L5 Sehen und Hören, S 61, 62 + AB Flashcards
Auf ____ Bild sieht man …
dem
Die ______ sind …
Farben
Das Bild ____ auf mich …
wirkt
Ich ______ das Bild ‘Blumengruß’ nennen, weil die schöne Sonnenblume …
würde
Ich ____ mir vorstellen, dass es sich um eine Künstlerin handelt, die …
könnte
Vor Kurzem war ich in einer Galerie, die eindrucksvolle _____ unbekannter Künstler ausstellte.
Werke
Gern gehe ich auf die _____, also zur Ausstellungseröffnung.
Vernissage
Dort trifft man interessante, _____ Menschen, die mit ihren Werken etwas Neues schaffen.
kreative
Junge Künstler haben zudem die Chance, vom Kunstmarkt ______ zu werden.
entdeckt
Als Gast plaudert man meist ein bisschen und ____ die ausgestellten Werke.
betrachtet
Vor Bildern, die mich _____, bleibe ich länger stehen.
ansprechen
Ich lasse sie eine Zeit auf mich _____.
wirken
Manchmal versuche ich, ein Werk zu _____ .
interpretieren
Man weiß natürlich nie, was Künstler wirklich _____ wollen.
ausdrücken
Mit meiner Freundin gehe ich nie auf Vernissagen, wir haben nämlich nich denselben _____ .
Kunstgeschmack
smuggling n
seltener:
infiltrating n · channelling n
infiltrate v · implant sth. v · plant v [ugs.] · smuggle in v
propašovat , převézt , převést uprchlíky ap.
Einschleusen Substantiv, Neutrum
einschleusen (etw.Akk ~) Verb
W.B. ist Maler und vor allem ein genialer Kunstfälscher, dem es gelang, seine Fälschungen auf dem Kunstmarkt einzuschleusen und zu höchsten Preisen zu verkaufen.
___ Fälscher
der
deceive v (deceived, deceived) (meistens verwendet)
fool sb. v (fooled, fooled)
cheat v (cheated, cheated)
…
täuschen (jdn. ~) Verb
Ich möchte dich nicht täuschen, also werde ich dir die Wahrheit sagen.
I do not want to deceive you so I will tell you the truth.
Attrappen von Flugzeugen wurden benutzt, um den Gegner zu täuschen.
Dummies of aircraft were used to deceive the enemy.
Ich werde mich von niemandem täuschen lassen.
I will not let anybody fool me.
Die Firma täuscht niemals ihre Kunden.
The company never cheats its customers.
disaster n
doom n
downfall n
seltener:
fate n · fatality n
Verhängnis Substantiv, Neutrum
Die Lügen des Bürgermeisters wurden ihm zum Verhängnis.
The mayor’s lies became his downfall.
_______ Gericht stehen
vor
berichten _____ etwas
von
vytrpět , protrpět bolesti ap.
utrpět porážku ap.
erleiden, erlitt, erlitten
hard adj
violent adj
heavy adj
vehement adj
fierce adj
…
heftig Adjektiv
Zum Glück hat der heftige Sturm keine Schäden verursacht.
Luckily, the violent storm did not cause any damage.
Der heftige Regen ließ die Flüsse ansteigen.
The heavy rain caused rivers to rise.
Wir hatten eine heftige Debatte über das kontroverse Thema.
We had a vehement debate on the controversial topic.
Nach ein paar Stunden ebbte der heftige Sturm endlich ab.
After a couple of hours, the fierce storm finally died down.
wave of emotion n
Gefühlswallung Substantiv, feminin
In einer Gefühlswallung begann sie, völlig unkontrolliert neben den getrockneten und kandierten Früchten Gewürze und Pfeffer […]
lespugne.it
In her excitement she began to throw spices and pepper into the dough haphazardly along with the dried candied fruit, thus
carry sb. away v
seltener:
enrapture v · rapture v
hinreißen (jdn. ~) Verb
Beispiele:
Lass dich nicht zu einer Verzweiflungstat hinreißen!—Don’t do anything desperate.
sich Akk hinreißen lassen v—get carried away v
stagnation n
seltener:
standstill n · block n · stoppage n · deadlock n · interruption n ·
Stockung Substantiv, feminin
_______ Stockung
die
sober adj
empty adj
prosaic adj
down-to-earth adj
nüchtern Adjektiv
Ich fahre nur, wenn ich nüchtern bin.
I only drive when I am sober.
Der Brief war in einem klaren, nüchternen Stil geschrieben.
The letter was written in a clear, prosaic style.
Sie ist sehr nüchtern und trifft rationale Entscheidungen.
