Les Verbes Flashcards
faire la une (des journeaux)
faire les frais de [qch]
prendre du galon
tirer son épingle du jeu
FAIRE LA: to make the headlines, be on the front pages
FAIRE LES: to bear the cost/consequences of
P: to get a promotion
T: to play your cards right
(se) garer
to park, pull over
bassiner
vaporiser [avec]
(se) tarir
B & V: to spray, sprinkle
Quand il fait très chaud, elle bassine régulièrement son visage.
(SE) T: to dry up (s’assécher), run out, be exhausted
La sécheresse a tari tous les puits.
abattre
s’abattre
A: to knock down/out, slaughter/kill, lay down, shoot down
S: to fall/collapse (down)
aborder
atteindre
parvenir
to reach
* AB: [approach, address, or tackle] -> Robinson Crusoé aborda une île déserte
* AT: L’entreprise a atteint ses objectifs.
* P: [reach, manage to do, or succeed] -> Les inondations parviennent jusqu’au centre-ville.
aboutir (à)
emmener
entraîner
A: to succeed, lead to
EM: to take, lead, drive -> * Ce train vous emmènera à Paris.*
EN: to sweep along/away, to take, to drag/pull away, to train/coach
abriter
to shelter, be home to, house, accomodate
abroger
affranchir
écoper
promulguer
se livrer ([à qqn])
AB: to repeal, revoke
Certaines lois seront abrogées
AF: to free/emancipate/liberate, stamp
Affranchir les otages
É: to bail out, get/receive
P: to enact
SE L: to turn yourself in, surrender
accabler (de)
outrager
vexer
A: to oppress, overwhelm (with)
O: to insult, abuse, offend, rape
V: to offend, hurt, upset
acclamer
prétendre que
proférer
A: to cheer, acclaim
PRÉ: to maintain, claim
PRO: to proclaim, pronounce, declare
feindre
simuler
F: to fake, pretend
S: to fake/pretend to have, practice
accoupler
accoucher (de)
s’accroupir
ACCOU: to mate
Ils ont passé des années à essayer d’accoupler deux pandas.
ACCOU: to give birth (to)
Elle devrait accoucher en mai.
S: to squat, crouch
La jeune maman s’est accroupie pour consoler sa petite fille.
abaisser
accroître
affaisser
affaler
augmenter
avilir
faire descendre
haucher
To lower:
* Abaisser
* Affaler
* Affaisser (also collapse)
* Faire descendre
To increase, augment, heighten:
* Accroître
* Augmenter
* Haucher
avilir
to debase, degrade, demean, depreciate
achever
devancer
A: to finish, complete
Vous pourrez lire mon roman quand je l’aurai achevé.
D: to get ahead of, beat to it
actionner
to activate, work
Il faut actionner la manette pour démarrer la machine.
adjoindre
désigner
embaucher
endosser
ADJOINDRE: to appoint, enlist
Il adjoint son fils à son entreprise.
D: to show, appoint, designate, indicate
Désigne-moi le nouveau professeur !
Le professeur désigne l’élève responsable en son absence.
EM: to take on, appoint
Le patron embauche un apprenti.
EN: to assume, endorse, put on [on the back], take on
Le directeur a endossé la responsabilité de l’échec de son programme.
adjuger
to award, grant
L’administration lui adjugea une pension après son accident de travail.
adosser
apposer
AD: to lean against
Il a adossé cette plaque au mur pour l’empêcher de tomber.
AP: to append
Il appose sa signature en bas de la lettre.
affaler
s’affaler
crouler
A: to lower
S: to slump, collapse
C: to droop/sag, crumble, be weighed down, fall/collapse
La vieille toiture de la grange croule.
aligner
to line up
Le serveur aligne les verres sur l’étagère.
allonger
déplier
gésir
poser
A: to lay, extend, lengthen
D: to unfold, stretch, lay out
G: to lie [physically]
P: to put/place (down), install, fit, lay, land, pose
amener
ramener
A: to bring about
R: to take/bring again/back
amonceler
cumuler
A: to pile/heap up, accumulate, amass
C: to do at the same time, hold concurrently, accumulate
apitoyer
appâter
apprivoiser
APIT: to pity
Il cherche toujours à apitoyer sa grand-mère sur ses malheurs.
