Italiano Flashcards
1
Q
sudata
A
sweaty
2
Q
riteneva
A
He believed
3
Q
inatteso
A
Unexpected
4
Q
tradimento
A
svek
5
Q
buttare
A
Kasta iväg
6
Q
scantinanto
A
källare
7
Q
attesa
A
vänta
8
Q
cucitare
A
Sy
9
Q
segatura
A
Sågspån
10
Q
cortile
A
Gård
11
Q
innanzitutto
A
För det första
12
Q
disporre
A
Ordna
13
Q
ci mettevamo sassi
A
Vi lägger stenar i den
14
Q
tappo
A
Plugg
15
Q
fingevo
A
Jag låtsades
16
Q
attraeva
A
lockade
17
Q
le sbarre con le ragnatele
A
stängerna med spindelväven
18
Q
il reticolo fitto
A
det täta gallret
19
Q
a volte
A
Ibland
20
Q
l’ignoto
A
Det okända
21
Q
pur esistendo
A
medan den existerar
22
Q
i terrori
A
skräcken
23
Q
assaporavamo
A
vi njöt av
24
Q
non ci fidavamo
A
vi litade inte på
25
sulle palazzine
på byggnaderna
26
ne intuivamo gli angoli neri
vi anade de svarta hörnen
27
li sotto, ragno tra i ragni
nedan, spindel bland spindlar
28
zanne
Huggtänder
29
invetriata ed erbe velenose
glaserade och giftiga örter
30
era un tratto fondamentale
det var en grundläggande egenskap
31
ci scambiammo per la prima volta le nostre bambole
vi bytte ut våra dockor för första gången
32
lei, appena ebbe Tina, la spinse oltre la rete e lascio cadere nell'oscurita
hon, så snart hon fått Tina, tryckte henne över nätet och lät henne falla ner i mörkret
33
Lila comparve nella mia vita in prima elementare
Lila dök upp i mitt liv i första klass
34
una volta ridusse a pezzetti la carta assorbente
en gång skar han läskpapperet i strimlor
35
nel buco
i hålet
36
fui colpita due volte nei capelli e una volta sul colletto bianco
Jag blev slagen två gånger i håret och en gång på den vita kragen
37
la maestra strillo come sapeva fare lei, con una voce ad ago, lunga e puntuta, che ci terrorizzava, e le ordino di andare subito in castigo dietro la lavagna
the teacher screamed as she knew how to do, with a long, pointed needle voice that terrified us, and I order her to go immediately to be punished behind the blackboard
38
pesante
Tung
39
appena sopra i quaranta
drygt fyrtio
40
inciampo
Snubblar
41
si ferivano spesso
de skadades ofta
42
chiodo
nagel
43
tetano
Stelkramp
44
andò a spalare macerie e la sera era morto schiacciato, col sangue che gli usciva dalle orecchie
han gick för att skotta bråte och på kvällen krossades han till döds, med blod ur öronen
45
eppure mi pareva di ricordarmelo
ändå verkade jag komma ihåg det
46
urlando
skrikande
47
che stava in quarta quando noi eravami in prima
som gick i fjärde klass när vi gick i ettan
48
ammazzavano
de dödade
49
se masticavi
om du tuggade
50
la ingoiavi
svalde den
51
sputare il nocciolo
spotta ut kärnan
52
se prendevi una botta alla tempia
Om du tog ett slag i huvudet
53
i sassi
stenarna
54
traiettoria dei sassi
stenarnas bana
55
tuttavia
I alla fall
dock
56
scansarli
undvika dem
57
sopportabile
uthärdlig
58
smettila di lamentarti
sluta klaga
59
fiatone
tappat andan
60
paragone
jämförelse
61
profondamento
djup
62
impiegati
kontorsarbetare
63
intrattenere
Att underhålla
64
porsi
porgere
fråga dig själv
Dela ut
65
sfido
Jag utmanar
66
vuotare
Att tömma
67
dell'avarizia
girighet
68
scappare
att rymma
69
costringevo a raggiungerla
Jag var tvungen att gå till henne
70
dispensare pallottole intrise di inchiostro
Fördela bläckindränkta kulor
71
colpire
Att träffa (med något man kastar)
72
esitazione
tvekan
73
ferroviva
Järnväg
74
faceva provvista di sassi tra i binari
han fyllde på med stenar mellan spåren
75
come un rasoio
Som en rakhyvel
76
tra pollice e indice aveva il sasso che stava per tirare
mellan tummen och pekfingret hade han stenen han skulle kasta
77
il braccio era già sollevato
Armen var redan upplyft
78
per il buon esito
för det goda resultatet
79
fetta di carne
Skiva av kött
80
Arianna e meno sincera di te
Arianna är mindre uppriktig än du
81
mi sento più forte di prima
Jag känner mig starkare än tidigare
82
Giocare è più divertente che studiare
Att spela är roligare än att plugga
83
Clara è meno simpatica che bella
Clara är mindre trevlig än vacker
84
Fa più freddo dentro che fuori
Det är kallare inne än ute
85
Stefano è più gentile con te che con me
Stefano är snällare mot dig än mot mig
86
rilassante
avkopplande
87
rivista
tidskrift
88
increduli
skeptisk
89
stupore
förvåning
90
tenevo ancora stretta Lila
Jag höll fortfarande hårt om Lila
91
un attimo dopo era distesa sul marciapiede con la testa rotta.
en stund senare låg hon på trottoaren med brutet huvud.
92
solo dopo che ci si era scambiati maledizioni orribili e oscenita disgustose
först efter att hemska förbannelser och vidriga oanständigheter hade utbytts
93
oscenità
oanständigheter
94
rinnegava subito quel legame di sangue
han förnekade omedelbart det blodsbandet
95
concordare
hålla med
96
oggi metto la gonna verde e le scarpe marroni
idag har jag på mig den gröna kjolen och bruna skorna
97
sensato
vettig
98
scortese
oförskämd
99
rafforzare
stärka
100
Marco e simpatico, anzi simpaticissimo!
Marco är trevlig, väldigt trevlig verkligen!
101
Marco non è antipatico, anzi è molto simpatico e divertente.
Marco är inte otrevlig, tvärtom är han väldigt trevlig och rolig.
102
noioso
tråkig
103
tocca a te
det är din tur
104
pettinarsi
Kamma dit hår
105
annoiarsi
bli uttråkad
106
ubriacarsi
to get drunk
107
quando Silvia si ubrica fa cose strane
när Silvia blir full gör hon konstiga saker
108
Tanti anni fa mi sono laureata in lingue. (laurearsi)
För många år sedan tog jag examen i språk. (ta examen i)
109
Ti dispiace se mi sdraio sul letto 5 minuti? (sdraiarsi)
Har du något emot om jag ligger på sängen i 5 minuter? (att lägga sig ner)
110
Ogni volta che vado a sciare mi faccio male. (farsi male)
Varje gång jag åker skidor blir jag skadad. (blir sårad)
111
Mi spaventavano le loro rabbie.
Deras ilska skrämde mig.
112
Temevo che venisse ad ammazzarli.
Jag var rädd att han skulle komma och döda dem.
113
comunque
I alla fall
114
rubarci
Stjäla från oss
115
si prende a schiaffi in pubblico perché non sapeva piu come sfamare la famiglia.
han slår sig själv offentligt eftersom han inte längre visste hur han skulle föda sin familj.
116
la propria rovina
hans egen undergång
117
tradimento
svek
118
come se il suo corpo tenebroso fosse fatto di calamità
som om hans mörka kropp var gjord av olycka
119
chiodi
Spikar
120
fatti avvenuti in tempi bui
händelser som ägde rum i mörka tider
121
Achille doveva essersi manifestato
Akilles måste ha visat sig
122
ma pareva
men det verkade
123
eventi in genere oscuri
allmänt oklara händelser
124
Era questo che all'epoca la lasciva perplessa e anzi a volte la innervosia.
Det var detta som gjorde henne förvirrad vid den tiden, och faktiskt ibland gjorde henne nervös.
125
c'eravamo state
c'eravamo
vi hade varit där
Vi var där
eravamo we were
ci there
126
forse non era nemmeno possible graffiarlo
det kanske inte ens gick att repa den
127
quando si sparse
när det spred sig
128
che venivano di notte nel rione
som kom till grannskapet på natten
129
attualmente
currently
130
eventualmente
possibly
131
alla fine
I slutet
Eventually
132
pretendere
chiedere con forza
expect
pretend
133
L'insegnante pretende rispetto dagli studenti
Läraren kräver respekt av eleverna
134
fare finta
låtsas
135
oggi ero annoiato, avevo niente da fare
idag var jag uttråkad, jag hade inget att göra
136
infastidito
annoyed
137
brava/o
abile, esperto
138
conveniente
cheap
139
Qui vendono vestiti a un prezzo conveniente
Here they sell clothes at an affordable price
140
educato
artig
141
educated
istruito
142
fraintendere
att missförstå
143
deluso
disappointed
144
Sono molto delusa dal risultato dell'esame.
I am very disappointed with the exam result.
145
illuso
vilseledd
146
morbido
mjuk
147
Questo maglione è morbido.
Den här tröjan är mjuk.
148
la cantina
källaren
149
Simona ha attitudine per la danza
Simona har en fallenhet för dans
150
l’atteggiamento
attityd
151
Il rumore
oväsen
152
gira la voce che…
rykte
153
Il parente
medlem av familjen
154
la fattoria
gården
155
la fabbrica
fabriken
156
svelare
avslöja
157
sensibile
känslig
158
Sono troppo sensibile oggi, piango anche con la pubblicità.
Jag är för känslig idag, gråter till och med av reklam.
159
sensato
vettig
160
Hai preso una decisione sensato.
Du tog ett vettigt beslut.
161
avere bounsenso
ha sunt förnuft
162
essere ragionevole
vara resonabel
163
Luca dice di essere un sensitivo, di saper prevedere il futuro.
Luca says he is a psychic, that he can predict the future.
164
Questo è il reataurante migliore di Milano.
Detta är den bästa restaurangen i Milano.
165
la settimana scors ho conosciuto Gianluca
förra veckan träffade jag Gianluca (träffa för första gången)
166
Siccome ha smesso di piovere, andiamo a fare un passeggiata.
Eftersom regnet har slutat, låt oss gå en promenad.
167
È importante che i bambini facciano i compiti tutti i giorni.
Det är viktigt för barn att göra sina läxor varje dag.
168
Penso di essere una persona socievole.
Jag tror att jag är en sällskaplig person.
169
dalle erbe puzzolenti dette fetienti
från de stinkande örter som kallas foster
170
dalle rane
från grodor
171
dalle polvere
från dammet
172
all'apparenza
tydligen
173
dentro
inuti
174
poltrona
fåtölj
175
di fianco
bredvid
176
in fondo a
i slutet av/på botten av
177
Non fare la spesa, ci penso io.
Don't go shopping, I'll take care of it.
178
Quello che ha detto Maria non è vero, non ci credo.
What Maria said is not true, I don't believe it.
179
provare
to try
180
Non butto via la carne avanzata, ci faccio delle polpette.
I don't throw away the leftover meat, I make meatballs with it.
181
Non so se andare alla festa, ci devo riflettere.
I don't know whether to go to the party, I have to think about it.
182
scommettere
slå vad
183
contare
att räkna
184
La banca ci ha mandato una lettera.
Banken skickade ett brev till oss.
185
Hai il computer? Si, ce l'ho.
Do you have a computer? Yes I have.
186
Ci sono due libri sul tavolo.
There are two books on the table.
187
vuota
tom
188
e che provoca imbarazzo
 and that causes embarrassment
provocare
Provoke, cause
189
pavimento
Golv
190
quotidiano
dagligen
191
Usare cortesia, tatto e affabilita per arrivare dove si vuole
Använd artighet, takt och tillgivenhet för att komma dit du vill
192
provenienza
ursprung
193
Questo è il libro di Carla.
Det här är Carlas bok.
194
Mangiamo sempre in sala da pranzo.
Vi äter alltid i matsalen.
195
Ho letto un libro di Stefano Benni.
Jag läste en bok av Stefano Benni.
196
Monica è una ragazza di 17 anni.
Monica är en 17-årig tjej.
197
Ho molte cose da fare oggi.
Jag har många saker att göra idag.
198
Non ho fatto niente di interessante oggi.
Jag gjorde inget intressant idag.
199
Che cosa hai fatto di bello nel fine settimana.
What did you do over the weekend.
200
richiedono
behöva
201
Ho bisogno di un caffè.
I need a coffee.
202
Non so se facciamo il picnic, dipende dal tempo.
I don't know if we picnic, it depends on the weather.
