue Schule.
The president laid the foundation stone for the new school.
Vertrauen ist der Grundstein einer wirklich guten Freundschaft.
Trust is the cornerstone of a really good friendship.
Gute Kommunikation ist der Grundstein einer Beziehung.
Good communication is the cornerstone of a relationship.
Beispiele:
den Grundstein legen v—lay the foundation v
entscheidender Grundstein m—decisive cornerstone n
wichtiger Grundstein m—important foundation n ·
fundamental cornerstone n · important cornerstone n
wesentlicher Grundstein m—essential cornerstone n ·
essential basis n · essential foundation n · major cornerstone n
© Linguee Wörterbuch, 2019
____ Grundstein
der
große Lücke, großer Unterschied
die Kluft
meist großes. dreidimensionales, ortsgebundenes Kunstwerk
die Installation
Kunstwerk in Form einer Darbietung oder Aufführung, bei der meistens Menschen agieren
die Performance
presentation n
performance n
seltener:
act n · entertainment n · show n
Darbietung Substantiv, feminin
Der Schauspieler begeisterte das Publikum mit seiner Darbietung.
The actor thrilled the audience with his performance.
Beispiele:
musikalische Darbietung f—musical performance n ·
musical presentation n
kulturelle Darbietung f—cultural performance n · cultural show n
seine Darbietung f—
act v (acted, acted)
operate v (operated, operated)
seltener:
perform v · be proactive v
agieren Verb
Beispiele:
erfolgreiches Agieren nt—successful operation n · successful operating n
flexibles Agieren nt—flexible acting n · flexible action n
globales Agieren nt—global activity n
professionelles Agieren nt—professional operation n
konsequentes Agieren nt—consistent action n
als Kapitän agieren v (Sport)—captain v
ausdauernd agieren v— persevere
Ort, an dem sich alles Wichtige abspielt
der Nabel der Welt
_____ Nabel der Welt
der
von überall her
aus allen Winkeln der Erde
angle n (fast immer verwendet) (Plural: angles)
elbow n (Technik) (Plural: elbows)
seltener:
corner n · place n · spot n · bracket n (Technik) · square n · nook n · chevron n
Winkel Substantiv, maskulin (Plural: Winkel)
Ein Quadrat hat vier gleiche Winkel.
A square has four equal angles.
Ein Quadrat hat vier rechte Winkel und vier gleiche Seiten.
A square has four right angles and four equal sides.
Der Installateur verband die zwei Rohre mit einem Winkel.
The plumber joined the two pipes with an elbow.
___ Winkel
der, -
spring n (Technik) (meistens verwendet)
tongue n (Plural: tongues)
quill n (Plural: quills)
feather n (Plural: feathers)
plume n (Plural: plumes)
Feder Substantiv, feminin (Plural: Federn)
Die Federn in einer Armbanduhr sind winzig.
The springs in a watch are tiny.
Diese Verbindung besteht aus zwei Teilen: Nut und Feder.
This connection consists of two parts: groove and tongue.
Ich schreibe meine Briefe mit Feder und Tinte.
I write my letters with quill and ink.
Er trug einen auffälligen Hut mit roten Federn.
He was wearing a conspicuous hat with red feathers.
Meine Großmutter füllte ihre Bettdecken mit Federn.
My grandmother padded her quilts with feathers.
Ritter trugen oft Federn auf ihren Helmen.
Knights often wore plumes on top of their helmets.
____ Feder
die, n
at the same time adv
yet adv
seltener:
together adv · at once adv · concurrently adv
zugleich Adverb
Er liest zwei Bücher zugleich.
He is reading two books at the same time.
Beispiele:
zugleich mit präp—along with präp · in addition to präp
Ich brauche verschiedene Wege, um mich ausdrücken zu können.
Der Künstler erzählt, dass er verschiedene Wege brauche, um sich ausdrücken zu können.
Das Leben ist so bunt und vielfältig, nichts ist eindimensional.
Er sagt, das Leben sei so bunt und vielfältig, nichts sei eindimensional.
Deswegen male ich nicht nur, sondern mache auch Musik.
Er sagt deswegen male er nicht nur, sondern mache auch Musik.
Für mich gehört das zusammen, alles ist Kunst.
Er erzählt, dass das für ihn alles zusammengehöre, alles sei Kunst.
Die meisten meiner Texte stammen aus meiner Feder, vieles habe ich selbst erlebt oder erfahren.
Er erzählt, dass die meisten seiner Texte aus seiner Feder stammten und dass er vieles selbst erlebt oder erfahren habe.
Das ich die Lieder auch selbst singe, ist klar.
Es sei klar, dass er die Lieder auch selbst singe.
Zum Glück habe ich tolle Freunde, die die Melodien unter der Anleitung meines Freundes Cong Kong komponiert haben.
Er sagt, dass er zum Glück tolle Freunde habe, die die Melodien unter der Anleitung seines Freundes Cong Kong komponiert hätten..
Das Album ist erst im Januar herausgekommen, weil wir zunächst auch noch ein Musikvideo produziert haben.
Er sagt, das Album sei erst im Januar herausgekommen, weil sie zunächst auch noch ein Musikvideo produziert hätten.
Zwei der Songs handeln von einer unmöglichen Liebe.
Er erzählt, dass zwei der Songs von einer unmöglichen Liebe handelten.
Das ist traurig und schön zugleich.
Das sei traurig und schön zugleich.
commissioned art
Auftragskunst Substantiv, feminin
___ Auftragskunst
die
Welchen Zeitraum umfasst die moderne Kunst?
Es wurde gefragt, welchen Zeitraum die moderne Kunst umfasse.
Leben wir heute in der Postmoderne?
Es wurde gefragt, ob wir heute in der Postmoderne lebten.
Wie wird der Preis eines Kunstwerks festgelegt?
Es wurde gefragt, wie der Preis eines Kunstwerks festgelegt werde.
Gibt es heute noch Auftragskunst?
Es wurde gefragt, ob es heute noch Auftragskunst gebe.
Was versteht man unter “Eat-Art”?
Es wurde gefragt, was man unter “Eat-Art” verstehe.
Ist Kunst eine Ware?
Es wurde gefragt, ob Kunst eine Ware sei.
goods pl
product n
merchandise n
commodity n (Plural: commodities)
die Ware, n
Läden müssen den Preis der Ware zeigen.
Shops must display the prices of goods.
Der Empfänger muss den Erhalt der Ware bestätigen.
The consignee has to confirm receipt of the goods.
Die Hälfte unserer Ware ist für den Export bestimmt.
Half of our merchandise is for export.
Mangelhafte Ware kann retourniert und umgetauscht werden.
Deficient merchandise can be returned and exchanged.
Wir verkaufen Waren, keine Dienstleistungen.
We sell commodities, not services.