APPÂ: to lure, entice, bait
APPRI: to tame, domesticate
Le Petit Prince apprivoise le renard.
appréhender
to arrest/apprehend, comprehend/understand, be worried/nervous about
arranger
repriser
A: to arrange, settle, suit, mend, repair, organize
R: to mend
arrondir
enfler
A: to bow/bend, to round (up/down), to tone down/soften, to increase/swell
Nous arrondirons le total
L’homme arrondit le dos
E: to swell, inflate
asséner [qch]
assommer
avoir la moutarde qui monte au nez
ASSÉ: porter un coup violent (deal/give)
Son père lui assena une bonne fessée
ASSO: to knock out, knock unconscious
Le voleur a assommé les propriétaires et s’est enfui avec les bijoux.
AVOIR: to loose your temper
aviser
se raviser
A: to decide, inform
J’aviserai demain en fonction de la météo.
SE: réconsidérer
Il voulait sortir, mais se ravisa à cause de la pluie.
avoir du pain sur la planche
ce n’est que partie remise
garder rancune
mettre au premier plan
ne pas être dans son assiette
A: to have a lot on your plate
C: let’s take a rain check
G: to hold a grudge against
M: to bring to the forefront
N: to be under the weather
balbutier, bégayer
to stammer, stutter
borner
cantonner
comprimer
B & CA: to confine, limit, restrict
Je refuse qu’on me cantonne aux travaux de photocopie.
CO: to compress, constrict
basculer
bousculer
fouler
frôler
piétiner
BAS: to topple, tumble, tip over
BOU: to jostle, shove, push
FO: to tread, trample (Ils sont heureux de pouvoir fouler leur sol natal.)
FR: to brush past/against, verge on, approach (Sa main a frôlé la mienne.)
P: to trample, crush
chanceler
frémir
saccader
tituber
trébucher
C & TI: to stumble, stagger
F: to tremble, quake
S: to shake, tremble
TR: to stumble
brandir
to brandish, wave
brouter
paître
B: to graze, nibble, browse
P: to graze
brouiller
se brouiller
débrouiller
se débrouiller
barbouiller
bouillir
BROUILLER: to scramble/interfere, to blur/cloud
SE B: to quarrel
D: to untangle, arrange, unravel
SE D: to manage, handle things
BAR: to smear
BO: to boil
aboyer
bruire
éclore
fredonner
ronronner
siffler
A: to bark
B: to rustle, hum, buzz, murmur
La forêt bruyait de cris des oiseaux.
ÉC: to hatch, open, bloom
F: to hum
R: to purr
S: to whistle, [of a bird] to sing/chirp
crépiter
grésiller
to crackle
attraper
engluer
s’emparer de
AT: to catch, grab, capture
EN: to catch, glue (Ces rouleaux engluent les mouches.)
S’E: seize, capture, catch, grab (Les policiers se sont emparés du suspect)
assiéger
capituler
envahir
esquiver
vaincre
AS: to beseige, encircle, mob (Les ennemis assiégèrent la ville pendant un an.)
C: to surrender, give in
ENV: to invade, swarm, overrun, overwhelm
ESQ: to evade, avoid, elude
V: to defeat
chatouiller
éternuer
C: to tickle
É: to sneeze
chiffonner
déchiqueter
émietter
froisser
offenser
offusquer
C: to crumple, bother, worry (Cette affaire me chiffonne.)
D: to shred, tear apart, rip apart
E: to crumble
F: to crease/crumple, offend, hurt/wound, strain/pull [muscle] (Je ne sais pas comment faire pour ne pas froisser mes chemises quand je voyage.)
O & O: to offend
annéantir
déchiqueter
démonter
nuire à
A: to destroy, annihilate, wipe out
DÉC: to shred, tear apart, rip apart
Le chien a déchiqueté les coussins.
DÉM: to dismantle, take off/apart
Un bon soldat sait démonter et remonter son fusil.
N: to harm, damage
Les sauterelles nuisent aux récoltes.
clocher
to be wrong, not quite right (aller mal)
cloisonner
to partition/divide, compartmentalize
Cet espace est trop grand, il faudrait le cloisonner
compulser
to consult
Ce journaliste a compulsé 10 ans d’archives pour faire cet article.
concevoir
imaginer
C: to conceive, to design/create, see/perceive
C’est son mari qui a conçu l’installation électrique.
Nous ne concevons pas les choses de la même façon.
E: to invent, conceive, devise
Marie a imaginé un nouveau produit.