203
siamo stati
vi har varit
204
grandevole
gradevole
bra
angenäm
205
abbelarsi
försköna
206
farsi bello
gör dig vacker
207
vantarsi
att skryta
208
ho passato dei bei mesi in Spagna
Jag tillbringade några bra månader i Spanien
209
Susanna ha avuto un bel coraggio a fare bungee jumping.
Susanna hade mycket mod att hoppa bungyjump.
210
Hai avuto una bella idea.
Du hade en bra idé.
211
Ho saputo che ti sposi. Congratulazioni!
Jag hörde att du ska gifta dig. Grattis!
212
Sapevo dove abitava Mariella prima ma non dove abita adesso.
Jag visste var Mariella bodde innan men inte var hon bor nu.
213
Quando ho conosciuto Antonio avevo dieci anni.
När jag träffade Antonio var jag tio.
214
Quando sono arrivata a Londra dieci anni fa non conoscevo nessuno.
När jag kom till London för tio år sedan kände jag ingen.
215
stracolmo
överfulla
216
l'emozionante favola
den spännande sagan
217
putroppo in quanto tale è falsa
tyvärr som sådan är det falskt
218
invariabilmente bollato come opera gotica.
alltid stämplat som ett gotiskt verk.
219
chiedete che dimostrino
be att de demonstrerar
220
d'affari
företag
221
tessili e stoffe
textilier och tyger
222
era stato confezionato
hade packats
223
ingombrante
stor och tung
224
foderato di pelliccia
fodrad med päls
225
sulla parete di fondo
på bakväggen
226
vetro
glas
227
nell'altro senso
i den andra meningen
228
percio
således
229
raffigurato
poträtterad
230
quest'arte costretta ad affrontare cose che non erano mai state affrontare
this art forced to deal with things that had never been dealt with
231
confrontate
compare
232
ingegnoso
genial
233
catturavano
de fångade
234
sfida
utmaning
235
che ti sbatti in faccia
att du slår i ansiktet
236
capitare in una colonia
ske i en koloni
237
le tentazioni
frestelser
238
mise in moto un conto alla rovescia verso la
sätta igång en nedräkning till
239
sia stato il più grande incisore mai esistito
var den största gravören någonsin
240
se siete in vita quando succede andateci
om du lever när det händer gå dit
241
fuorviante
vilseledande
242
non è quello che avveniva
det var inte vad som hände
243
se vi ritrovate senza bussolain italia
om du befinner dig utan kompass i Italien
244
sorgere
att stiga
245
sorprendente
amazing
246
non potrebbe mai sollevare la chiesa sulla schiena
he could never lift the church on his back
247
dobbiamo affrontare
we have to face
248
volevi espiare i tuoi peccati se trascorrere meno tempo in purgatorio
du ville sona dina synder om du tillbringar mindre tid i skärselden
249
avevano molte preghiere da fare
de hade många böner att be
250
può essere offuscata da un impenetrabile muro di religiosita
den kan grumlas av en ogenomtränglig mur av religiositet
251
apparire
att framträda
To appear
To look
252
vale
är värda
253
venerarla
vörda henne
254
da pregare
att be
255
impazzire
bli tokig
256
è quella con cui inizieremo è lassù nel paesino
är den vi ska börja med är där uppe i byn
257
fu dipinta per la chiesa del paese ma un terremoto la distrusse
den målades för byns kyrka men en jordbävning förstörde den
258
misericordia
barmhärtighet
259
hanno cercato di raccomandarsi
de försökte rekommendera varandra
260
firmo
jag skriver under
261
in cima allo scaffale ha dipinto un cesto di biancheria
högst upp på hyllan målade han en tvättkorg
262
con i raggi del sole
med solens strålar
263
altrettanto
likaså
264
non altrettanto bello
inte riktigt lika vackert
265
è il compito
är uppgiften
266
soprannome spaventoso i segugi del signore
skrämmande smeknamn Herrens hundar
267
furono incaricati di guidarla
de anklagades för att vägleda den
268
che fa restare sbalorditi
det gör dig förvånad
269
pienamente degno del suo nome
fullt värd sitt namn
270
le tenebre sono in agguato
mörkret lurar
271
però devo avvertirvi che sta per arrivare
men jag måste varna dig för att den är på väg att komma
272
sepolto
begravd
273
stimolando il rinascimento a gareggiare con esso e ad eguagliarlo
stimulera renässansen att konkurrera med den och likställa den
274
scoprire che ruppe il naso
upptäckte att han bröt näsan
275
contro il trucco e il comportamento indecoroso
mot smink och oanständigt beteende
276
perseverare
att hålla ut
277
vennero accesi una serie di roghi
en serie brasor tändes.
acceso på, lysande, tänd
278
scervellata
korkad
279
tremenda
fruktansvärd
280
il suo fervore religioso
hans religiösa glöd
281
e ti travolge in una cupa trama religioso
och uppslukar dig i en mörk religiös handling
282
deludo
I disappoint
283
e poiché sono profeti sanno cosa accadra
och eftersom de är profeter vet de vad som kommer att hända
284
umanesimo
humanism
285
laica
sekulär
286
consapevolezza
medvetenhet
287
ristretta
begränsad
288
sommergibile
u-båt
289
condannare
fördöma
290
argomenti trattati
Ämnen som behandlas
291
la cosiddetta borghesia cittadina
den så kallade stadsbourgeoisin
292
acquisire piena conoscenza del mondo tramite l'osservazione diretta
få full kunskap om världen genom direkt observation
293
ritenevano un'epoca dominata dall barbarie
de ansåg en era dominerad av barbari
294
persone colte e raffinate
kultiverade och raffinerade människor
295
mirava ad esaltare lo splendore di una città
det syftade till att förhöja prakten i en stad
296
col suo trattato sull'arte di governare
med sin avhandling om konsten att styra
297
negare l'esistenza della stregoneria
förneka existensen av häxkonst
298
il 1400 si apre con tre personalita rivoluzionare in ambito aristico
1400 öppnar med tre personligheter som revolutionerar inom det konstnärliga området
299
Är
300
una scommessa
en satsning
301
fa' un giretto
ta en promenad
302
ma noi la raddrizzeremo
men vi ska rätta till det
303
e si comportavano come tanti fantasmi o spiriti o cose del genere
and they acted like so many ghosts or spirits or something like that
304
ecco fatto
done
305
non siamo imparentati
vi är inte släkt
306
vai dritto
gå rakt fram
307
lei è la più bella che abbia mai visto
hon är det vackraste jag någonsin har sett
308
Vorrei che non fosse così.
Jag önskar att det inte var så.
309
Ecco il tuo autobus.
Här är din buss.
310
impegnato
engagerad
311
apprendimento
inlärning
312
espone
avslöjar
313
eccessivo
överdrivet
314
esporre
att avslöja
315
accesi
påslagen
316
angoscia
ångest
317
appunto
exakt
318
si narra
det berättas
319
sobria
nykter
320
molto di esse
många av dem
321
spremuti
klämd
322
corrente
nuvarande
323
ombra
skugga
324
abolire
att avskaffa
325
compiere
uppfylla
326
spezzetando
bryta upp
327
paradosse
paradoxer
328
la fuga
flykten
329
tenda
ridå
330
ricordiamo
vi kommer ihåg
331
aurea
aura
332
esordire
börja
333
sfruttare
att exploatera
Utnyttja
334
sfruttare
att utnyttja
335
ma se ne discosta per l'assenza di impegno sociale
men det skiljer sig från det på grund av frånvaron av socialt engagemang
336
lasciando un'eredità
efterlämnar ett arv
337
evasione verso mondi idilliaci
fly till idylliska världar
338
per evidenziare i lati positivi e gradevoli
att lyfta fram de positiva och trevliga sidorna
339
protagonisti
huvudpersoner
340
supererà
kommer att överträffa
341
percepisca
uppfatta
342
avrebbe richiesto l'uso della memoria dell'artista
det skulle ha krävt användning av konstnärens minne
343
sono infatti consapevoli del fatto che la luce è estremamente mutevole
de är faktiskt medvetna om att ljuset är extremt föränderligt
344
che si vogliono rendere con la loro pittura
som de vill återge med sin målning
345
rappresentare un mondo allegro e spensierato
representerar en glad och sorglös värld
346
mutano
De förändras
mutare att förändras
att förändra cambiare, modificare
347
di luogo infernale malsano
av en ohälsosam helvete plats
348
sono evidenti precursori
de är uppenbara föregångare
349
ma da questi si discosterà precorrendo l'espressionismo
men han kommer att avvika från dessa genom att föregå expressionismen
350
movimento impressionista sembra aver esaurito il suo slancio innovatore
Den impressionistiska rörelsen verkar ha uttömt sitt innovativa momentum
351
Inizia ad affermarsi l'idea della necessità del superamento del rapporto preferenziale dell'arte figurativa con la natura
Idén om behovet av att övervinna figurativ konsts preferensförhållande med naturen börjar hävda sig
352
soggetivo
subjektiv
353
scopo di
syftet med
354
velocissimo accenno a questi autori che tratteremo in modo approfondito
mycket snabb hänvisning till dessa författare som vi kommer att behandla på djupet
355
ricreare tramite vari
återskapa via olika
356
stratagemmi
knep
357
svolta
vändpunkt
358
diffondere
spridning
359
i colori sulla tela non dovranno essere mescolati ma soltanto accostati
färgerna på duken får inte blandas utan bara kombineras
360
passiamo adesso
låt oss gå vidare nu
361
di macchie di colore di puro
av fläckar av ren färg
362
battezzare
döpa
363
strettamente
nära
364
minatori
gruvarbetare
365
paglia
hö
366
spessore notevole e con contorni oscuri
avsevärd tjocklek och med mörka konturer
367
il tratto forte
den starka linjen
368
il cui animo sensibile
vars känsliga själ
369
malgrado la sua indole severa
trots hans svåra natur
370
procuratore
advokat
371
dall'asse
från axeln
372
innumerevoli
otaliga
373
assiduamente
ihärdigt
374
ricordiamo
vi kommer ihåg
375
sostiene che l'arte debba essere fondata sul
hävdar att konsten måste grundas på
376
infastidire
att irritera
377
prendere in prestito
att låna
378
è comune
det är vanligt
379
fedelmente la realtà
troget verkligheten
380
vedutismo
landskapsmålning
381
assume
antar
382
denuncia
klagomål
383
compare spesso
det dyker ofta upp
384
disagio
oro
385
sostanziale
betydande
386
un mondo fosco
en mörk värld
387
ha le sue radici nel cubismo
har sina rötter i kubismen
388
qualsiasi
några
whatever
whichever
389
un ragazzo molto impressionabile
en mycket känslosam pojke
390
e riuscì a inserirsi nella cerchia del piu grande artista della citta
och lyckades passa in i kretsen av den största konstnären i staden
391
era stracolmo delle biografie
den var fullproppad med biografier
392
una nuova nascita appunto
en ny födelse faktiskt
393
la sua famosa prefazione
hans berömda förord
394
dei, miti e pittura a olio
gudar, myter och oljemålning
395
la prima grande statua equestre
den första stora ryttarstatyn
396
i tedeschi poverini
de stackars tyskarna
397
da quel ribollente calderone
från den där sjudande kitteln
398
tessuta sul posto di famosi tessitori fiamminghi
vävd på plats av berömda flamländska vävare
399
prodigiosa
oerhörd
400
imprenditore
företagsägare
401
ben'essere
välfärd
402
di pari passi
hand i hand
403
trarre vantaggio
att utnyttja
404
il termine utopia
begreppet utopi
405
ogni tanto
då och då
406
e da dove incombe su di noi come una scogliera di denso simbolismo
och varifrån den hänger över oss som en klippa av tät symbolik
407
eppure somiglia tanto
ändå ser det väldigt likt ut
408
confrontate
jämföra
409
il tocco geniale
den lysande touchen
410
adottato come simbolo
antas som en symbol
411
cimentarsi
prova dig fram
412
che sembra addirittura un altro pianeta
som till och med ser ut som en annan planet
413
sbarazzine
fräck
414
ingiustamente ignorata
orättvist ignorerad
415
guardate sotto che arbusto stanno peccando
se under vilken buske de syndar
416
rivolgersi a
vända sig till
417
anziché sedare le angosce le fomentava
i stället för att stilla ångesten, uppflammade den dem
418
tutti fossero consci della sua grandezza
alla var medvetna om hans storhet
419
alimentari
mat
420
allenamento
träna
421
addirittura
verkligen
422
una persona media
en genomsnittlig person
423
espirare
andas ut
424
costante
konstant
425
come trarne il massimo
hur man får ut det mesta av det
426
mi sarebbe
det skulle vara för mig
427
fiducia in se stesso
självförtroende
428
scarsa fiducia in se stessi
lågt självförtroende
429
presupone
förutsatt
430
che stronzo
vilken skitstövel
431
somiglia
ser ut som / liknar
432
follia
dårskap
433
c'era una battuta
det var ett skämt
434
vabbè
Jaja
435
sei sveglia?
