Les Vieux Flashcards
un gros bourg
a large borough, market town
un lieues
league
3 miles
vous causerez
you will cause
le diable soit de l’amitié
the devil be friends
mais qui ne valait rien pour les routes
but worthless for road racing
en maugréant
grumbling
accroupie et filant dans l’encoignure de sa porte
crouching and spinning in the corner of her doorway
en filant
spinning
des violons fanés
faded violins
ridé
wrinkled
ridé jusqu’au bout des doigts
wrinkled down to the fingertips
grande pèlerin et petit béguin
big cape and little crush
il n’y avait d’éveillé
no one was awake
et des valses
and waltzes
courir égaré
running astray
il bégayait
he stuttered
un trot de souris dans le couloir
a mouse trot in the corridor
son bonnet à coque
her bonnet with a shell
en pèlerine blue
in a blue cape
sur un pliant
on a folding chair
ces sourires fanés
those faded smiles
effarée
frightened
et ne rions pas tant
and let’s not laugh so much
une barquette
a tray
un échaudé
scalded
je vins à bout
I came to the end
deux berceaux
two cribs
enfouis
buried
une causerie
a talk
grand effroi de sa femme
much to his wife’s horror
qui se hisse
that rises
haletante
breathtaking
une vieille timbale d’argent toute bosselée
a dented old silver tumbler
atroces
atrocious
sans sourciller
without batting an eyelid
son habit
his outfit
tout de même, mon pauvre homme
all the same my poor man