第1・iii) VOCABULARY JLPT N2 Flashcards
acquaintances
初対面
〜
山田さんとは初対面だったので、挨拶した。
しょたいめん
first meeting
〜
山田さんとは初対面だったので、挨拶した。
I greeted Mr.Yamada, as I have never met him before
自己紹介
〜
合コンでお互いに自己紹介をした。
じこしょうかい
self-introduction
〜
合コンでお互いに自己紹介をした。
We introduced ourselves to each other at the party.
おじきする
〜
朝、大家さんに会ったので、おじきした。
おじき
bow
〜
朝、大家さんに会ったので、おじきした。
I greeted the landlord with a bow when I met him in the morning.
近所付き合い
〜
できるだけ近所付き合いを大切にしている。
きんじょつきあい
Interaction with neighbours
〜
できるだけ近所付き合いを大切にしている
I take interacting with my neighbours very seriously
大家
〜
私のアパートの大家さんは、とても親切な人だ。
おおや
landlord
〜
私のアパートの大家さんは、とても親切な人だ。
My apartment’s landlord is very kind.
飼い主
〜
犬の飼い主同士が公園でおしゃべりをしている。
かいぬし
owner
〜
犬の飼い主同士が公園でおしゃべりをしている。
The dog’s owners are chatting at the park
交わす
〜
近所の人達に会うと、笑顔で挨拶を交わす。
かわす
to exchange
〜
近所の人達に会うと、笑顔で挨拶を交わす。
When I meet my neighbours, we exchange greetings with a smile .
呼び止める
〜
アパートの前で管理人さんに呼び止められた。
よびとめる
to stop
〜
アパートの前で管理人さんに呼び止められた。
The caretaker stopped me in front of the apartment
振り返る
〜
1) 後ろから名前を呼ばれて、振り返った。
2) 学生時代を振り返ると、懐かしい。
ふりかえる
to look back; to reflect
〜
1) 後ろから名前を呼ばれて、振り返った。
Someone called my name and I turned round.
2) 学生時代を振り返ると、懐かしい。
Reflecting on my school days brings back good memories
再会する
〜
以前お世話になった人に再会した。
さいかい
reunion
〜
以前お世話になった人に再会した。
I reunited with someone who was very good to me before
覚え
〜
田中さんは会った覚えがない
おぼえ
recollection
〜
田中さんは会った覚えがない
I don’t recall meeting Mr.Tanaka
心当たり
〜
心当たりのない番号から電話が、かかってきた。
こころあたり
known of; something that comes to mind
〜
心当たりのない番号から電話が、かかってきた。
Someone called me from a number I have no knowledge of.
結びつく
〜
川田さんの名前と顔が結びつかない。
むすびつく
to link; to be put together
〜
川田さんの名前と顔が結びつかない。
I can’t put together the name and face of Mr.Kawada
とっさに
〜
秘密の計画が彼女にばれそうになり、とっさにうそをついてしまった。
地震が起きた時にとっさにテーブルの下に逃げた。
とっさに
at once; immediately promptly;
〜
秘密の計画が彼女にばれそうになり、とっさにうそをついてしまった。
She was about to find out my secret plan, so I quickly made up a lie.
地震が起きた時にとっさにテーブルの下に逃げた。
When the earthquake struck, I quickly ran under the table.
とっさ
〜
社長のとっさのひらめきなんだって。
とっさ
Moment; instant; in a split second
〜
社長のとっさのひらめきなんだって。
It came to the president like a bolt of lighting.
(eureka moment)