är du vaken?
436
sbatte la porta
slår igen dörren
437
Cazzo
Knulla
Kuk
Skit
438
coglione
idiot
439
figurati
glöm det
440
dimmi subito
berätta det direkt
441
augura
lyckönskningar
442
c'entra
det har med det att göra
It has to do
443
rapina
rån
444
conquistare
erövra
445
sei agitato
du är upprörd
446
figo
låter coolt
447
figa
fitta
448
incazzato
arg
449
un sacco di cose
många saker
450
meno male
det är bättre
451
Fai, cosa?
Göra vad?
452
dici davvero?
är du seriös?
453
lui è scoppiato a ridere
han brast ut i skratt
454
ma era raggiante
men han strålade
455
ha fatto così bene
han gjorde det så bra
456
Lo avete fatto
Ni gjorde det
457
mi hai tradito
du bedrog mig
458
troppo sforzo
för mycket ansträngning
459
Quale merda!
Vilken skit!
460
volentieri
Det vore trevligt
461
pure io
jag också
462
Quindi è meglio che già sto lì
Så det är bäst att jag är där redan
463
Dai, smettila
Kom igen, sluta
464
eccoci qua
Här är vi
465
Ma che ne so
Men vad vet jag
466
Tu lo sapevi?
Visste du det?
467
è tutto a posto
allt är bra
468
Dai, sbrigati
Kom igen skynda på
469
Che c'è?
Vad händer?
470
Ma un'anima gemella
Men en själsfrände
471
tu dai un po per scontata la relazione con Sara
du tar relationen med Sara för given
472
ci siamo, eh!
här är vi, va!
473
eccoli
här är de
474
è allegro
han är glad
475
Scusate il fiatone, ma ho fatto le scale.
Förlåt för andfåddheten, men jag gick upp för trappan.
476
Mezz'ora prima per sta minchiata?
En halvtimme för tidigt för detta skitsnack?
477
e sembra che stia pensando che sei un coglione.
och det ser ut som att han tror att du är en idiot. (Sub gerund)
478
Accomodati! Mannaggia...
Sätt dig! Attans...
479
Intanto
Under tiden
480
affettuoso
kärleksfull
481
Eccome
Och hur
482
ma per chi ci avete preso.
men för vem tog ni oss.
but for whom did you take us
483
passiamo le giornate ad accoppiarsi
vi tillbringar dagarna med att para oss
484
cane abbaia
hund skäller
485
sto ammattendo
Jag blir galen
486
e pure lei mi sta dicendo che sta guardando le mie foto
och hon berättar också att hon tittar på mina bilder
487
Soltanto gli sfigati chiamano
Bara förlorare ringer
488
Una volta che sei riuscito a farti compatire da un ragazza, che cosa succede?
När du har lyckats få en tjej att tycka synd om dig, vad händer?
489
teoricamente
teoretiskt sett
490
scatta una foto
ta en bild
491
peraltro
dessutom
492
mai invadenti
aldrig påträngande
493
scopiamo
låt oss knulla
494
che cazzo!
vad fan!
495
non faremmo prima ad andare da me e farci una scopata
vi skulle inte gå till mig och ha ett knull först
496
Era senza impegno
Det var utan engagemang
497
ma dai, ti ho convinta!
men kom igen, jag övertygade dig!
498
Mi sento in colpa.
Jag känner skuld.
499
e di cosa?
och av vad?
500
Almeno mi sdebito.
Jag betalar i alla fall.
501
Oddio, scusa!
Herregud, förlåt!
502
Che fai, ridi? Cosa stai facendo, stai ridendo?
Vad gör du, skrattar du?
503
schivare
undvika
504
capitare
hända
505
Cioè, tu non ti sei stufato di questa cosa?
Jag menar, är du inte trött på det här?
506
Forse perché ti ho messo subito una croce sopra.
Kanske för att jag genast satte ett kryss på dig.
507
Che mio padre è un ladro e ha rubato due stelle per i miei occhi.
Att min pappa är en tjuv och han stal två stjärnor för mina ögon.
508
Se vuoi, puoi scappare da questa serata fallimentare.
Om du vill kan du fly denna misslyckade kväll.
509
mutande
underkläder
510
Si, e' uno straccio.
Ja, det är en trasa.
511
ci mancherebbe
Gud förbjude
512
previsto
planerad
513
inzuppo
genomvåt
514
Ha fatto rimandare il concordato di un paio di mese
Han fick arrangemanget uppskjutet ett par månader
515
Sicuro mi fotte anche stavolta.
Visst knullar det mig den här gången också.
516
Scusa, ma non ce la faccio.
Förlåt, men jag kan inte.
517
col bel culo
med fin rumpa
518
Era il primo giorno di ciclo.
Det var första dagen av min mens.
519
magari, gli passa la voglia
kanske, lusten går över
520
balbettare
att stamma
521
in maniera brutta
på ett dåligt sätt
522
Possiamo fare una roba stranissima
Vi kan göra konstiga saker
523
Metti la mano sulla pancia
Lägg handen på magen
524
Odio 'ste cose
Jag hatar dessa saker
525
Io me cagherei addosso
Jag skulle skita på mig själv
526
Senti, lo sai cosa ho letto?
Titta, vet du vad jag läste?
527
un libro di spessore
en tjock bok
528
Come si fa?
Hur gör du?
529
dovrò fare un'eccezione.
Jag måste göra ett undantag.
530
ma io sono commossa
men jag blir berörd
531
porta un sacco di vantaggi
ger många fördelar
532
che vuol dire?
vad betyder det?
533
Neanche sai chi è.
Du vet inte ens vem han är.
534
Uno primo dovrebbe stare un po'insieme
Man bör först hålla ihop ett tag
535
se una vuole far passare un po' di tempo
om man vill låta lite tid gå
536
Quindi, fateci capire
Så låt oss förstå
537
verrà promosso direttore
kommer att befordras till direktör
538
Non si può fare a remoto.
Det kan inte göras på distans
539
un sacco di tempo
mycket tid
540
spingersi
pressa dig själv
541
compassione
medkänsla
542
rallentiamo
låt oss sakta ner
543
corda
rep
544
gobbo
puckelrygg
545
faccende
sysslor
546
faccende domestiche
hushållsarbete
547
ripresare
riprendere
återuppta
548
caspita
Oj
549
dite me
säg mig
550
una ventina
runt tjugo
551
rifugiati
flyktingar
552
un pochino
lite
553
il parco è tenuto bene
parken är välskött
554
aspetto
utseende, aspekt
555
ubicata
belägen
556
odierno
i dag
557
Che nome di merda e' Stella.
Vilket dumt namn, Stella.
558
Intendo, se ci fosse un altro contesto.
Om saker och ting vore annorlunda, såklart.
559
Sei agitato?
Är du upprörd?
560
Perché ti comporti cosi?
Varför beter du dig så här?
561
Ti sto solo dando attenzione.
Jag är bara omtänksam.
562
Veramente, sembri distaccato, freddo.
Du verkar avståndstagande och kall.
563
non dire che non ti sostengo.
säg inte att jag inte stöder dig.
564
Io non l'ho mai pensato.
Det trodde jag aldrig.
565
Tu saresti rimasta?
Skulle du ha stannat då?
566
Non li riempire con litigi inutile.
Låt oss inte fylla den tiden med att gräla utan anledning.
567
Oddio, ho scordato il biglietto.
Gud, jag glömde biljetten.
568
Scherzo
Jag skämtar
569
E noi vedremo tutte queste cose meravigliose.
Och vi kommer att se alla dessa underbara saker.
570
Ci pensi
Tänk på det
571
Però qui arriva la svolta del mio ragionamento
Men här kommer vändpunkten för mitt resonemang
572
Questa è la stagione ideale per la megattere.
Detta är den perfekta säsongen för knölvalen.
573
affitare
hyra
574
Non ti sto respingendo di nuovo.
Jag avvisar dig inte igen.
575
Perché vi mancate a vicenda.
För att ni saknar varandra.
576
Glielo hai detto
Du sa till honom
577
Lo odio.
Jag hatar det.
578
un brindisi
En skål
579
Non lo faccio perché mi sento in colpa.
Jag gör det inte för att jag känner mig skyldig.
580
durante la stagione degli accoppiamenti
under parningstiden
581
sai quanto mi romperà le palle
du vet hur mycket det kommer att krossa mina bollar
582
Non abbiamo fatto che litigare.
Vi gjorde inget annat än att gräla.
583
Senti, fai un po' come cazzo ti pare.
Se, gör vad fan du vill.
584
squilli di cellulare
mobilen ringer
585
Senti
Lyssna
586
No, vabbe!
Nej, okej!
587
So troppo invidioso!
Jag vet för avundsjuk!
588
Sapete anche perché e figa quella zona?
Vet du också varför det området är coolt?
589
No, te lo dico
Nej, jag säger dig
590
E' la terza domenica di fila che fa Alberto.
Det är tredje söndagen i rad som Alberto gör det.
591
Hai fatto caso che Alberto dice costantemente "non mi dire"?
Har du märkt att Alberto hela tiden säger "säg det inte till mig"?
592
Ma se a pranzo hai fatto lo stronzo solo per farmi innervosire!
Men om du var en skitstövel på lunchen bara för att göra mig nervös!
593
è da mesi che ci proviamo
vi har försökt i månader
594
Si, però lo so come fai tu.
Ja, men jag vet hur du gör.
595
sei un po' brillo
du är lite sugen
596
non ti va
du gillar det inte
597
E non è un pulsante che schiacci e parte, non funziona cosi.
Och det är inte en tryck-och-gå-knapp, det fungerar inte så.
598
ma era raggiante
men han strålade
599
astratti
abstrakt
600
precursore
föregångare
601
scacciare
köra väg
602
immensa
enorma
603
perché i bozzetti preparatori
eftersom de förberedande skisserna
604
la verità svelata
sanningen avslöjad
605
un atelier affollato
en fullsatt ateljé
606
che aveva stravolto
som hade upprört
607
il soggetto è nella bara che e' coperta da un telo
föremålet ligger i kistan som är täckt av ett tyg
608
incrociare
korsa
609
patiscono la fame / soffre la fame
lider av hunger
610
vivere in condizioni terribili una vita faticosissima
leva ett mycket tröttsamt liv under fruktansvärda förhållanden
611
sgradevole
onehaglig
612
voti
röster
613
chiacchiere
Prat, tjatter
614
Lei vive in periferia
She lives in the suburbs
615
Il portatile
The laptops
616
Lui conosce tanta gente
He knows a lot of people
617
Chi sono quegli uomini?
Who are those men?
618
Il cordone
The rope
619
Il porco
The pig
620
Il sindaco
The mayor
621
Il monaco
The monk
622
I pantaloni
Byxorna
623
ragioniere / ragioniera
revisor
624
Il dramma
The drama
625
l’analisi
The analysis
626
la crisi
the crisis
627
l’ipotesi
The hypothesis
628
la tesi
the thesis
629
Il tassi
The taxi
630
la moto
The motorcycle
631
Il clacson
The car horn
632
Il dito
The finger
633
Il ginocchio
The knee
634
Il bue
The ox
635
librone
big book
636
ragazzone
big boy
637
l’arcobaleno
the rainbow
638
Il capoluogo
Capital of a region
639
La cassaforte
Safe ( for valuables)
640
Il francobollo
Frimärke
641
Il salvagente
Life jacket
642
mal di gola
A sore throat
643
Vado in Italia
I’m going to Italy
644
settentrionale
northern
645
meridionale
southern
646
orientale
east
647
occidentale
western
648
Lui non si mette mai la giacca
He never puts on his jacket
649
Dottor Rossi, come va?
Dr. Rossi, how is it going?
650
celeste
The color sky blue
651
Il capotto e l’impermeabile sono rossi.
The coat and the raincoat are red.
652
E’ un grande libro / E’ un libro grande
It’s a great book / it’s a big book
653
Lui è un povero uomo / Lui e’ un uomo povero
He is a poor man (pitiable) / He is a poor man (not wealthy)
654
Questa macchina sta diventando vecchia.
This car is becoming old.
