II. Interactions Flashcards
évidement, bien sûr, needless to say
cela va de soi
ne pas critiquer qqc de bon
ne pas cracher dans la soupe
to be picky/choosy
faire la fine bouche
cela devrait être accepté
ça devrait passer
make s.o. accept something they do not like
lui faire avaler la pilule
to agree [that /to + phrase] [to + inf. or noun]
consentir à [ce que + subj.] [à + inf.]
to ask for a lot
demander la lune
to make s.o. authorize s.t.
faire passer auprès de qq
I would have liked that . . .
J’aurais voulu que . . + subj.
vouloir that + phrase
tenir à ce que + subj.
Préférer ne pas faire
S’en dispenser
gladly, willingly, readily
volontiers
refuser
ne vouloir rien savoir
to expect that + phrase
s’attendre à ce que + subj.
to not know what to do
ne pas savoir sur quel pied danser
whether we like it or not
liking / will (la volonté)
bon gré mal gré
le gré
pander to / flatter
se plier à
lui autoriser tout
lui passer tout
to bring in customers / clients
rapporter des clients
to oppose an action by s.o.
s’opposer à ce que + subj.
Quelles sont vos disponibilités?
Quelles sont tes disponibilités?
Auriez-vous des disponibilités?
Tu es dispo?
Would it be possible to . . . . ?
Serait-il possible de (+ infinitif / que + subjonctif?)
It would be great if that works for you.
Si cela vous convenait, ce serait parfait.
work schedule / planner / calendar / diary
un emploi du temps / un planning / un agenda
meeting agenda / schedule of events
l’ordre du jour (de réunion) / le programme ()de la réunion
pouvoir faire qqc
être en mesure de faire qqc
être très occupé(e)
être (très) pris(e)
être rempli(e) (physical ou ayant à faire avec le temps
être chargé(e)
to be busy (street / airport)
être bondé(e)
temps disponible dans un emploi du temps
un créneau
trouver un moment libère
trouver un créneau / libérer
un créneau
I will try to find some free time
Je vais essayer de me libérer
If you will allow me
Si vous me le permettez
Téléphoner à qq
Passer un coup de fil
annuler ce qui est prévu
décommander ce qui est prévu`
ne se rendre à une réunion
faire faux bond
se décommander
se désister à
placer une réunion
caler une réunion
make an appointment
prendre rendez-vous / caler un rendez-vous
to be swamped (timewise)
être débordé(e)
[au travail] annuler un r.v. ou uneréunion à la dernière minute ou ne se présenter à un r.v. ou une réunion
faire faux bond
[familière] ne pas se présenter à un r.v. ou une réunion
lui / leur poser un lapin
perturber l’agenda/ le planning/l ‘emploi du jour de qq
bousculer l’agenda/ le planning/ l’emploi de qq
I can’t be everywhere at once / I’m just one person
Je ne peux pas être partout
There’s a silver lining to every cloud
à quelque chose malheur est bon
Does that work for you?
Ça t’irait? Ça vous irait?
établir l’ordre du jour
mettre au point l’ordre du jour
I’ll be with you in a few minutes
Je suis à vous dans quelques minutes
That could work`
Cela pourrait se faire
accepter immédiatement la mission
ne pas se faire prier [sans complément]
ne pas être très intéressé(e)
ne pas être très chaud (m. et f.)
tenter qqn moyennement
se rendre complètement disponible pour qq
être à la disposition de qq
outside of / on the fringe of
en marge de
invitation très soutenue par un supérieur qu’on ne devrait pas se désister
une convocation
to call up / summon / convene
convoquer
department of an organization
un service
parler à une convocation soit avec spontanéité soit avec préparation [terme général]
intervenir / faire une intervention
un discours longue et ennuyeux
un laïus
parler à une conférence, etc., avec préparation [des termes spécifiques à une convocation]
faire une topo / un exposé / une communication / un laïus
se retirer de, renoncer à
se désister (de)
withdrawal < desertion / defection
le désistement < la défection
remplacer à la dernière moment
remplacer au pied levé
ce qu’on va faire
la conduite à tenir
décider ensemble de /que
se mettre d’accord sur + nom / convenir que + phrase / de + nom
si c’est d’accord avec qqn
si ça lui arrange
le temps attribué à qqn
le temps qui lui est imparti / le temps de parole / le temps imparti
parler plus longtemps que le temps de parole attribuèe
dépasser le temps qui lui est imparti
to take care of (groupe, mission); to take care of (dépences)
prendre en charge
work session
la séance de travail
to facilitate a round table
animer une table ronde
une conférence
un congrès / un colloque
un participant actif à une réunion
un intervenant
ne pas dépasser le temps attribué
respecter son temps de parole
la publication des discours à un colloque / un congrès / une conférence
les actes du colloque
le programme
le déroulement
terminer une conférence, etc.
clôturer le congrès
I don’t understand why . . .
Je ne comprends pas pourquoi (+ indicatif)
I don’t understand how . . .
Je ne comprends/vois pas comment (+ conditionnel présent ou passé))
You can always say that . . .
Vous pouvez toujours dire/arguer/répondre que
répondre en argumentant
arguer que . . .
period of time / deadline
un délai
n’avoir aucune responsabilité dans
n’y être pour rien dans
to not let oneself be walked upon
ne se laisser pas marcher sur les pieds
ne se laisser pas faire
to not have to justify oneself
n’avoir pas à se justifier
as for the way in which . . .
quant à la manière dont . . .
let oneself be intimidated by
se laisser intimider par
impliquer qqn dans
mettre qqn en cause dans
réfuter
nier (+ nom ou infinitif)
aussi “disprove””
le détournement de fonds
lune malversation / les malversations
to be of good / bad faith
être de bonne / mauvaise foi
n’avoir aucune logique
ça ne tient pas la route
être impliqué(e)
être mouillé(e) (jusqu’au cou) ou être mis(e) en cause
détourner des fonds
commetre des malversations
être impliqué dans nombreux scandales plus ou moins cachés
traîner de nombreuses casseroles
les mauvaises actions
les agissements
acquire responsibilities
accéder à [des responsabilités] [des fonctions]
dire beaucoup de bien de qqn
vanter qqn
merits / qualities
les mérites
avoir les competences et le caractère
to have what it takes
avoir la carrure pour (+ infinitf)
avoir les épaules (assez) larges
il faut qu’on dise qqc à qqn
ne pas lui le cacher
a great / heavy responsability
une lourde responsabilité
une haute responsabilité
se sentir capable de (+ infinitf)
se sentir à même de (+ infinitif)
a large scale project
un projet de vaste envergure
prendre / accepter des responsabilités
assumer des responsabilités
être la responsabilité de qqn
incomber à qqn
an easy task
une mince affaire
to blame s.o. for s.t.
rejeter la responsabilité de qqc à qqn
des responsabilités incombent à qqn
des tâches
rejeter la responsabilité de qqc sur qqn
mettre l’échec sur qqc / qqn
ne pas avoir la conscience tranquille
être dans ses petits souliers
rejeter / éviter les responsabilités
fuir les responsabilités
décliner les responsabilités
to strut about
parader
seed / slight problem
un pépin
attribuer à
expliquer par
imputer à
imputer une erreur à
se défausser sur
to take charge of
prendre en main (une tâche)
ne pas se sentir concerné(e)
s’en laver les mains