January 2018 Flashcards
Agradar(le) (a uno)
To like —- Reverse construction verb: No me agrada que los desconocidos me traten de >.
Alcanzar(le) (a uno)
To have enough. —- Reverse construction verb: A mi prima no le alcanzó la soga para amarrar la caja.
La soga
The rope
Convenir (le) (a uno)
To suit one’s interests, to be good for. —- Reverse construction verb: A Ud. no le conviene cambiar de empleo ahora.
Costar(le) trabajo (a uno)
To be hard (for one), or To have a hard time +ing —- Reverse construction verb: A Mauricio le cuesta mucho trabajo madrugar.
Madrugar
To get up early
Dar(le) lástima (a uno)
To feel sorry for —– Reverse construction verb: Al chico le daban lástima las dos viejitas pordioseras.
Pordiosero
Beggar
Disgustar(le) (a uno)
To dislike — Reverse construction verb: Me disgustan las personas que no son sinceras.
Extrañar(le) (a uno)
To be surprised — Reverse construction verb: ¿No le extraña a Ud. que hoy haga tanto calor?
Fascinar(le) (a uno)
To delight, to charm, to fascinate, to be fascinated by —- Reverse construction verb: A ella le fascinan esas pulseras.
La pulsera
The bracelet
Hacer(le) falta (a uno)
To need — Reverse construction verb: ¿Cree Ud. que a uno le hace falta dinero para ser feliz?
Importar(le) (a uno)
To matter (to one); to mind. — Reverse construction verb: A nosotros no nos importa esperar, ¿le importa a Ud.?
Quedar(le) (a uno)
To have left — Reverse construction verb: ¿Cuánto dinero les queda a Uds.? (How much money do you have left?)
Quedar(le) bien/mal (a uno)
To fit well/not well; to suit/not suit —- Reverse construction verb: A la clienta no le quedó bien la falda. Siempre me quedaba bien estos pantalones hasta ahora, porque he ganado peso. El rosado es el color que me queda mejor. (Rose is the color that suits me best)
Resultar(le) agradable (desagradable, difícil, doloroso, fácil, penoso, triste) a uno
To be (to turn out to be) pleasant (unpleasant, difficult, painful, easy, distressing, sad) (for one) — Reverse construction verb: A algunos padres, les resulta difícil castigar a sus hijos.
Poner(lo) (a uno) + adjetivo
To make one + adjective — Notice this takes a direct object pronoun instead of indirect: Esa canción siempre la pone triste. A ese hombre lo pone muy nervioso el montar en avión.
Sobrar(le) a uno
To have in excess, to have more than enough, to have left over —- Reverse construction verb: Hicimos tan rápido el trabajo m, que nos sobró el tiempo
The part
La parte Es femenina, idiota. ¡Apréndela!
El apagón
The blackout (power outage)
El galán
Hero, lover (knight in shining armor)
Ahorrar
To save ($$$)
El asunto
The matter, the topic. Llevamos varios días discutiendo ese asunto pero no nos ponemos de acuerdo.
Don’t leave the motor running in the garage.
No dejes el motor andando dentro del garaje.
Do you think Bill Clinton will run for Vice President?
¿Crees que Bill Clinton va a postularse para Vice Presidente? ¿Crees que Bill Clinton va a aspirar a Vice Presidente?
Those shoes run large
Estos zapatos vienen grandes.
To run along
Extenderse por
To run around
Rodear
To run up
Trepar por Las enredaderas trepaban por la cerca que rodeaba el jardín
To run into
Tropezarse con
To run over
Arrollar, atropellar
Aun Aún
Even Still/ yet
Fugaz
Fleeting
Fugarse
To flee, escape
El meollo
The marrow, the heart (eg the heart of the matter)
Empeñarse en
To insist
Exigir
To demand
Lograr
To succeed in, to bring about that
Procurar
To try
Rogar
To beg
Suplicar
To beg, to implore
I hope Pepe calls today.
Ojalá que Pepe llame hoy.
I wish Pepe would call today
Ojalá que Pepe llamara hoy
I hope Pepe has called.
Ojalá que Pepe haya llamado
I wish that Pepe had called yesterday.
Ojalá que Pepe hubiera llamado ayer.
I wish I could live for one hundred years!
¡Quién pudiera vivir cien años!
I wish I had been there at that moment!
¡Quién hubiera estado allí en ese momento!
Pepe is glad that you have learned Spanish.
A Pepe le alegra que hayas aprendido español.
I’m happy to have met you
Estoy contenta de que nos hayamos conocido.
She is glad that I finished the project.
Ella se alegra de que yo haya terminado el proyecto.
We doubted we could arrive on time
Dudábamos poder llegar a tiempo
We doubted that Elena could arrive on time.
Dudábamos que Elena pudiera llegar a tiempo.
Im not sure I closed the door.
No estoy segura de haber cerrado la puerta.
The child denied having broken the window.
El niño negaba haber roto la ventana.
The fact that the child might have fallen into the well worried those looking for him.