655
peccare di superbia
stolthetens synd
656
la colpa sarebbe lo scontra fra due jeep
felet skulle vara kollisionen mellan två jeepar
657
suggerivo per questo prudenza
av denna anledning föreslog jag försiktighet
658
contro i boia
mot bödlarna
659
qui ormai siete tutti preti
ni är alla präster här nu
660
ma che minchia c'entra
vad fan har det med det att göra
661
Si accomodi
Var så god och sitt
662
dei
some
663
dei buoni ragazzi
some good boys
664
delle
some
665
delle buone bambine
some good children
666
Alessandro e' così felice come sua sorella.
Alessandro är lika glad som sin syster.
667
Loro sono tanto simpatica quanto intelligente.
De är lika trevliga som de är intelligenta.
668
Lui è il più simpatico della famiglia.
He is the nicest in the family.
669
Quelli macchine sono le meno costose.
Those cars are the least expensive.
670
Marco e’ più intelligente di quel che crede.
Mark is more intelligent than what he believes.
671
Maria e’ meno elegante di quello che pensa.
Mary is less elegant than what she thinks.
672
più grande / maggiore
bigger (older)
673
più piccolo / minore
smaller (younger)
674
Lui è il fratello maggiore.
He is the oldest brother.
675
Lei è la sorella minore.
She is the youngest sister.
676
Fa cattivo tempo.
The weather is awful.
677
E’ sereno (Vädret)
It’s clear.
678
E’ burrascoso.
It’s stormy.
679
Signor Rossini, e’ proprio Lei?
Mr Rossini, is it really you?
680
Non è venuto neanche lui.
He didn’t come either.
681
È una buona ragione, me neanche essa sarà creduta.
It’s a good reason, but not even it will be believed.
682
Sono buone ragioni, ma neanche esse saranno credute.
They are good reasons, but not even they will be believed.
683
Dove sono i tuoi amici? Gli voglio parlare.
Where are your friends? I want to speak to them.
684
Marco lo darà a me, non a te.
Mark will give it to me, not to you.
685
Ieri ho scritto a te, e solo a te!
Yesterday I wrote to you, and only you!
686
L’ha fatto per me.
He did it for me.
687
Lui mangia assai.
He eats quite a lot.
688
Tutti sanno quello.
Everyone knows that.
689
Comprerai anche delle patate?
Si, ne comprerò.
Will you also buy some potatoes?
Yes, I’ll buy some.
690
Quanti libro devi leggere?
Ne devo leggere tre.
How many books do you have to read?
I have to read three (of them).
691
Leggi molti libri di solito, non è vero?
Si, ne leggo molti di solito.
You usually read a lot of books, don’t you?
Yes I usually read a lot (of them).
692
Ha parlato di matematica, vero?
Si, ne ha parlato.
He spoke about mathematics, didn’t he?
Yes, he spoke about it.
693
Andate in Italia, non è vero?
Si, ci andiamo domani.
You are going to Italy, aren’t you?
Yes, we are going there tomorrow.
694
Marco vive a Perugia, non è vero?
Si, ci vive da molti anni.
Marco lives in Perugia, doesn’t he?
Yes, he has been living there for many years.
695
Sei arrivato dall’Italia ieri, non è vero?
Si, ne sono arrivato proprio ieri.
You arrived from Italy yesterday, didn’t you?
Yes, I came from there just yesterday.
696
Quante mele hai mangiato?
Ne ho mangiate quattro.
How many apples did you eat?
I ate four of them.
697
Quanti panini hai mangiato?
Ne ho mangiati tanti.
How many sandwiches did you eat?
I ate a a lot.
698
Giovanni gli ha scritto.
John wrote to him.
699
Giovanni le ha scritto.
John wrote to her.
700
Claudia me li darà domani.
Claudia will give them to me tomorrow.
701
Giovanni me ne comprerà.
John will buy me some.
702
Maria vi darà quelle scarpe per Natale.
Maria ve le darà domani.
Maria will give you those shoes for Christmas.
Maria will give you them for Christmas.
703
Lui ci ha dato la sua bella penna ieri.
He gave his beautiful pen to us yesterday.
704
Lui ce l’ha dato ieri.
He gave it to us yesterday.
705
Giovanni ti ha dato i suoi libri già.
John has already given his books to you.
706
Giovanni te li ha dati già.
John has already given them to you.
707
Maria gliela darà.
Maria will give it to her.
708
io glieli ho dati.
I gave them to him.
709
Io ho dato le mie chiavi a Marco.
Io gliele ho dato.
I gave my keys to Marco.
I gave them to him.
710
Prima di mangiarlo, voglio i ravioli.
Before eating it, I want ravioli.
711
Vedendola, l’ho chiamata.
Seeing her, I called her.
712
Eccola la matita.
Here is the pencil.
713
Eccola
Here it is.
714
Ecco Giovanni e Claudia.
Here are John and Claudia.
715
Eccoli
Here they are.
716
Ecco le chiavi per te.
Here are the keys for you.
717
Eccotele
Here they are for you.
718
Mangialo!
Eat it!
719
Mandamela!
Send it to me!
720
C’è Dino?
Si, c’è.
No, non c’è.
Is Dino here?
Yes, he is (there/here)
No, he is not (there/here)
721
Che cosa sono?
Sono dei libri.
What are they?
They are books.
722
Ci sono Dino e Maria?
Si, ci sono.
Are Dino and Maria there?
Yes, they are (there/here)
723
Ecco, quello che voglio dire è questo.
Well, what I want to say is this.
724
Ecco perché ho fatto questo.
This is why I did it.
725
Ecco fatto.
All done / Its done
726
Ecco tutto.
This is all of it /That’s all
727
un mio zio
an uncle of mine
728
una sua amica
a friend of his/hers
729
il mio proprio cane
my ( very ) own dog
730
la nostra propria casa
our (very) own house
731
delle sedie
some chairs
732
dei coltelli
some knives
733
degli alberi
some trees
734
degli sbagli
some mistakes
735
Il salotto
The living room
736
qualche amici
some friends
737
Qualche studente studia il francese.
Some students study French.
738
La minestra
soup
739
La carota
carrot
740
Il fagiolo
Bean
741
Ho dei biglietti.
I have some tickets.
742
Non ho nessuna rivista.
I don’t have any magazines.
743
Prendo dello zucchero.
I’ll take some sugar.
744
abbastanza
tillräckligt
745
assai
quite a lot, enough
746
parecchio
several, quite a few, a lot
747
qualsiasi
Några, whichever, any
748
qualunque
Whichever, any, vad som helst
749
Possiamo andare a qualsiasi ristorante.
We can go to any restaurant.
750
Giovanni ha mangiato tutta la minestra.
John ate all the soup.
751
Questo chicco d’uva e’ marcio.
This grape is rotten.
752
do
I give
753
dai
you give
754
dico
I say
755
dite
you (all) say
756
dicono
They say
757
dovete
You (all) have to
758
fate
You (all) do / make
759
esco
I go out
760
esce
He goes out
761
venite
You (all) come
762
volete
You (all) want
763
avere caldo
to be (feel) hot
764
fare bel tempo
To be good weather.
765
stare così così
To be so-so
766
io, tu, lui, lei, Lei aspetti
wait (sub)
767
Noi aspettiamo
We wait (sub)
768
Voi aspettiate
You (all) wait (sub)
769
Loro aspettino
They wait (sub)
770
io, tu, lui, lei, Lei chiuda
close (sub)
771
Noi chiudiamo
We close (sub)
772
Voi chiudiate
You (all) close (sub)
Voi chiudete presens
773
loro chiudano
they close
774
io, tu, lui, lei, Lei apra
open ( sub)
775
Noi apriamo
We open (sub)
776
voi apriate
You (all) open (sub)
777
loro aprano
They open ( sub)
778
io, tu, lui, lei, Lei preferisca
prefer (sub)
779
noi preferiamo
we prefer (sub)
Samma böjning i presens
780
voi preferiate
You (all) prefer (sub)
781
loro aprano
they open (sub)
782
E’ necessario che tu finisca quel lavoro.
It is important that you finish that job.
783
Spero che loro parlino italiano.
I hope that they speak Italian.
784
Penso che lui cominci a lavorare alle nove.
Jag tror att han börjar jobba vid nio.
785
Immagino che lei capisca tutto.
I imagine she understands everything.
786
Dubitiamo che voi finiate in tempo.
We doubt that you will finish in time.
787
La figurati! l'ho visto poco fa fumare una sigaretta.
Knappast/osannolikt! Jag såg honom för ett tag sedan röka en cigarett.
788
Durante la notte di San Lorenzo abbiamo visto tantissime stelle cadenti. Che figata! Dev'essere stato davvero emozionante.
Under natten i San Lorenzo såg vi många stjärnfall. Häftigt! Det måste ha varit riktigt spännande.
789
Che culo!
Vilken tur!
790
Che sfiga !
Vilken otur!
791
sfortuna
Otur
792
ossia piove tantissimo
det vill säga det regnar mycket
793
pianificare
Att planera
794
un errore imperdonabile
ett oförlåtligt misstag
795
ad ogni tentativo fallito
med varje misslyckat försök
796
Oswald ha agito da solo
Oswald agerade ensam
797
La CIA diffonde la notizia
CIA sprider nyheterna
798
fu eseguita
utfördes
799
infrangere la legge
bryta mot lagen
800
per trafugare documenti
att stjäla dokument
801
impiegati
anställda
802
sulla base di elenchi stilati dalla stessa CIA
baserat på listor som CIA självt upprättat
803
rivelazioni dei legami tra CIA e casa bianca.
avslöjanden om kopplingarna mellan CIA och Vita huset.
804
medio oriente
Mellanöstern
805
accordo di pace
fredsavtal
806
i veri guai
de verkliga besvären/problemen
807
una rete
Ett nätverk
808
negoziati segreti
hemliga förhandlingar
809
Non c'entravano niente
De hade inget med det att göra
810
figure
siffror
811
M
812
aveva una fiducia cieca nelle operazione segrete
Han hade en blind tilltro till hemliga operationer
813
Mi capitava spesso in quel periodo.
Det hände mig ofta under den tiden.
814
del male sta per crollare
ondskan är på väg att kollapsa
815
Erano tutti molto scettici.
De var alla mycket skeptiska.
816
scomparsi
försvann
817
la spina dorsale
ryggraden
818
concordo
Jag håller med
819
a breve termine
kortsiktigt
820
sparava a tutti in strada
sköt alla på gatan
821
raddoppia la velocità di apprendimento
fördubblar inlärningshastighet
822
È pazzesco come ti insegnino spesso parole che non usi praticamente quasi mai.
Det är galet pur ofta de lär dig ord du nästan aldrig använder.
823
Giuseppe sta bevendo una bibita con del ghiaccio.
Giuseppe is having a drink with ice.
824
ad eccezione dell'Egitto
bortsett från Egypten
825
Caesar si affrettò a proteggere i confini
Caesar skyndade sig att skydda gränser.
826
Il suo figliastro Tiberio.
Hans styvson Tiberius
827
questo era l'incubo peggiore per Roma.
detta var den värsta mardrömmen för Rom.
828
a sedare di ribellione
att slå ner upproret
829
lacrime
tårar
830
Una persona onorevole
En hedervärd person
831
La vedova
Änkan
832
Indubbiamente
Utan tvekan
833
l'ira di Claudio sembra placarsi.
La rabbia di Claudio sembra placarsi.
Claudios ilska verkar avta.
834
fosse trattato di suicidò
behandlades som ett självmord
835
darei qualsiasi cosa per ascoltare la sua versione dei fatti
Jag skulle ge vad som helst för att höra hennes sida av händelserna
836
la veleno giusto da utilizzare
rätt gift att använda
837
passatempo
tidsfördriv
838
A Roma erano tutti sconvolti
A Roma tutti sono rimasti scioccati
I Rom var alla chockade
839
Ma a Roma la situazione stava peggiorando rapidamente.
Men i Rom förvärrades situationen snabbt.
840
Conscio del fatto che la sua posizione si fosse ormai indebolita.
Medveten om att hans position nu hade försvagats.
841
volta le spalle
vända ryggen
842
una fonte di denaro facile
en källa till lätta pengar
843
una lunga storia di sfiducia verso l’autorità
en lång historia av misstro mo auktoritet
844
infrangere il giuramento
bryta eden
845
intervenire
att ingripa
846
Gli americani organizzano un vertice.
Amerikanerna anordnar ett toppmöte.
847
in particolare riguardo ai
i synnerhet med avseende på
848
al grido polizia reagivano per istinto con la fuga
på polisen rop reagerade de av instinkt genom att fly
849
Lui dovette ammettere
Han car tvungen att erkänna
850
che la mafia costituisce davvero una minaccia reale.
Att maffian verkligen utgör ett verkligt hot.
