第1・iv) VOCABULARY JLPT N2 Flashcards
カップル
〜
彼らは似合いのカップルだ。
カップル
couple
〜
彼らは似合いのカップルだ。
They are a cute couple
愛
〜
愛を込めて、彼女にメッセージを送る。
あい
love
〜
愛を込めて、彼女にメッセージを送る。
Send her a message filled with love.
同士
〜
恋人同士が見つめ合う。
どうし
each other
〜
恋人同士が見つめ合う。
The lovers gaze at each other.
[お] 互い [に]
〜
1) 二人はお互いの性格が気に入った。
2) 私達は会った時から、お互いに好きだった。
[お] たがい [に]
each other; mutually
〜
1) 二人はお互いの性格が気に入った。
They liked each other’s personalities.
2) 私達は会った時から、お互いに好きだった。
We liked each other from the moment we met.
釣り合う
〜
1)僕が彼女と釣り合っているかどうか心配だ。
2)仕事の量と賃金が釣り合っていない。
つりあう
1) to suit; to go well together
2) to balance; to be in harmony
〜
1)僕が彼女と釣り合っているかどうか心配だ。
I’m worried whether I’m suitable for her or not.
2)仕事の量と賃金が釣り合っていない。
The amount of work and the pay are not balanced.
いわば
〜
彼女は僕にとって、いわば太陽のような人だ。
いわば
so to speak
(used when before metaphor)
〜
彼女は僕にとって、いわば太陽のような人だ。
She is like the sun to me.
むしろ
〜
完璧な人より、むしろ欠点のある人の方が好きだ。
むしろ
rather
〜
完璧な人より、むしろ欠点のある人の方が好きだ。
I prefer someone who has faults rather than someone who is perfect.
視線
〜
二人は、しばらく視線を合わせなかった。
しせん
one’s gaze; line of sight
〜
二人は、しばらく視線を合わせなかった。
The two refused to look at each other for a while.
見つめる
〜
彼は彼女をじっと見つめていた。
みつめる
to stare
〜
彼は彼女をじっと見つめていた。
He was staring at her
そらす
〜
彼女に気つかれて、目をそらした。
そらす
to look away
〜
彼女に気つかれて、目をそらした。
She noticed me, and I looked away.
ちらっと
〜
好きな人が隣の席に座ったので、ちらっと見た。
ちらっと
peek
〜
好きな人が隣の席に座ったので、ちらっと見た。
The person I like sat next to me, so I took a peek.
もしかすると
〜
もしかすると、彼は私のことが好きかもしれない。
もしかすると
maybe
〜
もしかすると、彼は私のことが好きかもしれない。
Maybe he likes me
探る
〜
1) 友達に頼んで、彼女の気持ちを探ってもらった。
2)ポケットを探ったら、500円玉が出てきた。
さぐる
〜
1) 友達に頼んで、彼女の気持ちを探ってもらった。
I asked my friend whether she liked me or not.
2)ポケットを探ったら、500円玉が出てきた。
I searched around in my pocket and found a 500 yen coin.
示す
〜
1)彼は彼女に自分の気持ちを示せない。
2)例を示して、文法を説明する。
しめす
to show
〜
1)彼は彼女に自分の気持ちを示せない。
He cannot show his true feelings to her
2)例を示して、文法を説明する。
Explain the grammar by showing an example
口実
〜
試験勉強を口実にして、彼女と図書館で会った。
こうじつ
excuse; pretense
〜
試験勉強を口実にして、彼女と図書館で会った。
I used studying for an exam as an excuse to meet her in the library
うつむく
〜
彼女は恥ずかしそうにうつむいた。
うつむく
to look down
〜
彼女は恥ずかしそうにうつむいた。
She shyly looked down
こそこそ(する)
〜
親に内緒にして、こそこそ付き合うのは嫌だ。
こそこそ(する)
sneakily
〜
親に内緒にして、こそこそ付き合うのは嫌だ。
内緒
〜
彼女は内緒で私にその話をした。
ないしょ
secrecy; privacy
〜
彼女は内緒で私にその話をした。
She told me the story in confidence.
ささやく
〜
彼は、優しい声で、「愛してる」とささやいた。
ささやく
to whisper
〜
彼は、優しい声で、「愛してる」とささやいた。
He whispered, “I love you”, in a gentle voice
禁物
〜
私達の間で、うそは禁物だ。
きんもつ
taboo; a big no-no
〜
私達の間で、うそは禁物だ。
There should be no lies between us
許す
〜
彼にうそをついたことを謝って、許してもらった。
ゆるす
to forgive
〜
彼にうそをついたことを謝って、許してもらった。
He apologised for lying and was forgiven
合コン
〜
二人は合コンで知り合ったそうだ。
ごうこん
mixer
〜
二人は合コンで知り合ったそうだ。
They met at a mixer.
アプローチ (する)
〜
先にアプローチしたのは彼だった。
アプローチ (する)
〜
先にアプローチしたのは彼だった。
He was the one to approach me first.