El hecho de que el chico pudiera haber caído en el pozo, preocupaba a quienes lo buscaban.
The fact that you didn’t call me earlier bothers me.
Me ha molestado el que no me hayas llamado antes. Me ha molestado el hecho que no me hayas llamado antes. Me ha molestado que no me hayas llamado antes.
However
Sin embargo
José Dolores was not only courageous, but also daring.
José Dolores no sólo era valiente, sino además atrevido.
Everyone but Jose Dolores was scared to approach the house
Todos tenían miedo de acercarse a la casa, menos José Dolores. Todos tenían miedo de acercarse a la casa, salvo José Dolores. Todos tenían miedo de acercarse a la casa, excepto José Delores.
There was nothing there but dust.
No había nada allí más que el polvo.
Fernanda writes poetry. Her sister, Elena, on the other hand, is only interested in business.
Fernanda escribe poesías. Su hermana, en cambio, se interesa sólo en los negocios.
I can’t go dancing with you anymore, since I have a broken foot.
No podré más ir a bailar contigo puesto que el pie está roto.
Lilian is just like I had imagined her
Lilian es así como me la había imaginado.
The girl was delicate like a flower.
La niña era delicada cual una flor.
I called my mom so that she would know I’d gotten home.
Llamé a mi mama a fin de que supiera que había llegado a casa.
I thought I’d run through the park, and this way avoid the pedestrian traffic on the streets.
Pensé que corría por el parque y de este modo (manera) evitaría a los transeúntes en la calle.
Objects look smaller as we get farther away.
Los objetos se ven más pequeños a medida que nos alejamos.
She was expecting him at any minute; in the meantime, she kept busy tidying up the house.
Ella lo esperaba de un momento a otro, mientras tanto, se mantenía ocupada arreglando la casa.
Pepe never wakes up on time and he misses work a lot. In other words, he’s a lazy person.
Pepe nunca despierta a tiempo y falta mucho al trabajo. En otras palabras, es un vago.
It’s not that I don’t want to do it, But rather that I can’t.
No es que no quiera hacerlo, sino que no puedo.
It’s not that Elena didn’t know the truth, but rather that she didn’t want to accept it.
No era que Elena no supiera la verdad, sino que no quería aceptarla.
Is there anyone here who has been to Perú?
¿Hay alguien aquí que haya estado en Perú?
I want to buy a car that doesn’t use much gas.
Quiero comprar un coche que consuma poca gasolina.
We will do it however you’d like
Lo haremos como tú lo desees.
Eat all the chicken you’d like for $3.
Coma todo el pollo que quiera por $3.
We’ll meet wherever you wish
Nos vemos donde tú quieras.
We’ll do it as you wish (we already know what that is)
Lo haremos como tú lo deseas.
Whoever helps us will be rewarded!
¡Cualquiera que nos ayude será recompensado!
He’ll eat whatever they serve him.
Él comerá cualquier comida que le sirvan.
However he does it, he’ll do it well.
Comoquiera que lo haga, lo hará bien.
Conocer en imperfecto
To have known someone
Conocer en pretérito
To have met someone
Saber en Imperfecto
To have known something (before)
Saber en pretérito
To have found something out
Querer en imperfecto
Wanted
Querer en pretérito
Tried
No querer en el pretérito
Refused
No querer en el imperfecto
Didn’t want
Poder en el pretérito
Managed to (succeed)
Poder en el imperfecto
Was able to (capable of)
No poder en el pretérito
Failed to
No poder en el lmperfecto
Wasn’t able to (not capable of)
We knew each other for three months before marrying.
Nos conocíamos por tres meses antes de casarnos.
If she were a good actress she would be famous. (She’s not)
Si ella fuera una buena actriz, sería famosa.
If she had known that her dog would run away, she never would have taken off his leash.
Si ella hubiera sabido que su perro iba a huir, nunca la habría quitado la correa.
If you had gone with me you would have enjoyed yourself a lot.
Si hubieras ido conmigo, te habrías divertido muchísimo.
If we didn’t work we didn’t get paid.
Si no trabajábamos, no nos pagaban.
If you lend me your bicycle, I’ll return it tomorrow.
Si me prestas tu bicicleta, te la devuelvo mañana.
To become (in the sense of to change or turn into)
Convertirse en + nombre
What will become of us?
¿Qué será de nosotros?
What happened to that friend of yours?
¿Qué fue de aquel amigo tuyo? ¿Qué se hizo de aquel amigo tuyo?
I really enjoyed meeting you!
Me encantó conocerte
I really enjoyed talking with you!
Disfruté mucho hablando contigo
It’s been such a pleasure getting to know you!
Disfruté mucho conociéndote
el señuelo
(Persona) - bait (Para aves) - decoy
Destello
Twinkle, sparkle, glitter.
Acera
Sidewalk, pavement Also, side of the street (viven en la misma acera - they live on the same side of the street)
El antebrazo
the forearm
Dar la lata
To annoy/bother
De mala gana
reluctantly
El oído
the inner ear/ the hearing
Poner peros
to find faults