851
ed è famoso per essere un vero duro.
och han är känd för att vara en riktig tuffing.
852
hanno mantenuto stretti legami con la madrepatria.
de har upprätthållit nära förbindelser med fosterlandet.
853
avido
girig
854
non ha esitato ad ammazzare
tvekade inte att döda
855
tutti erano coinvolti nel traffico di droga.
alla var inblandade i narkotikahandel.
856
quella carriera non mi ha mai tentato.
den karriären har aldrig frestat mig.
857
scassinatore
inbrottstjuv
858
mi resi conto
jag insåg
859
questi nuovi spietati mafiosi
dessa nya hänsynslösa gangsters
860
L'affondamento della Bismarck
Bismarcks förlisning
861
Sub
vada
andiamo
andiate
vadano
Sub
Att gå
862
Sub
abbia
abbiamo
abbiate
abbiano
Sub
Att ha
863
Sub
beva
beviamo
beviate
bevano
Sub
Att dricka
864
Sub
dia
diamo
diate
diano
Sub
To give
865
Sub
dica
diciamo
diciate
diciano
Sub
To say
866
Sub
deva
dobbiamo
dobbiate
devano
Sub
To give
867
Sub
sia
siamo
siate
siano
Sub
To be
868
Sub
faccia
facciamo
facciate
facciano
Sub
To do / make
869
Sub
possa
possiamo
possiate
possano
Sub
To be able to/“to can”
870
Sub
sappia
sappiamo
sappiate
sappiano
Sub
To know
871
Sub
stia
stiamo
stiate
stiano
Sub
To stay
872
Sub
tenga
teniamo
teniate
tengano
Sub
To keep
873
Sub
esca
usciamo
usciate
escano
Sub
To go out
874
Sub
venga
Veniamo
veniate
vengano
Sub
To come
875
Sub
voglia
vogliamo
vogliate
vogliano
Sub
To want
876
Questa pizza è squisita.
Denna pizza är utsökt.
877
Carlo è un uomo cortese.
Carlo är en artig man.
878
La tua idea è molto valida.
Din idé är mycket bra.
879
San Paolo è una citta immensa.
San Paolo är en enorm stad.
880
La sua casa è molto spaziosa.
Hans hus är mycket rymligt.
881
Sandra è una donna affascinante.
Sandra är en charmig kvinna.
882
Questo dipinto è stupendo.
Den här tavlan är underbar.
883
Questo paesaggio è mozzafiato.
Detta landskap är hisnande.
884
Questo è il nuovo aggiornamento.
Det här är den nya uppdateringen.
885
Al posto dell'aggettivo nuovo puoi usare.
Istället för adjektivet ny kan du använda.
886
Questo è il modello più recente.
Detta är den nyaste modellen.
887
Hai fatto una scoperta rilevante.
Du gjorde en relevant upptäckt.
888
Avere uno stipendio è essenziale per vivere.
Att ha lön är viktigt för att leva.
889
Mario è una persona influente.
Mario är en inflytelserik person.
890
Siamo davanti a un problema complesso.
Vi står inför ett komplext problem.
891
Abbiamo fatto un percorso molto faticoso.
Vi har gjort en väldigt tröttsam resa.
892
Mi hanno affidato un compito arduo.
De gav mig en svår uppgift.
893
L'arbitro è stato imparziale.
Domaren var opartisk.
894
Cinzia è la persona più idonea per fare questo lavoro.
Cinzia är den mest lämpade personen för att göra det här jobbet.
895
Il tuo calcolo non è corretto.
Din beräkning är felaktig.
896
Ivan è una persona gradevole.
Ivan är en trevlig/angenäm person.
897
Il libro che mi hai regalato è molto intrigante.
Boken du gav mig är väldigt spännande.
898
Il suo discorso è stato stimolante.
Hans tal var inspirerande.
899
Passiamo adesso alla
Låt oss nu gå vidare till
900
oltretutto
dessutom
901
in aggiunto
In addition
Dessutom
902
tra l'altro
dessutom
903
Ieri sono rimasto a casa, ma Paolo è uscito.
Igår stannade jag hemma, men Paolo gick ut.
904
Le tue condizione non sono eque, tuttavia sono costretto ad accettarle.
Dina villkor är inte rättvisa, men jag är tvungen att acceptera dem.
905
L'ho intravisto al centro commerciale.
Jag fick en skymt av det i köpcentret.
906
Rita mi ha suggerito di andare da una fisioterapista.
Rita föreslog att jag skulle gå till en sjukgymnast.
907
Raccontami come sono andate le tue vacanza in Italia.
Berätta för mig hur din semester i Italien gick.
908
La nonna ci abbraccia sempre quando ci vede.
Mormor kramar oss alltid när hon ser oss.
909
Loro ci amano
De älskar oss
910
Ci laviamo tutti i giorni.
Vi tvättar varje dag.
911
Posso contare sul tuo aiuto?
Certo, contaci.
Kan jag räkna med din hjälp?
Visst, räkna med det.
912
Lavori spesso con Mario e Silvia? Si, ci lavoro tutti i giorni.
Arbetar du ofta med Mario och Silvia? Ja, jag jobbar med dom varje dag.
913
Esci con Sofia? Si, ci esco da alcuni mesi.
Ska du gå ut med Sofia? Ja, jag har gått ut med henne i några månader.
914
Verresti con me al mercato domani? Certo, ci vengo volentieri.
Vill du följa med mig till marknaden imorgon? Visst, jag åker gärna dit.
915
Vai spesso in Toscana? Si, ci passo tutte le estati.
Åker du ofta till Toscana? Ja, jag tillbringar varje sommar där.
916
Tenerci
Ci tengo molto ad esserci al tuo primo concerto.
Jag vill verkligen vara där på din första konsert.
917
Volerci
Quanto tempo ci vuole per fare la torta?
Hur lång tid tar det att göra tårtan?
918
Metterci
Ma quanto tempo ci mette per fare la spesa? Solitamente ci metto un'ora.
Men hur lång tid tar det att gå och handla? Det brukar ta mig en timme.
919
Starci
Domani andiamo a giocare a calcetto. Ci stai?
Imorgon ska vi spela fotboll. Vill du vara med?
920
Quello che hai detto non c'entra nulla col mio discorso!
Det du sa har ingenting med mitt tal att göra!
921
Ci mancherebbe
Non dovevi farmi un regalo! Ma ci mancherebbe!
Du skulle inte ha gett mig en gåva!
Men jag ville!
922
Ieri la serata è stata un fiasco, ma adesso non ne voglio s parlare.
Igår var kvällen ett fiasko, men nu vill jag inte prata om det.
923
Come sta andando il tuo nuovo lavoro? Non me ne hai piu parlato.
Hur går det med ditt nya jobb? Du har inte berättat mer om det.
924
Che belle quelle pesche! Potrei averne sei, per favore?
Så vackra de är persikorna! Kan jag få sex av dem, snälla?
925
Avevamo dieci birre nel frigorifero e ora ce ne sono rimaste solo due, siamo proprio degli ubriaconi!
Vi hade tio öl i kylen och nu är det bara två kvar, vi är verkligen fulla!
926
Tiziana è ancora qui? No, se ne e' andata poco fa.
Är Tiziana fortfarande här? Nej, hon gick precis härifrån.
927
Sono entrato a scuola alle 8 e ne sono uscito alle 16.
Jag kom in i skolan vid 8 och gick därifrån vid 4.
928
Che ne dici?
Vad säger ni om?
929
una pagina decisiva per la storia dell'europa
en avgörande sida för Europas historia
930
ostacolare
hindra
931
sono ostacolati dagli alberi
de hindras av träd
932
paluda
träsk
933
ossa
ben
934
un valoroso romano
en tapper romare
935
erano stati spogliati di tutto armi
de hade blivit fråntagna alla vapen
936
non lo sapremo mai
vi kommer aldrig att få veta
937
rimarranno per sempre sconoscuti
de kommer för alltid att förbli okända
938
nel frattempo c'era un'altra storia che si svolgendo a parallelamente
under tiden var det en annan historia som utspelade sig parallellt
939
è una storia che avveniva
det är en historia som ägde rum
940
nel caso della
I fallet med
941
le rughe
rynkor
942
perline di vetro che provenivano dall'africa
glaspärlor som kom från afrika
943
e probabilmente avevano sentito parlare
och de hade förmodligen hört talas om det
944
il confine sull'ignoto
gränsen till det okända
945
questo periodo di grande instabilità duro per una ventina d'anni.
denna period av stor instabilitet varade i omkring tjugo år.
946
una lotta furibonda per il potere
en rasande kamp om makten
947
cercheremo di capire cosa stia accadendo
vi ska försöka förstå vad som händer
948
ormai è chiaro
nu är det klart
949
il sacco di Roma.
il saccheggio di Roma.
plundringen av Rom.
950
non sapremo mai quanti romani perirono
vi kommer aldrig att få veta hur många romare som omkom
951
ma forse anche per ragioni scaramantiche
ma forse anche per motivi superstiziosi
men kanske också av vidskepliga skäl
952
soprattutto la loro ferocia nei combattimenti
särskilt deras grymhet i striderna
953
letteralmente coperto di cadavere
bokstavligen täckt med lik
954
campagna e città furono devastate
landsbygden och staden ödelades
955
Lo penso anche io.
Jag tror också det.
956
Che ne pensi?
Vad tycker du om det?
957
perché in inglese non trovano un corrispettivo
för på engelska hittar de ingen motsvarighet
958
è anche un po' offensivo
det är också lite stötande
959
Quell' uomo ci guarda.
Den mannen tittar på oss.
960
Luca ci ha portato in stazione.
Luca tog oss till stationen.
961
Matteo ci ha telefonato.
Matteo ringde till oss.
962
Vediamo degli esempi per chiarire.
chiarire
Låt oss se några exempel för att förtydliga.
klargöra, förtydliga
963
Conosci Paolo? Si, ci ho lavorato un anno fa.
Känner du Paulo?
Ja, jag jobbade med honom för ett år sedan.
964
Ti piace andare al mare?
Si, ci vado spesso
Gillar du att gå till stranden?
Ja, jag går ofta till stranden.
965
Hai pensato a dove andare a cena?
Si, ci ho pensato. Stiamo a casa.
Har du funderat på var du ska äta middag?
Ja, jag har funderat på det. Vi är hemma.
966
Che cosa fai con quel coltello?
Ci taglio le carote.
Vad gör du med den kniven?
Jag skär morötterna med den.
967
c'è
det finns
968
Ci sono
Det finns
969
c’era
det fanns
970
c’erano
det fanns
971
Ci sono troppe persone al cinema questa sera.
Det är för mycket folk på bio i kväll.
972
l'irrefrenabile istinto di sfruttare nuove risorse
den obotliga instinkten att utnyttja nya resurser
973
navi di acciaio
stålfartyg
974
Fare è un verbo comunissimo.
Fare är ett mycket vanligt verb.
975
Fare una foto
Att ta en bild
976
Fare una scelta
Att göra ett val
977
Fare amicizia con
To make friends with
978
Fare compiti
To do homework
979
Fare un favore
To do a favor
980
Fare festa
To have good fun
981
Ieri sera siamo usciti e abbiamo fatto festa.
Igår gick vi ut och vi hade riktigt kul
982
Fare tardi
To be late
983
Fare acquisti
To shop
984
Fare un giro
To go for a walk
985
Ti va di fare un giro?
Vill du gå ut och gå nånstans?
986
Facciamo un giro
Vi tar en promenad
987
amichevole
Vänlig
988
spontaneo
spontan
989
Buondì !
Goddag !
990
Già !
Si
991
Boh!
Non lo so
992
mi piacerebbe
Jag skulle vilja
993
Magari!
mi piacerebbe
Jag skulle vilja
Kanske
994
Magari non viene
Forse non verrà
Kanske kommer han inte
995
Mi dai una mano?
Mi aiuti?
996
Sei sveglio!
Sei intelligente!
997
che macello!
che casino!
che confusione !
che disordine!
Vilken röra!
998
Ho mangiato da favola in quel ristorante!
Ho mangiato benissimo in quel ristorante!
999
Ho fatto un viaggio bellissimo!
Ho fatto un viaggio da favola!
Ho fatto un viaggio da sogno!
1000
Sono stata ad una festa da urlo!
Sono stata ad una festa divertentissima!
Jag var på en rolig fest!
1001
La festa era una rottura.
La festa era una palla.
La festa era pallosa.
La festa era noioso.
1002
Herrman aveva minacciosamente riassunto la politica tedesca.
Herrman hade olycksbådande/hotfullt sammanfattat tysk politik.