Peut-on imaginer une ville sans voiture ?
chavirer
contourner
éconduire
infléchir
CH: to capsize/overturn, to be deeply moved
Notre navire chavira plusieurs fois
CO: to bypass, circumvent
Il a contourné la loi pour payer moins d’impôts.
É: to turn/send away, dismiss
I: to bend/curve, inflect
convenir à
to be suitable for
convier
inviter
to invite
creuser
crever
CREUSER: to dig
Prends cette pelle et creuse !
CREVER: to burst, puncture
Les pointes sur la route ont crevé le pneu
crisper
se crisper
C: to tense, contract, irritate
La colère crispait les muscles de son visage.
S: to be/get irritated
débarrasser
déboucher
dégager
to clear or free up
DÉBA: to declutter, get rid of [ceaning spaces, freeing from something bothersome]
Il faut débarrasser la table
DÉBOU: unblock, open up, or lead to
Le sérum physiologique permet de déboucher le nez
DÉG: to clear, unblock [an obstacle]
Il faut dégager l’entrée du salon
débattre
débattre de, discuter sur
se débattre
peiner
D: to wrangle, haggle over
D, D: to discuss, debate
SE & P: to struggle
combler
gorger
déborder
dégorger
purger
C: to fill, make up for (Il faut combler ce trou)
GO: to stuff, force feed, inundate, fill (Les oies et les canards sont gorgés)
DÉBORDER: to overflow
DÉGORGER: to disgorge, spill over, discharge, pour
P: to drain, purge, flush out
déceler
to detect/discover, perceive
Les médecins ont décelé une anomalie dans les examens sanguins du patient.
atteler
déchaîner
harnacher
A & H: to harness
D: to unleash
décoller
to take off [bird, airplane], to lift/raise
défaillir
to swoon/faint, fail
défiler
filer
refiler [qch] à [qqn]
D: to parade, file
F: to spin, give/lend, fly by, race
R: to give [smt] to [sb]
contrarier
déjouer
embêter
gêner
importuner
C: to annoy, upset, thwart, impede
D: to frustrate, to thwart
E & I: to annoy, bother
G: to disturb, annoy, embarrass, discomfort
braquer
dérober
dévaliser
receler
saccager
B: to steer/turn, rob
DÉR: to steal, thieve
DÉV: to steal/rob, empty, buy everything in sight
R: to receive [stolen items], contain/hold
Ce voleur recèle des bijoux volés lors de cambriolages.
S: to wreck/devastate, vandalize, pillage/stock
désarçonner
to unseat, unsettle
désarçonner l’adversaire.
assombrir
foncer
griser
obscurcir
se rembrunir
To darken
A: also to cloud
F: also to hurry
G: also to grey out, intoxicate (Sa soudaine célébrité a fini par la griser.)
(Rembrunir = to sadden/grieve)
atterrer
attrister
bouder
chambouler
désespérer
navrer
ATTERER: to appal, dismay
La nouvelle de ce séisme nous a atterrées.
ATTR & NAV: to sadden/grieve
Bouder: to sulk/shun (Mes enfants boudent parce que je n’ai pas voulu leur acheter de glace.)
C: to upset (bouleverser), to turn upside down (Sa rupture l’a chamboulé.)
D: to despair
détenir
dissimuler
DÉ: to possess/have, hold/detain, own
Elles détiennent de très vieux documents.
DI: to hide, conceal
La comtesse a dissimulé la lettre compromettante.
détourner
se détourner
se retourner
dévier
DÉT: to divert, reroute (Les ingénieurs ont détourné la rivière.)
SE DÉT: to turn away
SE R: to turn around/over
DÉV: to divert, deflect, stray (Suite à l’accident, les pompiers dévient la circulation.)
détromper
se détromper
D: to prove wrong [disabuse or correct someone’s misconception]
Avec ce diplôme, elle me détrompa de mon pessimisme.
