Lecon 15 Plaisanter, tromper Flashcards
ce n’est ni vrai ni sérieux
c’est du bidon
on the spot
sur le coup
se moquer de qqn
se payer la tête de qqn
to trick s.o. / make someone believe something false / to pull s.o.’s leg
faire marcher qqn
to take s.o. for a ride / bamboozle / hoodwink
mener qqn en bateau
flash of wit / witicism
une boutade / un bon mot
deadpan sense of humor / dry humor (adj)
pince-sans-rire
ne pas savoir ce qu’on devrait penser, I.e., si c’est sérieux ou non) [quand soit le source n’est pas digne de confiance soit c’est possible que qqn vous fait marcher]
ne pas savior / se demander si c’est du lard ou du cochon
tromper qqn [deceive /mislead s.o.]
Avoir qqn
enough is enough / this is getting old
ça commence à bien faire
brevity is the soul of wit
les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures
limiting
limite
ne pas être dupe [takin in / fooled]
ne pas lui la faire [familier]
to not trust / to be wary of /
n’avoir pas confiance / rester sur la défensive
se méfier de qqn/qqc
to be had / conned / fooled
se faire avoir
to take something at face value
prendre qqc pour argent comptant
cash
l’argent comptant
fib / tall story
un bobard
pun /play on words
un colembour
to water (un animal )/ shower / bombard (with) / heap on
abreuver de
prank
un canular
usurper / voler une identité
se faire passer pour qqn d’autre
to spin yarns / to lie / to pretend with intent to deceive
raconter des salades
raconter des histoires
to overdo / put on a show / make a big deal / make a big fuss
en faire des tonnes
to embellish (lit. to embroider)
broder
constamment / tout le temps
comme il respire
incroyable
cousu(e) de fil blanc
slander / libel (n.)
to slander
to spread slanders
la calomnie
calomnier
répandre des calomnies
to spread (harmful) rumors / calomnier
colporter des ragots
to be of bad faith / dishonest / hypocritical
être de mauvaise foi
obstinément
mordicus
avoir tort
être en tort
hypocrite / hypocritical
hypocrisy
tartuf(f)e
la tartufferie
to flatter / please / cozy up to / give positive strokes to / to coax and cajole
faire des compliments appuyés
caresser dans le sens du poil
to be two faced / to double deal
jouer double jeu
to be phony / two-faced / a dirty so-and-so (fam. for hypocrite)
être un faux jeton
dire beaucoup de mal de qqn / to vilify
dire pis que pendre de qqn
as soon as his back is turned
dès qu’il a le dos tourné
dirty trick
un coup fourré
malicious gossip
la médisance
disloyal (to) / unfair (to) / underhanded
déloyal(e)