1003
sopraffatto della brutalità dell'esercito
överväldigad av arméns brutalitet
1004
alle spalle delle linee nemiche
bakom fiendens linjer
1005
della scoppia della guerra
av krigsutbrottet
1006
l'avanzata verso mosca ripresa
avancemanget mot Moskva återupptogs
1007
Scegli una frase che ti attira.
Välj en fras som tilltalar dig.
1008
Quando crei delle frasi.
När du skapar meningar.
1009
Prova e fammi sapere.
Försök och låt mig veta.
1010
Anche se non presti completamente attenzione.
Även om du inte är fullt uppmärksam.
1011
succo d'arancia
apelsinjuice
1012
il libro parlava
boken handlade om
1013
doveva essere annientati
den måste förintas
1014
corno d'Africa
Afrikas horn
1015
sebbene i francesi
även om fransmännen
1016
come se non bastasse
som om det inte vore nog
1017
l'alleanza fa subito scalpore
alliansen väckte omedelbart en sensation
1018
per continuare la lotta
att fortsätta kampen
1019
l'idea di un guerra rapida e indolore
idén om ett snabbt och smärtfritt krig
1020
non sembra intenzionato a cedere
verkar inte villig att ge upp
1021
aveva preso il suo posto
hade tagit hans plats
1022
indimenticabile
Oförglömlig
1023
mannaggia
attans
1024
previsto
planerad
1025
il suo tentativo di fuga fallisce
hans flyktförsök misslyckas
1026
il dittatore è catturato
diktatorn är tillfångatagen
1027
stringere
pressa
1028
Tenere il mouse in mano
Hålla musen i handen
1029
Tenere le mani in tasca
Hålla händerna i fickorna
1030
tenere un'espressione arrabbiata
Behålla ett argt uttryck
1031
Tenere la porta chiusa
Hålla dörren stängd
1032
Tenere i soldi sotto al letto
Förvara pengarna under sängen
1033
Tenere a qualcuno/qualcosa
Att bry sig om någon/något
1034
Io tengo molto alla mia macchina
Jag bryr mig mycket om min bil
1035
Teniamo molto a te
Vi bryr oss mycket om dig
1036
Tenere duro
Att hålla ut
1037
Flavia e' partita?
Non sapevo nulla.
Mi avete tenuto al buio!
Är Flavia borta?
Jag visste ingenting.
Du höll mig i mörkret!
1038
Per favore tieni d'occhio la cena.
Snälla håll ett öga på middagen.
1039
Dobbiamo tenere conto che forse domani piove.
Vi får ta hänsyn till att det kanske kommer regna imorgon.
1040
Non ho una penna, devo tenere a mente il tuo numero di telefono.
Jag har ingen penna, jag måste hålla ditt telefonnummer i minnet.
1041
Questa sera sono a casa da solo, ma forse viene Mattia a tenermi compagna.
Ikväll är jag ensam hemma, men Mattia kanske kommer och gör mig sällskap.
1042
Sono già le 7 mi devo sbrigare.
Klockan är redan 7 jag måste skynda mig.
1043
Solitamente la sveglia suona alle 7.
Vanligtvis går larmet vid 7.
1044
Vado al bagno e mi lavo.
Jag går på toaletten och tvättar mig.
1045
Faccio il bagno nella vasca.
Jag tar ett bad i badkaret.
1046
Dopo essermi vestito, intorno alle 8 faccio colazione in cucina.
Efter att ha klätt på mig, runt 8.00 äter jag frukost i köket.
1047
Bevo quasi sempre un caffè, a volte un succo di frutta.
Jag dricker nästan alltid kaffe, ibland fruktjuice.
1048
la mia preferita e’
min favorit är
1049
Dopo essermi pettinato e lavato i denti.
Efter att jag kammat håret och borstat tänderna.
1050
Esco di casa alle 8:10
Jag lämnar huset klockan 8:10
1051
Raramente prendo i mezzi pubblici.
Jag åker sällan kollektivtrafik.
1052
Dopo pranzo faccio un sonnellino sul divano.
Efter lunch tar jag en tupplur i soffan.
1053
nel pomeriggio mi dedico alla lettura.
på eftermiddagen ägnar jag mig åt läsning.
1054
e delle volte mi piace andare a fare una partita a tennis.
och ibland gillar jag att spela en match tennis.
1055
Mi piace molto passare del tempo con loro.
Jag gillar verkligen att umgås med dem.
1056
Verso le 20:30 torno a casa per la cena.
Runt 20.30 går jag hem för att äta middag.
1057
Che ore sono?
Vad är klockan?
1058
Cosa stai facendo?
What are you doing (now)?
1059
Cosa fai domani?
Vad ska du göra imorgon?
1060
Cosa fai stasera?
Vad ska du göra ikväll?
1061
Vado ad una festa sabato prossimo, vieni con me?
No, non vengo. / Si, vengo.
Jag ska på fest nästa lördag, följer du med mig?
Nej, jag kommer inte.
1062
E cosi via
And so on
1063
Cosa vuoi bere?
Vad vill du dricka?
1064
Sei pronto per uscire?
Are you ready to go out?
1065
il posto macchina
parkeringsplatsen
1066
Vediamo…che ne dici di questo?
Let’s see…how about this one?
1067
Ha tutto quello che ci serve, no?
Den har allt vi behöver, eller hur?
1068
Può andare?
Kan det gå? Is that ok?
1069
Si, c’è!
Yes, there is!
Ja, det finns!
1070
Come le piacerebbe cambiare pettinatura?
Hur skulle hon vilja ändra sin frisyr?
1071
Ciao, ti posso aiutare?
Hej kan jag hjälpa dig?
1072
Per favore accomodati da questa parte.
Please come this way.
1073
Cosa posso fare per te oggi?
Vad kan jag göra för dig idag?
1074
Per quale lavoro farà domanda la studentessa?
Vilket jobb ska studenten söka?
1075
ma saresti veramente in grado di fare un percorso di consegna di giornali quotidiani?
men skulle du verkligen kunna göra en dagstidningsrutt?
1076
Che ne dici di questo?
What about this one?
1077
Beh' , sarebbe adatto per lavorare dopo le lezioni.
Tja, det skulle passa att jobba efter lektionen.
1078
Niente male, no?
Not bad, huh?
1079
Ed è sulla strada per andare a scuola.
Och han är på väg till skolan.
1080
Mmmh, per quale dovrei fare domanda?
Hmm.., which one should I apply for?
1081
Immagino che debba solo alzarmi presto.
I guess I’ll just have to get up early.
1082
parlando con un commesso
Prata med en säljare (i butik)
1083
Quale abito comprerà?
Which dress is she going to buy?
1084
Non sono abituata a questo tipo di fantasie.
Jag är inte van vid den här typen av mönster. (på klädesplagg)
1085
Me lo faccia provare.
Låt mig prova den.
1086
Ha ragione
You are right
1087
Grazie, prendo quello!
Tack, jag tar den!
1088
e ho bisogno che lo consegni al reparto vendite.
and I need you to deliver it to the sales department.
1089
Penso che sia in a busta blu.
I think it’s in a blue envelope.
1090
e penso di aver dimenticato la mia sciarpa li.
and I think I left my scarf.
1091
Ha lasciato la sua sciarpa as un tavolo?
You left your scarf at a table?
1092
Mi può far vedere qualche
Can you show me some
1093
No, andrò a viverci con mi moglie.
No, I am going to live with my wife.
1094
Ho bisogno di un posto tranquillo
I need a quiet place
1095
E preferirei che il soggiorno fosse quadrato.
And I’d prefer the living room to be square shaped.
1096
Potrebbe dirmi che tipo…
Could you tell me what kind…
(Formal Lei)
1097
E potete metterci sopra delle fragole?
And can you put strawberries on it?
1098
Oh no, non trovo più il mio portafoglio.
Oh no, I can’t find my wallet.
1099
L’avrò lasciato da qualche parte.
I must’ve left it somewhere.
1100
Allora prova a pensare dove sei stato oggi.
Well, then let’s try to think of where you’ve been today.
1101
Mi sono accorto di non averlo con me.
I noticed that I didn’t have it with me.
1102
Che ne dici di giovedì pomeriggio?
How about Thursday afternoon then?
1103
Però potrei farcela dopo la lezione di economia.
I can make it after the third periods economics class, though.
1104
Beh, io non sono una persona mattiniera.
Well, I am not a morning person.
1105
Un uomo e una donna stanno parlando guardando una foto.
A man and a women are talking while looking at a picture.
1106
Ho sentito che avevi un fratello gemello.
I heard you had a twin brother.
1107
La gente dice che non ci somigliamo.
People say we don’t look alike.
1108
ma sapresti dire qual è?
But can you tell which one he is?
1109
cappelli, capello
Hår, hatt
1110
Forse gli occhiali rendono la cosa più difficile.
Maybe the glasses are making it more difficult.
1111
Il secondo da sinistra.
The second one from the let.
1112
Non proprio.
Not really.
1113
Riguarda le materie preferite dai ragazzi.
It’s about the most popular subjects among kids.
1114
Fammi vedere!
Låt mig se!
1115
Ci saranno alcuni temporali.
There will be some storms.
1116
Un fattorino sta parlando con un’addetta alla reception.
A delivery person is talking to a receptionist.
1117
C’è un citofono all’ingresso.
There is an intercom at the entrance.
1118
Niente affatto.
Not at all.
1119
c'entravano
de hade med det att göra
1120
il motivi ricorrente
de återkommande orsakerna
1121
cosa c'è di vero?
vad är sant?
1122
Se non lo facciamo, ci licenziano.
Om vi inte gör det, sparkar de oss.
1123
Quando è arrivato, ci ha mandato un messaggio.
När han kom skickade han ett meddelande till oss.
1124
L'entrata è molto larga, ci passano anche i camion.
Ingången är väldigt bred, även lastbilarna passerar den.
1125
Conosco molto bene quella via, ci passo ogni giorno.
Jag känner den vägen mycket väl, jag passerar den varje dag.
1126
Rimango qui, perché ci sto benissimo.
Jag stannar här, för jag har det bra här.
1127
Finalmente ci siamo!
Äntligen är vi här!
1128
Ci sei?
Hai capito?
Sei pronto?
1129
In biblioteca ci sono molte persone.
Det är mycket folk på biblioteket.
1130
Non c’è modo (di fare qualcosa)
E’ impossibile
1131
Non ci credo.
Non credo a questa cosa.
1132
Non ci credo!
Non credo a questa cosa.
1133
Non ci ho capito niente.
Non ho capito niente in questa cosa.
1134
Quanto tempo ci vuole?
Hur lång tid tar det?
1135
Ci ho messo tre ore
Det tog mig tre timmar
1136
Fu allora, che si rese conto di non essere da solo.
Det var då han insåg att han inte var ensam.
1137
La moda di oggi è diversa da quello di allora.
Modet idag är annorlunda än vad det var da.
1138
Quando prenderai la patente, allora potrai guidare.
When you will get the driving license, then you will drive.
1139
Sono incontrarono per la prima volta ad una festa e da allora sono inseparabili.
They met for the first time at a party and they have been inseparable since.
1140
Una donna sta chiedendo qualcosa
A woman is asking something
1141
Quale libro vorrebbe?
Which book would you like.
1142
Il libro sulle macchine.
The book about cars.
1143
Questa pizza sembra delizioso. La prendo.
This pizza looks delicious. Il take it.
1144
Ah, allora, che ne dici di questo hamburger?
Ok, then, what about the hamburger?
1145
Entro che ora deve andare lì.
By what time should he go there.
1146
Pronto, come possa aiutarla?
Hello, how can I help you?
1147
Ma, per favore venga prima delle 5:30.
But please come before 5:30.
1148
Oggi faceva veramente bel tempo.
The weather was great today.
1149
Questo pomeriggio sono andato in un piscina.
This afternoon I went to a swimming pool.
1150
Inoltre, di mattina ho studiato.
Dessutom pluggade jag på morgonen.
1151
Ah, è il più alto della squadra.
Ah, han är den längsta i laget.
1152
Si, mi piacerebbe!
Yes, I’d love to!
1153
Allora incontriamoci al bar alle 3.
Then let’s meet up at the cafe at 3.
1154
Quale camicia decide di comprare?
Which shirt will he decide to buy?
1155
Quale pensa che vada meglio?
Vilken tycker du är bättre?
1156
Si adatta alla sua giacca grigia.
It goes well with your gray jacket.
1157
Si, preferisce le patatine fritte o l’insalata? Ok, che cosa beve?
Yes, do you prefer French fries or salad?
Ok, what do you drink?
1158
Una coca, per favore.