S: to be mistaken [realize one’s mistake and correct it]
Détrompe-toi, elle n’a pas fait d’études supérieures, elle est autodidacte.
dévisager
regarder fixement
lorgner
D & R: to stare
L: to eye, covert
deviser
to converse
Les deux écrivains devisaient tout en marchant.
dévoiler
éventer
D: to unveil, reveal
É: to reveal/uncover, air/ventilate
éventer le scandale
Il faut éventer régulièrement la salle de bain pour éviter les moisissures.
disposer
disposer de
se disposer
se disposer à faire
se tenir prêt à
DIS: to arrange/place, prompt
DIS DE: to have, have at your disposal, manage/run/order
SE D: to arrange/place/position yourself
SE D À FAIRE & SE TENIR: to prepare/be about to do
dresser
hisser
se dresser
s’insurger
surgir
tenir debout
D: to raise/set up/put up
H: to hoist/raise, haul/drag
On a hissé le drapeau
SE D: to stand/rise up against/be trained
S’I: to rebel, rise up (Il s’est toujours insurgé contre l’injustice !)
SUR: to appear suddenly
T: to stand, stand up
ébruiter
s’ébruiter
propager
É: to disclose, divulge, leak
S’É: to spread
P: to spread, propagate, disseminate
éclabousser
to splash, spatter
En roulant aussi vite, la voiture éclabousse les passants
éclater […la noix de coco]
éparpiller […ses jouets]
fausser […fausser la serrure]
fendre (se fendre) […les morceaux de bois]
démanteler […le vieux gymnase]
effondrer […ce vieux mur]
enfoncer […la porte]
renverser […du vinaigre]
s’écrouler [la vieille maison…]
ÉC: to smash, break split, divide, pulverize
ÉP: to scatter, strew, divide, split, share
FA: to break, distort, deform
FE: to (be) split, crack
D: to demolish, dismantle
EF: to knock down, demolish, dismantle
ENF: to sink, knock down
R: to knock down
S: to collapse, fall down, cave in, topple
dépouiller [de]
écorcher
éplucher
étriper
D: to skin, rob, strip [of]
ÉC: to skin
ÉP: to peel, skin, dissect (éplucher des patates)
ÉT: to gut, disembowel
étriper le poisson
éduquer
to bring up, raise
L’instituteur instruit l’enfant, mais ce sont ses parents qui l’éduquent.
effaroucher
épouvanter
to alarm, frighten, scare
égarer
to lose, misplace, get lost
égayer
émoustiller
épanouir
ravir
ÉG: to amuse, brighten up
ÉM: to excite (usually taste/sensory pleasure), to render playful
ÉP: to make happy, satisfy
R: to thrill, delight
(s’)emboîter
to fit, slot (together)
empester
puer
to stink, reek
empiéter sur
to encroach on
embrayer
enclencher
encombrer
enrayer
rayer
EM: to engage [gears]
Si tu veux avancer, tu embrayes et tu accélères.
ENCL: to engage, interlock, attach
Il tira la remorque et l’enclencha à la voiture.
ENCO: to be in the way/a nuisance, to block/impede
Cette bronchite encombre ses voies respiratoires.
ENR: to jam/block, stop, obstruct
Le mauvais temps a enrayé la réalisation du chantier extérieur.
R: to scratch, scrape, draw lines on, cross out/of
Attention, cette éponge raye l’émail de l’évier.
engendrer
to engender, to bring about
Son attitude négative engendre des conflits dans la famille.
engueuler
glapir
s’écrier
E: to yell at, to tell off
G: to yelp, yap
S’É: to exclaim, cry out, shout, yell
enhardir
s’enhardir
E: to embolden
S: to become bolder, more daring
entailler
to cut, nick, notch
Robinson entaillait une planche de bois pour compter les mois.
ébaucher
entamer
entreprendre
to start, begin
ÉB: sketch out, outline, or begin something in a preliminary form (ébaucher un dessin)
ENTAMER: physical or metaphorical first step affecting object/situation (entamer un gâteau)
ENTREPRENDRE: for a project or task (Il a entrepris un long voyage)
échelonner
entrecouper [qch] de [qch]
espacer
ÉC: to space (out), stagger, spread
EN: intersperse [sth] with [sth]
ES: to space (out)
épater
to amaze, impress
Il épate ses amis avec ses tours de carte.
épousseter
to dust
éprouver
ressentir
se ressentir
É: to experience, to feel, to have
R: to feel
S: to suffer
étayer
to support, corroborate
Des exemples précis étaient (or: étayent) sa thèse.
écarteler
étendre
étirer
répandre
ÉC: to spread
ÉTE: to spread, stretch
ÉTI: to draw out, stretch, expand
R: to spread, to diffuse
astiquer
cirer
fourbir
lustrer
polir
to polish
Astiquez les cuivres, s’il vous plaît.