She is very down-to-earth and makes rational decisions.
volatile adj
fleeting adj
brief adj
elusive adj
cursory adj
flüchtig Adjektiv
Der Geruch kommt von dieser flüchtigen Substanz.
The smell comes from this volatile substance.
Die Erinnerungen an meine Kindheit sind flüchtig.
The memories of my childhood are fleeting.
Wir hatten nur Zeit für eine sehr flüchtige Unterhaltung.
We only had time for a very brief conversation.
Der Kandidat gab nur flüchtige Antworten auf die Fragen.
The candidate only gave elusive answers to the questions.
Der Mann warf schnell einen flüchtigen Blick auf seine Uhr.
The man quickly cast a cursory glance at his watch.
stay v (stayed, stayed)
linger v (lingered, lingered)
dwell v ( BE meist: dwelt, dwelt; AE meist: dwelled, dwelled)
sojourn v
verweilen Verb
Leider kann ich nicht verweilen, ich muss jetzt gehen.
Sadly, I cannot linger, I must leave now.
Lassen Sie uns nicht bei diesem Thema verweilen, wir müssen zum Ende kommen.
Let’s not dwell upon this subject, we need to find an end.
Anstatt weiterzureisen, verweilten sie ein paar Tage in Paris.
Instead of continuing their journey, they sojourned a few days in Paris.
educational background n
seltener:
previous education n · preparatory training n · pre-training n · previous experience n · typification n
Vorbildung Substantiv, feminin
Beispiele:
schulische Vorbildung f—previous schooling n
erforderliche Vorbildung f—educational requirements pl
mit guter Vorbildung—well-grounded adj
whereas konj
seltener:
on the contrary konj
conversely adv
hingegen Konjunktion
Ich liebe Pizza; meine Schwester hingegen mag lieber Pasta.
I love pizza, whereas my sister prefers pasta.
hingegen Adverb
places pl
Stätten Substantiv, Plural
place n
Statt Substantiv, feminin
____ Statt
die, ä n
inhibit v (inhibited, inhibited)
impede v (impeded, impeded)
hamper v (hampered, hampered)
delay v (delayed, delayed)
stunt v
…
(za) brzdit , zastavit co proud vody ap.
(za) bránit čemu pohybu laviny ap.
omezovat , brzdit koho/co technický pokrok ap.
bránit čemu
hemmen (etw.Akk ~) Verb
Die Regierung will die Faktoren bekämpfen, die das Wirtschaftswachstum hemmen.
The government wants to fight the factors that inhibit economic growth.
Straßenarbeiten hemmen normalerweise den Verkehrsfluss.
Road works usually hamper traffic flow.
Ein Mangel an Nährstoffen hemmt den Pflanzenwuchs.
A lack of nutrients stunts plant growth
stroll v (strolled, strolled) (meistens verwendet)
wander v (wandered, wandered)
schlendern Verb
Ich schlendere gern durch den Park.
I like to stroll in the park.
Ich schlendere gerne ziellos durch die Straßen der alten Stadt.
I like to wander aimlessly through the streets of the old town.
spatula n
scraper n
špachtle , stěrka
(nátěrový) tmel
špachtle do krku , lopatka
Spachtel Substantiv, maskulin
Er glich die Farbe mit einem Spachtel aus.
He smoothed the paint with a spatula.
Mit einem Spachtel entfernte ich die alte Farbe von der Wand.
___ Spachtel
der
___ Pinsel
der
___ Mischtechnik
die
___ Stift
der
pen n
pin n
pencil n
Stift Substantiv, maskulin (Plural: Stifte)
Ich nahm meinen Stift und begann zu schreiben.
I took my pen and started writing.
Der Soldat warf die Granate, ohne den Stift zu ziehen.
The soldier threw the grenade without pulling the pin.
Sie spitzte ihren Stift und begann zu schreiben.
She sharpened her pencil and began to write.
___ Werkstatt
die
___ Atelier
das
____ Installation
die
___ Leinwand
die
___ Skulptur
die
___ Zeichenblock
der
___ Stoff
der
___ Leichtigkeit
die
___ Blockade
die
___ Vitalität
die
___ Freude
die
colourfulBE ad
farbenfroh Adjektiv
fail v (failed, failed)
fall v
…
scheitern Verb
Wenn man scheitert, muss man es erneut versuchen.
If you fail, you need to try again.
Nachdem mein erster Versuch gescheitert war, probierte ich es erneut.
After my first attempt had failed, I tried again.
Die Umsetzung des Plans scheiterte an der ersten Hürde.