(Kåka)
A Coke, please.
1159
Che ingredienti usa?
Quali ingredienti usa?
What ingredients does she use?
1160
Prima di tutto, mescoliamo burro e zucchero.
First of all, we mix butter and sugar.
1161
Poi, aggiungiamo 2 uova.
Then, we add 2 eggs.
1162
Mettiamo in forno e cuociamo per 50 minuti.
We put it in the oven and bake for 50 minutes.
1163
Che cosa vuoi fare oggi?
What do you want to do today?
1164
…così dopo puoi guardare la partita.
…so then you can watch the match.
1165
in serata
in the evening
1166
Non ho capito bene la lezione oggi.
I didn’t understand today’s class.
1167
Hai delle domande?
Do you have any questions?
1168
Si, ne ho parecchie. Hai tempo adesso?
Yes, I have several. Do you have time now?
1169
Sono un po’ occupato adesso.
I’m a little busy now.
1170
Sarò lì dall’una alle quattro.
I’ll be there from 1 to 4.
1171
Va bene. Verrò alle 2.
All right. I’ll be there at 2.
1172
Una donna sta pranzando in un ristorante.
A woman is having lunch at a restaurant.
1173
Le porto anche lo zucchero e il latte?
Shall I bring you also sugar and milk?
1174
Solo il latte, a parte.
Only milk, on the side.
1175
C’è un panificio di fronte.
There is a bakery across from it.
1176
Che cosa farà la donna per le vacanze estive?
What is the woman going to do during summer vacation?
1177
Hai già programmato le tue vacanze estive?
Have you already planned your summer vacation?
1178
Penso che mi piacerebbe andare al mare o in montagna.
I think I’d like to go to the sea or the mountains.
1179
Che bello!
That’s nice!
1180
Si, verrò con voi!
Yes, I’ll go with you!
1181
Che fame…
I’m hungry…
1182
Ho preso il caffè e un yoghurt.
I had a coffee and a yogurt.
1183
Una donna è in un grande magazzino.
A woman is in a department store.
1184
A che piano dell’edificio andrà?
Which floor is she going to?
1185
Mi scusi, dov’è sono gli abiti per bambini?
Excuse me, where are the children’s clothes?
1186
Andrò a vedere lì.
I will go look there.
1187
Si, è dopodomani.
Yes, it’s the day after tomorrow.
1188
Quanti anni compirai?
How old are you going to be?
1189
Auguri! Allora festeggiamo.
Congratulations. Let’s celebrate.
1190
Che cosa ha intenzione di comprare?
What is she going to buy?
1191
Mi piacciono entrambe.
I like them both.
1192
Beh, si, ma le sta bene.
Formal
Well yes, but it suits you.
Informal
Well, yes, but it suits her.
1193
Non posso permettermele tutte e due.
I can’t afford them both.
1194
Chi viene?
Who’s coming?
1195
Dove lo metterà?
Where will she put it?
1196
Mettiamolo in fondo alla stanza.
Let’s put it at the other end of the room.
1197
Mi puoi aiutare a sollevarlo?
Can you help me lift it?
1198
smettere di
to stop
1199
ti faccio uscire
Jag släpper ut dig
1200
panoramica
överblick
1201
Quale collana compra?
Vilket halsband köper han?
1202
Cosa mi consiglia?
What do you recommend?
1203
le stampanate
the printer
1204
Continueremo ad usarla.
We are going to keep using it.
1205
Sarebbe bene mettere la nuova sullo scaffale accanto alla porta.
It would be nice/good to put the new one on the bookshelf next to the door.
1206
Cosa vuoi che prenda?
What do you want me to get?
1207
Quanti cartoni di latte?
Hue många mjölkpaket?
1208
Uno dovrebbe andare bene.
One should be fine.
1209
Ok. Qualcos’altro?
Ok. Anything else?
1210
Quindi non abbiamo bisogno comprarla perora.
so we don’t need to buy any right now.
1211
Bene, penso che siamo apposto.
Right, I think we are good.
(That we don’t need to buy anything else)
1212
del modello del biglietto da visita dell’azienda.
the design of the company business card.
1213
Per quale modello hanno optato?
Which design did they decide on?
1214
Penso che renda il testo troppo piccolo.
I think it makes the text a little too small.
1215
Okay, allora, vada per l’altro.
Okay then, let’s go with the other one.
1216
Mi scusi, sa se c’è una fermata dell’autobus qui vicino?
Excuse me, do you know if there’s a bus stop near here ?
1217
Si, vada dritto e al secondo semaforo giri a destra.
Yes. Go straight, and turn right at the second traffic light.
1218
E vedrà una banca.
And you will see a bank.
1219
Ho capito. Grazie tante!
Got it. Thank you so much!
1220
Sai se è rimasto qualcosa da bere?
Do you know if there is anything left to drink?
1221
Si, penso che ce ne siano ancora.
Yes, I think there are still some left.
1222
Tu cosa prendi?
What will you have?
1223
È molto sottile e leggero.
It’s very thin and light.
1224
Sembra carino.
It looks nice.
Woman buying a computer.
1225
Temo di no.
I’m afraid not.
1226
Mi ci fermerò due notti.
I will stay there for two nights.
1227
Quindi puoi partecipare alla riunione di sabato, gusto?
So you can join the meeting on Saturday, right?
1228
e sto svenendo
Och jag svimmar
1229
ondata di calore
Värmebölja
1230
caldo asfissiante
Kvävande värme
1231
follia pura
ren galenskap
1232
brutti voti
dåliga betyg
1233
ti andrebbe di
Skulle du vilja
would you like to
1234
senza dirglielo magari troppo esplicitamente
utan att berätta för honom kanske alltför tydligt
1235
E ci tengo a dire
Och jag vill säga
And I have to say
1236
Direi di si, dai.
Jag skulle säga ja, kom igen.
1237
vantaggi e svantaggi
fördelar och nackdelar
1238
come gestiamo il nostro tempo
hur vi förvaltar vår tid
1239
dobbiamo saperlo controllare
vi måste veta hur vi ska kontrollera det
1240
vabbe, va bene
Ok
1241
aglio
garlic
1242
Che grandezza?
Which size?
1243
E la potete tagliare in otto spicchi?
And can you cut it into eight slices?
1244
due lattine di coca
two cans of coke
1245
Consegneremo entro circa 40 minuti
We’re going to deliver it in about 40 minutes.
entro within
1246
fino a che ora siete aperti?
how late are you open?
1247
Pensavo che foste già chiusi perché è tardi.
I thought you were already closed because it’s late.
1248
Quando verrà consegnato l’aspirapolvere?
When will the vacuum cleaner be delivered?
1249
Ah, è vero.
Oh, that’s right!
1250
Allora è meglio domenica.
Then Sunday is better.
1251
vale la pena
Är värd
1252
Quali e quante medicine dovrà prendere ogni giorno?
Which and how many medicines will she have to do take every day?
1253
Le ho prescritto tre tipi di medicine.
I prescribed you three kinds of medicine.
1254
Le prenda tutte dopo cena, ogni giorno.
Take them after dinner every day.
1255
Deve prenderle tutte insieme: due pillole rotonde.
You have to take all of them at one time: two round shaped pills.
1256
Con chi abita l’uomo?
Who lives with the man ?
1257
Perché non vieni a casa mia una di queste volte?
Why don’t you come to my house sometime soon?
1258
Grazie, ma sono un po’ timida.
Thank you, but I am a little shy.
1259
Il suo hobby è la pesca.
His hobby is fishing.
1260
Mia madre fa la casalinga.
My mother is a housewife.
1261
Mio fratello è uno studente delle superiori.
My brother is a high school student.
1262
mi piacerebbe incontrarl
I would like to meet her
1263
Quale paio di occhiali sceglie?
Which pair of glasses is he going to choose?
1264
Vuole lo stesso modello che ha ora?
Do you want the same model that you have now?
1265
Non mi stanno bene.
They doesn’t suit me.
1266
Quando si recherà dal dentista?
When is he going to see the dentist?
1267
Certo, desidera venire un altro giorno?
Sure. Would you like to come on a different day?
1268
Temo che questo sabato sia già al completo.
I’m afraid this Saturday is already fully booked.
1269
È possibile nel tardo pomeriggio di giovedì?
How about late afternoon on Thursday?
1270
Certo, nessun problema.
Sure , no problem.
1271
trasformarli in guerrieri obbedienti
förvandla dem till lydiga krigare.
1272
Ciao
Hej, hej då
1273
Non c’è problema.
It’s no problem.
1274
Non vedo l'ora di venire alla festa di domenica
i am looking forward to coming to the party on Sunday
1275
Sei hai dubbi, chiamami.
If you have any doubts, call me.
1276
Se ne noleggia cinque puoi avere uno sconto.
You can get a discount if you rent five.
1277
Stiamo offrendo uno sconto speciale
We are offering a special discount
1278
Può tenerli una settimana in più.
He can keep them an extra week.
1279
una notte da incubo
en mardrömsnatt
1280
Sai l’ora?
Do you know the time?
1281
Non sono sicuro se ce la facciamo a prendere il treno.
I’m not sure if we can make if to the train.
1282
Si, meglio affrettarsi.
Yes, we better hurry up.
1283
Avete posti disponibili sul volo di domani sera?
Do you have any seats available on the flight tomorrow night?
1284
Va bene un posto in economy?
Is an economy class seat ok?
1285
Temo che tutti posti in corridoio siano occupati.
I am afraid all of the aisle seats are gone.
1286
se sei curioso
om du är nyfiken
1287
Hai dati i soldi al proprietario?
Si, glieli ho dati.
Gav du ägaren pengarna?
Ja, jag gav dem till honom.
Gli + li
him + them
1288
Quando ci porti le chiavi?
Ve le porto subito.
När kommer du att ge oss nycklarna?
Jag kommer med dom genast till er.
Ve = voi , er
le = le chiavi
1289
il Colosseo allagato
det översvämmade Colosseum
1290
38 metri di larghezza
38 meter bred
1291
nel 40 avanti cristo
År 40 f.Kr
1292
costruito a questo scopo
byggd för detta ändamål
1293
per festeggiare questo avvenimento
för att fira denna händelse
1294
dell’odierna Manhattan
av dagens Manhattan
1295
addirittura
verkligen, till och med
1296
questa sosta fu però molto pericolosa
detta stopp var dock mycket farligt
1297
La celebre battaglia di Hastings.
Det berömda slaget vid Hastings.
1298
un fiero carattere
en stolt karaktär
1299
trascorse le sue ultime sei settimane di vita
tillbringade de sista sex veckorna av sitt liv
1300
atroci sofferenze
fruktansvärda lidanden
1301
scavare
Gräva
1302
Probabilmente non vero. Una truffa.
Förmodligen inte sant. En bluff.
1303
attira i turisti
Lockar turister
1304
antichità egizie
Egyptiska antikviteter
1305
reperti antichi
antika fynd
1306
cosi inizia un commercio clandestino
sålunda börjar en hemlig handel
1307
anziani poveri
fattiga äldre
1308
dapprima seppellendoli nella sabbia
genom att först begrava dom i sanden
1309
la parte più notevole è però un accadimento
den mest anmärkningsvärda delen är dock en händelse
1310
Le disumane punizioni
De omänskliga straffen
1311
e le sue elevatissime spese
Och hans mycket höga utgifter
1312
sterminare
utrota
1313
all'amputazione degli schiavi
till amputation av slavar
1314
un dimezzamento della popolazione congolese
en halvering av den kongolesiska befolkningen
1315
pubblicati sulla stampa
publicerades i pressen
1316
questi rimangono solo supposizioni
dessa förbli bara gissningar
1317
Quando traslocheranno?
When are they going to move?
1318
Penso che dovremmo decidere la data del trasloco.
I think we should decide the moving date.
1319
Sono d’accordo. Questa ditta fa alcuni sconto.
I agree. This company gives some discounts.
1320
E c’è uno sconto ulteriori se prenotiamo per un giorno feriale.
And there is an additional discount if we book on a weekday.
1321
Quale borsa ha venduto di più?
Which bag sold better?
1322
Come previsto!
As I expected!
1323
Va bene, controllo i miei impegni e richiamo.
All right, I’ll check my schedule and I’ll call again.
1324
Un uomo deve andare a prendere la figlia di una sua amica.
A man has to pick up his female friend’s daughter.
1325
Mi dispiace disturbarti.
Sorry to trouble you.
1326
quindi dovrebbe essere in grado di riconoscerti.
So she should be able to recognize you.
1327
Bene, me la descrivi?
All right, can you describe her?
1328
Ha i capelli neri e ricci.
She has black and curly hair.