Les domestiques fourbissaient toute l’argenterie
chatoyer
étinceler
resplendir
luire
reluire
C: to sparkle, shimmer, gleam, glow [gently!]
É: to sparkle, shine, gleam [shines brightly in sharp flashes]
RES: to shine, sparkle
L: to shine, gleam, glow [subdued/natural/soft]
REL: to gleam, shine [brightly, due to being clean/polished/light-reflecting]
examiner
passer en revue
revoir
vérifier
to review
faire des compromis
se porter garant de [qqn]
F: to compromise
SE P: to vouch for
favoriser
to promote (an idea, product), to foster
ficeler
lier
sangler
F & L: to tie, bind
S: to strap
figurer
se figurer
se profiler
postuler
postuler à
F: to appear, be present
SE F: to imagine (Les enfants se figurent que la table se dresse toute seule.)
SE P: to take shape, loom
P: to suppose, imagine, postulate, predicate, apply for
P, À: to apply for
figer
glacer
refroidir
FIG: to freeze/immobilize, set/solidify (le gel fige l’eau des mares)
G: to chill/freeze, candy/sugar coat
R: to cool (down), dishearten/discourage
gâter
to spoil, rot
bougonner
geindre
gémir
gronder
ronfler
B: to grumble, grouch (Au lieu de dire que cela ne lui plait pas, il bougonne dans son coin.)
GEI: to groan (Les victimes geignaient sous les décombres.)
GÉM: to moan or whine (L’enfant malade gémit)
GR: to rumble (Le tonnerre gronde)
R: to snore
grelotter, frissonner
to shiver
croquer
esquisser
griffonner
C: to munch/crunch, sketch
E: to sketch/outline, begin
*Ces artistes esquissent les portraits des touristes à main
G: to sketch, scribble
Les artistes griffonnent le portrait des touristes.
grincer des dents
se frotter les mains
(se) retrousser les manches
G: to grind/gnash your teeth
SE F: to rub your hands
(SE) R: to roll up sleeves
houspiller
reprimander
Pour être rentré tard, Denis se fait houspiller par ses parents.
humer
renifler
respirer
sentir
to sniff
imbriquer
to interlock, interlink, intertwine
inculquer (à)
invoquer
INC: to instill in
Nous inculquons la politesse aux enfants.
INV: to appeal/pray to, invoke, call on
Certains invoquent Dieu pour les aider.
décréter
instaurer
prédominer, prévaloir
subjuguer
D: to decree, declare
I: to institute, establish
P: to prevail
S: to captivate, dominate
intimer
to give, issue
Le capitaine a intimé au lieutenant l’ordre
invertir
to switch, exchange, invert
jauger
mesurer
toiser
J & M: to gauge
T: to gauge, look up & down, measure
jurer
pester contre
to curse
découler de
écouler
laisser couler
D: to come out of, stem from
Rien de bon ne va découler de cette réforme.
E: to sell, move, clear, get rid of
Ce commerçant écoule sa marchandise sur les marchés.
L: to let it it go, let it slide
laisser entendre
sous-entendre
L: to imply, suggest
S: to imply, hint
flâner
longer
F: to stroll, idle
L: to go/walk/run/drive along or alongside
mâcher
ronger
maculer
tacher
MÂCHER: to chew
R: to gnaw, eat away at, eat away into
MACULER & T: to stain
manigancer
mijoter
ourdir un complot
tramer
MA: to scheme, plot
MI: to simmer/stew, plot/scheme
O: to hatch/plot a scheme
T: to plot, weave
brasser
to circulate/move around, mix/brew, mingle
bredouiller
marmonner
maugréer
to mumble, mutter
l’élève a marmonné quelques mots d’excuse
Je l’entendais maugréer des injures.
méprendre
mépriser
MÉPRENDRE: to mistake
MÉPRISER: to despise, disdain, scorn, be contemptuous of
moquetter
to carpet
On ne moquette plus les murs.
broyer
moudre
pilonner
B: to grind, crush, destroy, wreck
M: to grind, mill
P: to grind, [military] bombard
Il faut pilonner ces graines avant les incorporer au plat.
n’en avoir rien à fiche(r)
couldn’t care less
blottir
couver
nicher
B: to huddle, nestle
L’alpiniste (=climber) a blotti son corps contre la paroi (=rock face) pour se protéger du vent.