運命
〜
彼女こそ、僕の運命の人だ。
うんめい
destiny; fate
〜
彼女こそ、僕の運命の人だ。
She is my soulmate
決意 (する)
〜
ついに彼女との結婚を決意した。
けつい (する)
determination
〜
ついに彼女との結婚を決意した。
I finally decided to marry her
プロポーズ (する)
〜
指輪を贈って、彼女にプロポーズした。
プロポーズ (する)
〜
指輪を贈って、彼女にプロポーズした。
I gave her a ring and proposed to her
誓う
〜
みんなの前で愛を誓った。
ちかう
to swear; to pledge; to vow
〜
みんなの前で愛を誓った。
We pledged our love in front of everyone
花嫁
〜
彼女の花嫁姿は、きっと美しいだろう。
はなよめ
bride
〜
彼女の花嫁姿は、きっと美しいだろう。
She will no doubt look beautiful in her wedding dress
好印象
〜
彼女に好印象を与えられた気がする。
こういんしょう
good impression
〜
彼女に好印象を与えられた気がする。
I feel like I made a good impression on her.
好条件
〜
秋には再び好条件で観測できる。
こうじょうけん
favourable conditions
〜
秋には再び好条件で観測できる。
It can be observed again in autumn under favorable conditions.
好成績
〜
彼の努力が好成績に結びついた。
こうせいせき
good grades
〜
彼の努力が好成績に結びついた。
His efforts led to good results.
好景気
〜
なぜ好景気なのに実感ない?
こうけいき
booming economy
〜
なぜ好景気なのに実感ない?
Why is the economy booming but we don’t feel it?
好人物
〜
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
こうじんぶつ
good natured person
〜
彼本人は好人物なんだが、その取り巻きがどうもいけないね。
He himself is a nice guy, but his cronies are not so nice.
好都合
〜
円高は我が社にとって好都合であった。
こうつごう
convenient; favourable
〜
円高は我が社にとって好都合であった。
The strong yen was advantageous to our company.
悪条件
〜
私はもうこんな悪条件には我慢できない。
あくじょうけん
unfavourable conditions
〜
私はもうこんな悪条件には我慢できない。
I can’t put up with such bad conditions any more.
我慢 (する)
〜
この寒さは我慢できない
がまん (する)
to endure
〜
この寒さは我慢できない
I can’t put up with this cold
悪趣味
〜
日本的な基準でいえば大変な悪趣味です。
あくしゅみ
in bad taste; gauche
〜
日本的な基準でいえば大変な悪趣味です。
By Japanese standards, it is in very bad taste.
悪影響
〜
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
脳にも悪影響を及ぼす可能性がある。
あくえいきょう
bad influence
〜
この決定は彼の将来に悪影響をもたらすだろう。
This decision will negatively impact his fucture.
脳にも悪影響を及ぼす可能性がある。
It can also have a negative effect on the brain.
悪天候
〜
彼は悪天候をついて来た。
あくてんこう
bad weather
〜
彼は悪天候をついて来た。
He came in spite of the bad weather
悪習慣
〜
彼女は喫煙の悪習慣がある。
あくしゅうかん
bad habit
〜
彼女は喫煙の悪習慣がある。
She has the bad habit of smoking
悪循環
〜
円安とインフレの悪循環を断ち切るのは難しい。
あくじゅんかん
vicious cycle
〜
円安とインフレの悪循環を断ち切るのは難しい。
It is difficult to break the vicious cycle of yen depreciation and inflation.
悪知恵
〜
子どもでもけっこう「悪知恵」を働かせていますね。
わるぢえ
cunning; slyness
〜
子どもでもけっこう「悪知恵」を働かせていますね。
Even kids can be quite cunning can’t they?
悪酔い
〜
安物の日本酒は悪酔いします。
わるよい
sick from overdrinking
〜
安物の日本酒は悪酔いします。
Drinking cheap sake will make you sick
悪ふざけ
〜
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
わるふざけ
prank
〜
彼女はボーイフレンドの悪ふざけに文句をいった。
She complained about her boyfriend’s prank
基準
〜
この大学の入学基準はとても高い。
きじゅん
standards; criterion; norm
〜
この大学の入学基準はとても高い。
本人
〜
安倍氏“本人”が語るこんな動画が、YouTubeに公開されました。
ほんじん
she herself; he himself; said person
〜
安倍氏“本人”が語るこんな動画が、YouTubeに公開されました。
The following video, in which Mr. Abe “himself” speaks, has been posted on YouTube.
及ぼす
〜
母親の喫煙は胎児に害を及ぼす
およぼす
to bring about; to cause (harm etc); to exert (influence)
〜
母親の喫煙は胎児に害を及ぼす
Smoking by the mother is harmful to the fetus.
決定
〜
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
けってい
decision
〜
私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。
I wrote to inform him of my decision.
喫煙
〜
ここでの喫煙は許可されていません。
きつえん
smoking
〜
ここでの喫煙は許可されていません。
Smoking is not permitted here.
実感
〜
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
じっかん (する)
to experience personally
〜
オーストラリアへ行って初めて、日本はなんと小さい国かと実感した。
I didn’t realize until I visited Australia how small Japan really is.