KENNISCLIPS MODULE 1 Flashcards

1
Q

TWEETALIGHEID

A

Wanneer je twee talen vaardig bent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

DRIETALIGHEID

A

Wanneer je drie talen vaardig bent

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Polyglot

A

Iemand die heel veel talen kent. Een grote vaardigheid aan taal, een taalknobbel

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Meertalige geletterdheid

A

In meerdere talen kunnen lezen en schrijven

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Receptieve meertaligheid

A

Meer talen kunnen begrijpen, maar ze zelf niet kunnen spreken, schrijven

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Code switching

A

verwisselen tussen talen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Translanguaging

A

Binnen eenzelfde context ga je meerdere talen door elkaar gebruiken

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Tolken

A

Vertalen van een taal

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bidialectisme

A

Mensen die een dialect spreken een standaardtaal. Het verschil is moeilijk te maken door de status van beide talen (dialect lagere status). Het verschil zit in het sociale, het is een verschil in status van taal. Wel wordt het niet gezien als geletterdheid omdat dit niet vaak voorkomt in geschreven vorm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Wat zijn talige voordelen? (3)

A
  1. Als je meertalige bent opgevoed is de kans ook groot dat je meerdere talen beheerst
  2. Je kan met meerdere mensen communiceren
  3. Je kan meer cultuur consumeren
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Wat zijn sociaal-emotionele voordelen? (4)

A
  1. Je kan met meer mensen communiceren in de taal waar zij zich comfortabel bij voelen
  2. Moedertaal wordt vaakst gebruikt om emoties uit te drukken = opent veel deuren
  3. Belangrijk voor identiteitsontwikkelen
  4. Helpt om zich beter te voelen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Wat zijn cognitieve voordelen van meertaligheid? (3)

A
  1. Kennisontwikkeling, informatieverwerking
  2. Cognitieve controle: meertalige mensen moeten instaat zijn om flexibel om te springen met meerdere talen en andere talen tijdelijk inhiberen of onderdrukken
  3. Je kan ook leren van anderen
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wat is de betekenis van die meertalige voordelen voor pedagogen?

A
  • Cognitieve en emotionele komt samen, die erkenning speelt een belangrijke rol.
  • Als kind woord in andere taal zegt –> daar positief op reageren en gebruiken als hefboom tot het NDL.
  • Meertaligheid inzetten om andere talen beter te leren
  • Welbevinden positief stimuleren
How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Wat is meertaligheid?

A

Het is een gelaagd en complex begrip. Het kan gaan over taalvaardigheid, meerdere talen goed kunnen spreken, de talen die je gebruikt. Daarnaast is er een verschil tussen het kennen van verschillende talen en het gebruik ervan, maar ook dit is meertaligheid.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Wat is het belang van meertaligheid?

A

Kinderen worden meertalig opgevoed om goed te kunnen functioneren in verschillende sociale contexten; het is een realiteit.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Wanneer is men meertalig?

A

Dit is NIET wanneer men even goed is in beide talen. In realiteit komt dit heel weinig voor, meertaligheid betekend dat je meerdere talen nodig hebt voor meerdere doeleinden met verschillende mensen en dat maakt dat woorden heel context specifiek zijn.

17
Q

Wat is het verschil tussen taalvaardigheid en taalgebruik?

A
  • Worden vaak verward
  • TAALGEBRUIK: welke talen gebruik je in je dagelijks leven, kan verschillen naargelang context
  • TAALVAARDIGHEID: hoe goed beheers je die talen? Hier speelt context ook een rol.
18
Q

OPEENVOLGENDE MEERTALIGHEID

A

Kinderen die tergelijkertijd niet meerdere talen aangeleerd krijgen. Thuis is er maar 1 taal en later wordt er dan een andere taal geleerd.

In realiteit is dit geen treintje, want men is een taal nog aan het afwerken en er komt al een volgende bij.

19
Q

GELIJKTIJDIGE MEERTALIGHEID

A

Kinderen die tegelijk verschillende talen aangeboden krijgen. Dit is vaak wanneer beide ouders een andere taal spreken.

20
Q

Waarom worden kinderen meertalig?

A

Men wordt niet meer automatisch meertalig als men ouder wordt. Vaak heeft dit te maken met wat er gebeurt in het leven en wat de functionaliteit is van die talen.