LB Flashcards
La valeur suprême réside dans ce qui a été conçu durant l’Antiquité grecque
Des ouvrages de l’Esprit, fragment 1 (HP)
« Tout est dit, et l’on vient trop tard depuis plus de sept mille ans qu’il y a des hommes et qui pensent. »
Double énonciation/ deux niveaux de lecture si l’on repère la dimension autocritique du propos développé.
De la Société et de la Conversation, fragment 9
« Arrias a tout lu, a tout vu, il veut le persuader ainsi, c’est un homme universel, et il se donne pour tel ; il discourt […], il récite des historiettes qui y sont arrivées, il les trouve plaisantes. »
Gradation excessive, LB sort du vraisemblable en se montrant excessif dans ses propos
De la Société et de la Conversation, fragment 12
« J’entends Théodecte de l’antichambre ; il grossit sa voix à mesure qu’il s’approche, le voilà entré ; il rit, il crie, il éclate, on bouche ses oreilles, c’est un tonnerre. »
Réflexion sur le langage et l’expression : réflexion métatextuelle.
De la Société et de la Conversation, fragment 15
« […] ils sont comme pétris de phrases et de petits tours d’expression, concertés dans leur geste et dans tout leur maintien, ils sont puristes, et ne hasardent pas le moindre mot, quand il devrait le plus bel effet du monde : rien d’heureux ne leur échappe, rien ne coule de source et avec liberté, ils parlent proprement et ennuyeusement. »
Citation de Montaigne qui apparait clairement comme l’un de ses maîtres à penser
il cite explicitement Montaigne dans le fragment 30 « De la Société et de la Conversation » (V)
Didactique, utilise un exemple pour être plus compréhensible et accentuer l’effet escompté. Exemplification.
De la Société et de la Conversation, fragment 33
« C’est une faute contre la politesse que de louer immodérément en présence de ceux que vous faites chanter ou toucher un instrument, quelque autre personne qui a ces mêmes talents ; comme devant ceux qui vous lisent leurs vers, un autre poète »
Écriture scientifique/de laboratoire en recherche continue. L’écriture fragmentaire est le cadre idéal de cette double recherche (plan des idées et plan de la manière de les exprimer)
Pour viser juste : faire court mais ni minimaliste, ni ennuyeux et à la recherche d’une pointe saillante qui en dirait plus que de trop longues phrases.
De la Société et de la Conversation, fragment 45
« Un beau-père aime son gendre, aime sa bru. Une belle-mère aime son gendre, n’aime point sa bru. Tout est réciproque. »
La Bruyère utilise l’autopsie : attitude du moraliste par rapport au monde qui l’entoure.
De la Société et de la Conversation, fragment 65
« L’on a vu il n’y a pas longtemps un cercle de personnes des deux sexes, liées ensemble par la conversation er par un commerce d’esprit (…) »
Un cynisme mordant
Des biens de Fortune, fragment 18
“ […] il est excusable, quel moyen de comprendre dans la première heure de la digestion qu’on puisse quelque part mourir de faim. »
Construction en chiasme
Des biens de Fortune, fragment 42
« L’on ouvre et l’on étale tous les matins pour tromper son monde ; et l’on ferme le soir après avoir trompé tout le jour »
LB agit non seulement en moraliste, mais aussi en anthropologue en ciblant son attention sur des cas d’espèce
De la ville, fragment 8
« Un homme de robe à la Ville, et le même à la Cour, ce sont deux hommes ; revenu chez soi il reprend ses mœurs, sa taille et son visage qu’il y avait laissés ; il n’est plus si embarrassé, ni si honnête. »
circularité des thèmes et des types. Pourrait se trouver dans la section « des femmes » :
De la ville, fragment 16
« Cette fatuité de quelques femmes de la Ville, qui cause en elles une mauvaise imitation de celles de la Cour, est quelque chose de pire que la grossièreté des femmes du peuple, et que la rusticité des villageoises : elle a sur toutes deux l’affectation de plus. »
LB semble donner des conseils directement au lecteur => discours paternalisant.
De la ville, fragment 21
« Ne parlez à un grand nombre de bourgeois ni de guérets, ni de baliveaux, ni de provins, ni de regains, si vous voulez être entendu, ces termes pour eux ne sont pas français»
Jeu sur les proportions qui renvoie à l’optique
De la Cour, fragment 5
« L’on est petit à la Cour, et quelque vanité que l’on ait, on s’y trouve tel ; mais le mal est commun, et les grands mêmes y sont petits. »
LB se montre didactique et pédagogue (tout en restant poète)
De la Cour, fragment 10
« La Cour est comme un édifice bâti de marbre, je veux dire qu’elle est composée d’hommes fort durs, mais fort polis. »
S’englobe avec le lecteur, se range du côté des lecteurs : polyphonie de LB
De la cour, fragment 25
« C’est beaucoup tirer de notre ami, si ayant monté à une grande faveur, il est encore un homme de notre connaissance. »
LB est un maître du style court, du « style coupé »
De la Cour, fragment 34
« L’on voit des hommes tomber d’une haute fortune par les mêmes défauts qui les y avaient fait monter. »
LB rejette tout discours ampoulé/tout développement excessivement développé : milite pour une forme brève, concise et efficace
De la Société et de la Conversation, fragment 11
« S’il conte une nouvelle, c’est moins pour l’apprendre à ceux qui l’écoutent, que pour avoir le mérite de la dire, et de la dire bien : elle devient un roman entre ses mains […] il tombe ensuite en des parenthèses. »
Recherche poétique qui se traduit dans le rythme et l’équilibre des phrases
De la Cour, fragment 42
« On cherche, on s’empresse, on brigue, on se tourmente, on demande, on est refusé, on demande et on obtient »
Polyphonie : LB ne s’adresse pas au lecteur mais aux personnes qu’il critique.
De la Cour, fragment 57
« Hommes vains et dévoués à la fortune, fades courtisans, parliez-vous ainsi il y a huit jours ? “
Modification, correction de ses remarques au fil des éditions : retour sur le travail.
De la Cour, fragment 64
« […] on va à dame, et l’on gagne la partie ; le plus habile l’emporte ou le plus heureux. »
> Dans les premières éditions où paraît cette remarque (IV-VI), LB écrivait « le plus fou »
Raisonnement par l’absurde qui déclenche le rire, ironie humoristique
De la Cour, fragment 69
« Qui est plus esclave qu’un courtisan assidu, si ce n’est un courtisan plus assidu. »
raisonnement scientifique - mathématique
De la Cour, fragment 67
« Un noble, s’il vit chez lui dans sa province, il vit libre, mais sans appui ; s’il vit à la Cour, il est protégé, mais il est esclave ; cela se compense. »
Intertextualité entre moralistes
Référence à la citation de la maxime 170 de la Rochefoucauld dans le frament 89 de la section VIII « De la Cour »