Japanese films Flashcards
まな板 manaita
chopping board
おひつ
round wooden container for cooking rice
上々
じょうじょう
The very best, excellent, superb
支度
shitaku
preparation
そろう
to be completed, present, make up a full set, to be satisfied (of all conditions)
味わう
ajiwau
to enjoy, taste, savour
かもめ
Common gull
様様
samasama
honorific
e.g. meru-samasama - our highness meru
人手 hitode
worker, labour, assistance
e.g. hitode ga tarinai
穴 ana
hole;
e.g. ana wo aita - there’s a hole
ミシン mishin
sewing machine
ぎゅっと
forcefully, firmly, tightly
詰める tsumeru
stuff in
目玉 medama
eyeball;
but also sunny side up eggs!!!
済ませる
to finish, to make an end of
纏まる matomaru
to be settled, to find resolution, to be collected/agreed on;
to be arranged, to be in order, to take shape
e.g. kami ga matomaranai - my hair won’t stay in shape!
研修医 kenshuui
medical resident
干す hosu
to dry, drain, air
e.g. sentaku wo hosu
口々に
kuchiguchini
each and every person (saying), in unison, separately
旗 hata
flag, banner
ボトル
bottle
起立 kiritsu
standing up
がやがや
noisily (talking), clamourously, hubbub
わっせ
heave-ho (repeat)
諸君 shokun
ladies and gentlemen
you (people)
復活 fukkatsu
rebirth, revival, restoration
アジ (aji)
type of fish (jacks, mackerals etc.)
赤字 akaji
- Being in the red (deficit)
- Corrections (e.g. by teacher/proofreader)
- Red writing
給金
kyuukin
wages
下宿屋 geshukuya
lodging house
辛い tsurai
heartbreaking, bitter, painful
切ない setsunai
painful, trying, heartrending;
oppressive, miserable
恋しい koishii
longed for, missed, yearned for
e.g. otouto ga koishii n da na
your father is very missed
大奥様
oookusama
lady of the house
ご苦労様
gokurousama
thanks for all you hard work
しびれる
to be really excited;
also to get an electric shock/tingle
電気屋 denkiya
electrician/electrical store owner
公国 koukoku
dukedom, principality
オスマントルコ osumantoruko
ottoman turks
狭間 hazama
interval, space, interstices
常に tsune ni
always, constantly
大国 taikoku
major nation, big country
領土 ryoudo
領土的 ryoudoteki
territory
territorial
野心 yashin
aspiration, ambition (sinister)
ryoudotekiyashin
territorial ambitions
対象 taishou
target, subject
せっかく
especially, expressly;
with trouble, at great pains
までも無い
isn’t necessary, not significant enough to require
立憲 rikken
constitutionalism
…治下 chika
under the rule of…
e.g. rikkenchika - under the rule of constitutionalism
言責 genseki
responsibility for one’s words
ことに
as well as, especially
政党内閣 seitounaikaku
party cabinet
在野 zaiya
out of power, in opposition
声明 seimei
declaration
一度 hitotabi
one time, once, on one occasion
弁論 benron
debate
意義 igi
meaning, significance
黒点 kokuten
black spot, sunspot (in astronomy)
ひときわ hitokiwa
conspicuously, noticeably, remarkable, especially
お負けに omakeni
in addition, to make matters worse, on top of that, besides
列状
retsujou
straight line
磁場 jiba
magnetic field, atmosphere
編集部 henshuubu
editorial department
考古 kouko
考古 研 koukoken
archaeology
あまた
many, a lot
大小 daishou
size
掲げる kakageru
to put up, to hang up, to tout/herald (a principle),
to hold high, to publish/print
立ち入る tachiiru
to enter, trespass
一歩 ippo
one step
称する shousuru
- to take the name of, to call oneself,
2. To feign/pretend
題目 daimoku
book title, heading, title/topic
空念仏 soranenbutsu
empty words
文芸部 bungeibu
literary club/section (e.g. of a school)
看板 kanban
signpost/billboard
若き wakaki
youth
哲学 tetsugaku
philosophy
新入 shinnyuu
新入生 shinnyuusei
newly arrived
freshman/freshers/new students
実存 jitsuzon
実存主義 jitsuzonshugi
existence
existencialism
思索 shisaku
speculation, contemplation
曲学 kyokugaku
曲学阿世 kyokugakuasei
inferior scholarship
twisting the truth, prostitution of learning!
輩 yakara
party of people, clan, group
実証 jisshou
実証的 jisshouteki
jisshoufukanou
Demonstration, proof, evidence
empirical
Unproveable…
空論 kuuron
abstract/impracticable theory
いじくり回す ijikurimawasu
to fiddle with, to monkey around with
侮辱 bujoku
insult, affront
嵐 arashi
storm, tempest
透明 toumei
transparent
暗示 anji
hint, suggestion
感度 kando
reception (radio, tv), sensitivity (measuring instrument)
まさか
- Well I never, certainly not
- Something unexpected, emergency
- Currently, for the time being
- Indeed, truly, unexpectedly
インチキ
fraud, cheating, deception
週刊誌 shuukanshi
weekly publication
まい
probably isn’t, doesn’t intend to (put at end of sentence, used to express negative conjecture)
e.g. iku mai - i probably won’t go
takaku wa aru mai - it’s probably not expensive
shizuka de wa aru mai - it (probably) won’t be quiet
Basically literary form of deshou…
よう
用
business, task, errand
mai to suru
try not to …
e. g. torareru mai to suru- to try not to let something get taken
e. g. makeru mai to ganbatta - tried hard not to lose
廃部 haibu
club disbandment, closing a club
引っかかる
to get caught in, to get stuck in,
to get mixed up in.
To be bothered by
俊 shun
excellence, genius
がり
sliced ginger;
mimeograph/stencil
何しろ nanishiro
at any rate, for you see, because/as you know
不足 fusoku
not enough, insufficiency
e.g. hitode fusoku = not enough staff
殿 dono
mr/mrs/miss (polite suffix)
冴え渡る saewataru
to be clear, skillful, distinct, precise, well-executed
のみ
literary equivalent of dake
座す zasu
to sit/squat
顔向け kaomuke
showing one’s face in public
OB
old boy, alumnus
存続 sonzoku
persistence, continuance, survival
集会 shuukai
meeting, conference
たまえ
please …
(male phrase asking someone to do something,
used after -masu verb form)
e.g. atsumari-tamae - please gather
刻む kizamu
to mince, carve, chop up
滲む nijimu
to run, to blue, to show through
大荒れ ooare
agitation, great storm, upheaval
門限 mongen
curfew, closing time
刷る (suru)
te form = sutteiru
to print
並 nami
- regular grade, common, ordinary
2. row of/line of
お負け omake
freebie, reduction, sale
コロッケ
croquette
放課後 houkago
after school
あんみつ
a popular japanese dessert
部活 bukatsu
club activities
子持ち komochi
- parenthood;
2. Fish with eggs inside (roe)
歳月 saigetsu
time, years
校 kou
school
必然 hitsuzen
certain, inevitable, necessary
建て替え tatekae
rebuilding, reconstruction
支持 shiji (+suru)
(to) support
保守党 hoshutou
conservative party
堂々 doudou
magnificent, grand, impressive
真情 shinjou
true feeling, convictino
発言 hatsugen
statement, remark
蔑ろにする
naiga shironisuru
to make light of
飛び付く tobitsuku
to jump at, to be excited by
顧みる kaerimiru
to look back on