C: to brood, incubate, overprotect, plan/plot
La poule couve ses œufs.
Les enfants nous couvent une petite fête.
N: to nest, live
démentir
nier
réfuter
renier
(se) résigner
D: to deny, refute, contradict
N: to deny
RÉF: to refute, disprove
REN: to disown, renounce, deny
(SE) RÉS: to resign (yourself)
disloquer
délier
sé délier
enrouler
nouer
relier
DIS: to dismantle, take apart, break
DÉL: to untie, undo, unknot, release, liberate
S: to come undone, free yourself, liberate yourself
E: to wrap, coil, wind
N: to tie or make a knot
R: to link, join, connect
advenir
occasionner
survenir
A: to happen, occur [as a result of circumstances]
O: to cause, to bring about
S: to arise, occur [suddenly or unexpectedly]
approvisionner
doter
octroyer
prodiguer
ravitailler
ravitailler [qqn] en [qch]
A: to supply
D: to provide/equip, to endow/bestow
O: to give, grant
P: to give, dispense
R: to resupply
R…EN: to furnish, provide, supply
officier
to officiate, preside, do the honours
opiner (à)
to agree/concur with
ôter
revêtir
Ô: to take off, remove
R: to put on
outrepasser
to overstep
panser
prémunir contre
PA: to bandage/dress, groom
PR: to protect from/against
parcourir, sillonner
to travel, cross
perquisitionner
to search [police]
dénicher
déterrer
piocher
DÉN: to unearth
Ce garçon va chez les bouquinistes pour dénicher des livres rares.
DÉT: to extract, unearth, exhume
P: to dig/pickaxe, gather/pick up
plaider
plaindre
se plaindre
PLAID: to defend
PLAIN: to pity, sympathise with, feel sorry for
S: to complain
plisser, rider
raidir
P, RI: to wrinkle
RA: to tense, stiffen
ployer
to bow, bend, snag
Les branches des cerisiers ploient sous les fruits.
potasser
to cram, study, revise
prendre garde
tenir compte de
P: to be careful/mindful/wary of
TENIR C: to take account of
prêter (à)
to offer, lend, loan, give
prévoir, pronostiquer
to forecast
priver [qqn] de [qch]
to deprive/not allow [sb] of/to do [sth]
classer
trier
to classify
T: to classify, sort
enjoindre (à)
quérir
requérir
s’enquérir (de [qqn])
A: to order, demand/require
Le policier a enjoint au suspect de le suivre au poste.
Q: to find, fetch
R: to need, require
S’É: to inquire/enquire (about)
démanger
gratter
racler
récurer
D: to itch
G: to scrub, scratch, itch
R & R: to scour, scrub
Je dois récurer cette casserole car je l’ai oubliée sur le feu.
rappliquer
regagner
relancer
RA: to turn up/show up, reapply
REG: to regain, get/win back, return/go back to
REL: to throw, call again, revive
relancer l’économie
rapporter
rattacher
RAPP: to take/bring again/back, to report, to bring in
RATT: to tie up again, reattach
défier
rechigner (à faire)
D: to defy, challenge, resist
R: object (to doing), be reluctant
cueillir
recueillir
étoffer
reconduire
renouer
C: to gather, pick (up), pluck (Nous avons cueilli des fleurs pour les offrir à notre maman.)
RECUE: to collect, gather, get, obtain, receive (Ils veulent recueillir des fonds pour l’association)
É: to gather, develop/expand (Ce manuscrit a besoin d’être étoffé.)
RECON: to renew, take/drive/walk home
REN: to do/take up again, revive/renew
reculer
résumer
révaloir
REC: to go back/backwards, withdraw/retreat, diminish
RÉS: to summarize
RÉV: to repay for, to pay back for
déguster
s’empiffrer
raffoler de
régaler
se régaler
siroter
D: to taste, savour, eat/enjoy
S: to stuff yourself
au lieu de t’empiffrer de gâteaux
RA: to love, adore, be crazy about
Elle raffole du guacamole.
RE: to entertain, treat to a meal
SE R: to love, enjoy, relish
SI: to sip
renchérir sur
to go one further, outdo
Tu renchéris toujours sur ce que je dis.
renfermer
se renfermer
R: to contain/hold, shut/lock away
S: to withdraw
Souvent les adolescents se renferment.
rebuter
repousser
REB: to repel, disgust, deter, discourage, reject
REP: to grow back again, repel, repulse, reject, turn [sth] down, postpone
Sa barbe a repoussé en moins de deux semaines
La garnison a repoussé les assaillants
Le sénat a repoussé ce projet de loi
Ils ont repoussé la date
ressasser
ressourcer
se ressaisir
RESSASSER: to dwell on, keep bringing up
Ma collègue me fatigue, à toujours ressasser les mêmes histoires.
RESSOURCER: to re-energize, revitalize
L’arrivée de nombreux jeunes a ressourcé le parti.
S: to pull yourself together, get a hold of yourself
Ressaisis-toi, tu es en train de t’endormir !
réunir
to gather, assemble, join together
rêvasser
to daydream
errer
rôder
E: to wander, roam
R: to prowl
ramper
rompre
RAM: to crawl, creep
ROM: to terminate, break, destroy
railler
rouiller
souiller
RA: to mock, tease, jeer at
RO: to rust
S: to soil, contaminate
ruer
se ruer (sur)
dévaler
R: to kick
SE R: to rush (at/towards)
to rush downhill/downwards
La lave du volcan dévale vers la plaine.
se faire avoir, berner
s’en faire, (se) tracasser
s’en prendre à
SE F & B: to be conned, be fooled
S’EN F & (SE) T: to worry, fret
S’EN P: to lash out at, take it out on
s’essoufler
to get out of breath
inculper (de)
saisir la justice
se blanchir
se disculper
to charge, accuse (accuser)
Il est inculpé de meurtre.
SAISIR: to take to court, have recourse to the law
SE B & SE D: prouver son innocence
se démener
to thrash about, go out of your way
se désister
to withdraw, step aside
lasser
se détendre
se prélasser
L: to bore, tire
SE & SE: to lounge (se relaxer)
douter de, douter que + [subj]
se douter de/que
se méfier de
redouter
DOUTER DE/QUE: to doubt (that)
SE DOUTER: to suspect
SE M: to be suspicious/wary of
R: to fear, dread
se faufiler
to weave in & out, to sneak/slip in
se fier à
se fonder sur
FIER: to trust, judge by
FONDER: to be based on, have a basis for
déplorer
se repentir
D: to regret
SE R: to express remorse, be sorry
s’efforcer à faire
s’évertuer à faire
to strive to do
sertir
to set
Le bijoutier sertit le rubis dans une monture en or.
sévir
to crack down/take strict action, rage, act harshly, punish strictly
abasourdir
sidérer
stupéfier
to stun, stagger
AB: also astound
soumettre
to subdue, defeat, submit
soutirer [qch] à [qqn]
to extract [sth] from [sb]
engloutir
immerger
refluer
surnager
E: to submerge/engulf, gobble (Cette île fut engloutir)
I: to immerse, submerge
R: to surge/reflux/flood/flow back
S: to float
sympathiser avec
to get on with, hit it off with
apaiser
tempérer
A: to pacify, calm, soothe, appease, quench
T: to temper, soothe/ease
tendre
tendre à
tendre à faire
T: to stretch, extend, strain
T, À: to hand, hold out/offer to, tend towards
T, F: to aim/hope to do
estomper
s’évanouir
ternir
E: to shade, dim, tone down
S’É: to faint, vanish, disappear
T: to fade (Le soleil ternit)
tourner en rond
to go in circles, pace around
assaillir
tenailler
tricher
A: to assault
TEN: to torment, torture
TRI: to cheat
tresser
to braid, weave
affliger
affliger de
assouplir
attendrir
émouvoir
endurcir
s’adourcir
troubler
AFF: to upset, distress, grieve, pain
AFF DE: to afflict with, inflict on
AS: to relax/soften, make more flexible
ATT: to touch, move, soften
ÉM: to move, disturb/upset/trouble, stir, affect, touch
EN: to harden, solidify
S’A: to soften
T: to cloud, disrupt/disturb, stir/arouse
dégoutter
épancher
perler
verser
D: to drop
É: to pour forth/out, confide/vent
P: to drip, be beaded with, sparkle, appear, dawn, [sun] rise
V: to pour, to pay (dues), to shed
visser
to screw, bolt
être redevable de [qch] à [qqn]
vouer [qch] à [qqn]
Ê: to owe [smt] to [sb]
V: vow [smt] to [sb]