1329
Ha detto di aver messo un capello che le avevo comprato io.
She said she wore a hat that I got her.
1330
Non trovò più il mio portafoglio.
I can’t find my wallet.
1331
Alla TV trasmettendo le previsioni del tempo.
The TV is broadcasting a weather forecast.
1332
Quale due tabelle sta usando per la sua presentazione?
Which two charts is he using for his presentation?
1333
e la previsione di vendita per l’anno corrente.
and the sales forecast for the current year.
1334
sono piuttosto efficaci
were fairly effective
1335
La bolla dei tulipani.
Tulpanbubblan
1336
diventano ben presto uno status symbol
de blir snart en statussymbol
1337
i prezzi dei bulbi schizzano alle stelle
priserna på lökar skjuter i höjden
1338
il mercato crollo
marknaden kollapsade
1339
Un uomo si sta iscrivendo ad uno sport club.
A man is joining a sports club.
1340
e si sta informando sul regolamento.
and getting information on its policies.
1341
Che tipo di iscrizione sceglie?
What type of membership will he choose?
1342
come descritto in questo depliant.
as described in this brochure.
1343
I soci normale possono usare la palestra e la piscina.
Regular members can use the gym and the pool.
1344
in qualsiasi orario di qualunque giorno della settimana.
at any time on any day of the week.
1345
Io voglio usare sia la palestra che la piscina.
I want to use both the gym and the pool.
1346
ma non offriamo un’iscrizione del genere
but we don’t offer a membership like that
1347
che appartiene una famiglia aristocratica
som tillhör en aristokratisk familj
1348
gioco d’azzardo
hasardspel
1349
La sua dispendiosa vita
Hans slösaktiga liv
1350
Tutta la vicenda preoccupa Luigi XIV
Hela affären oroar Ludvig XIV
1351
A condurre le indagini
Att genomföra utredningen
1352
devo scappare
jag måste springa
1353
come un fulmine a ciel sereno
som en blixt från klar himmel
1354
Marco non è venuto: che abbia avuto un imprevisto?
Marco kom inte: kunde han ha haft en oförutsedd händelse?
1355
Non credo che lui sia stato andato a Roma.
Jag tror inte att han åkte till Rom.
1356
Pensiamo che tu abbia fatto bene a trovare questo nuovo lavorare.
Vi tror att du gjorde rätt när du hittade det här nya jobbet.
1357
Come va?
How it is going?
1358
a domani
see you tomorrow
1359
arrivederla
Good bye (polite)
1360
A presto
See you soon
1361
Buonasera. Mi presento. Mi chiamo Tom Smith.
Molto lieta! Mi presento anch’io.
Good evening . Allow me to introduce myself. My name is Tom Smith.
Delighted! Allow me also to introduce myself.
1362
piacere di fare la sua conoscenza.
a pleasure to make your acquaintance.
1363
Come ti chiami?
Mi chiamo Bill Jones.
Piacere!
E tu?
What’s your name?
My name is Bill Jones.
A pleasure!
And you?
1364
Mi chiamo Claudia Santucci.
Piacere di conoscerti! Sei italiana?
1365
attraversare
to cross
1366
bagnare
to surround
1367
confinare
to border
1368
sfociare
to flow
1369
si trova
It is located
1370
Si trovano
They are located
1371
Francia e Svizzera sono due paesi confinanti con l’Italia.
1372
la pianura
slätten
1373
la pianura
slätten
1374
Non c'è un grande fiume nelle vicinanze. Ma diversi piccoli.
Det finns ingen stor flod i närheten. Men flera små.
1375
l'Arno che passa per Firenze e Pisa.
Arno som går genom Florens och Pisa.
1376
Fiume che scorrono in Piemonte.
Flod som flyter i Piemonte.
1377
Di essi i più importante sono
Av dem är de viktigaste
1378
L'Italia ha un immenso patrimonio artistico e culturale
Italien har ett enormt konstnärligt och kulturellt arv
1379
che richiama ogni anno milioni di visitatori
som lockar miljontals besökare varje år
1380
Individua sulla cartina dove sono i principali laghi.
Lokalisera på kartan var de största sjöarna finns.
1381
Indica quattro città vicino al mare.
Ange fyra städer nära havet.
1382
I tre quarti dell'Italia sono bagnati dal il mare mediterraneo.
Three quarters of Italy are surrounded by the Mediterranean sea.
1383
con un grande ricevimento in un albergo o in ristorante
med stor mottagning på hotell eller restaurang
1384
Viaggio di nozze
luna di miele
Smekmånadsresa
smekmånad
1385
per questo sin dagli anni Novanta
av denna anledning sedan nittiotalet
1386
separarsi
noi ci separiamo
att separera
1387
Tuttavia, in generale,
Men i allmänhet,
Tuttavia
I alla fall
1388
lavoro fisso
permanent job
1389
Il pasto serale
Evening meal
1390
battesimo
dop
1391
la vita è stressante
livet är stressigt
1392
essi spesso sostituiscono
de ersätter ofta
1393
completa ciascuna delle seguenti frasi.
slutför var och en av följande meningar.
1394
Il mio bambino di un anno frequentare l’asilo nido.
1395
Se non studi, sei bocciato.
bocciato =
avvisad
ej godkänd
1396
La mia materia preferita è la storia.
1397
Per essere promosso devi andare buoni voti.
1398
Individua la parola che non si abbina con le altre.
Hitta ordet som inte matchar de andra.
abbinare match
1399
a scuola avevo i voti più alti in tutte le materie
i skolan hade jag högsta betyg i alla ämnen
1400
una buona formazione
bra träning
1401
scuola dell’infanzia
1402
che sintetizzano con una parola il giudizio
som sammanfattar bedömningen i ett ord
1403
alternativa ad essa
alternativ till det
1404
Al termine dei tre anni gli alunni devono
1405
per coloro che vogliono cercare lavoro dopo la scuola
for those who
1406
pollo grigliato
grillad kyckling
1407
unico esempio
enda exemplet
1408
Preferisco la carne ma mi piace anche il pesce
jag föredrar kött men jag gillar fisk också
1409
Quasi a ogni pasto mangio delle verdure
Nästan varje måltid äter jag en del grönsaker
1410
pera
Päron
1411
mercato all'aperto
utomhusmarknad
1412
oggi e' facile vedere anche l'uomo alle prese con pentole e fornelli
idag är det lätt att se även mannen kämpa med kastruller och spisar
alle prese ta hand om
1413
Spesso i figli apparecchiano e sparecchiano la tavola e mettono piatti, tegami, posate e bicchieri in lavastoviglie.
Ofta dukar och städar barn och stoppar tallrikar, kastruller, bestick och glas i diskmaskinen.
1414
e da contorni di verdure quali broccoli...
and vegetable side dishes such as broccoli ...
1415
in estate appaiono sulle tavole coloratissime insalata
in summer, colorful salads appear on the tables
1416
e condite con olio d'oliva
and season with olive oil
1417
Il pesce azzurro
Medelhavsfisk
1418
perché nutre
eftersom det ger näring
1419
talvolta
Sometimes
1420
Una cena all’aperto
En utomhus middag
1421
Qualcuno beve acqua gassata o qualche bevanda gassata.
Någon dricker kolsyrat vatten eller någon kolsyrad dryck.
1422
Quando l'acqua bolle, mettere gli spaghetti e il sale e farli coucere per undici minuti.
När vattnet kokar, tillsätt spagetti och salt och koka dem i elva minuter.
1423
Quando gli spaghetti sono cotti aggiungervi le salsa di pomodoro, mescolare e serve.
När spaghettin är kokt, tillsätt tomatsåsen, blanda och servera.
1424
Det gör jag. Jag bor ensam.
Io faccio. Vivo da solo.
1425
stupefacente
fantastisk
1426
terzo secolo
tredje seklet
1427
il terzo secolo compare il vaso di terracotta
det tredje århundradet dyker terrakottavasen upp
1428
si mette nel vaso una pietra rovente che riscalda l'acqua.
en glödhet sten placeras i vasen för att värma vattnet.
1429
pezzi di legno
bitar av trä
1430
Le pentole di argilla restano ancora le più comuni
Clay pots still remain the most common
1431
Di queste la più nota
Of these the best known
1432
Potete abbinarli ad una camicia classica a maniche lunghe in un colore a vostra scelta e ad una cintura alta.
Du kan kombinera dem med en klassisk långärmad skjorta i valfri färg och ett högt skärp.
1433
Se siete abbronzate scegliete un top bianco.
Om du är solbränd välj en vit topp.
1434
Se sei abbronzato, scegli un top bianco.
Om du är solbränd välj en vit topp.
1435
un top righe
en randig topp
1436
vi faranno apparire elegantissime
de kommer att få dig att se väldigt elegant ut
1437
non dimenticare di mettere nella borsa un telo da mare
glöm inte att lägg en strandhandduk i väskan
1438
propone colori vivaci , disegni floreali che si abbinano a diverse tipologie di bikini, costume interi e monospalla creando effetti molto particolari ed allegri.
erbjuder ljusa färger, blommönster som kombineras med olika typer av bikinis, baddräkter i ett stycke och en axel, vilket skapar mycket speciella och glada effekter.
1439
il capo d'abbigliamento
klädesplagget
1440
L'evento si rivela un enorme successo
Evenemanget visar sig vara en stor succé
1441
Le botteghe, come quelle medievali, spesso coincidono con le abitazione dei sarti.
Butikerna, liksom de medeltida, sammanfaller ofta med skräddarnas hus.
1442
I sogni si possono avverare
Drömmar kan bli sanna
bli verklighet
1443
Laura avrebbe voluto picchiare il suo ragazzo.
Laura skulle ha velat slå sin pojkvän.
1444
Diede a Luca un'occhiataccia
Hon gav Luca en smutsig blick
1445
aveva uno sguardo scioccato e curiosa sul volto.
han hade en chockad och nyfiken blick i ansiktet.
1446
Succede da che ne ho memoria.
Det har hänt så länge jag kan minnas.
1447
Ma si tratta sempre di cose molto sciocche
Men det är alltid väldigt dumma saker
sciocchezze dumheter
1448
facendo sussultare tutti
få alla att hoppa
1449
starnutire 17 volte
nysa 17 gånger
1450
com'era prevedibile
Som man kunde förvänta sig
1451
non credo che se ne sarebbe accorto qualcuno
Jag tror inte att någon skulle ha märkt det
accortosi noticing
1452
colpendo Luca sulla spalla
slår Luca på axeln
1453
piuttosto bello
ganska trevligt
1454
Mi secca molto questa cosi, in realta.
Det här är så irriterande för mig, faktiskt.
1455
Non so mai se un sogno si realizza finché non succede.
Jag vet aldrig om en dröm går i uppfyllelse förrän den inträffar.
1456
come fai a sapere che i sogni si avverano dopo sei ore
hur vet du att drömmar går i uppfyllelse efter sex timmar
1457
il gruppo si mise di nuova a ridere
il gruppo si mise
gruppen skrattade igen
gruppen startade
1458
pensavo di saperlo quando avevo dieci anni
Jag trodde att jag visste när jag var tio
1459
Ma è stato tanto tempo fa
Men det var länge sedan
1460
mi secca abbastanza
det irriterar mig nog
1461
La metteva a disagio che qualcuno la fissasse e pensasse alla questione dei suoi sogni.
Det gjorde henne obekväm att någon stirrade på henne och tänkte på vad hon drömmer om.
1462
e recarsi dall'altro lato della citta
och gå till andra sidan av staden
1463
ed era stato preso da poco a lavorare un nuovo edificio
och hade nyligen tagits för att arbeta på en ny upplaga
1464
che lui provava lo stesso per lei
att han kände likadant för henne
1465
Luca era rimasto intrappolato
Luca var instängd
1466
che sembrava un ripostiglio/armadio
som såg ut som en garderob
1467
Laura ansimava in cerca di aria
Laura flämtade efter luft
1468
tra poco avrò bisogno di soldi...non so se mi spiego.
Jag kommer att behöva pengar snart... om du förstår vad jag menar.
1469
disse lui e riattaccò
sa han och lade på
1470
e tutto loro si stavano godendo un po' di silenzio.
och alla njöt av tystnad.
1471
Laura fece due conti e capì
Laura räknade ut och förstod
1472
Si alzò, afferro la sua borsa e si precipito fuori dalla sala pausa.
Han reste sig, tog sin väska och rusade ut ur rasterrummet.
1473
posto a sedere
seat
1474
avviò la macchina
startade bilen
1475
divincolandosi nel traffico
kämpar i trafiken
1476
chiamami quando senti questo messagio
ring mig när du får det här meddelandet
1477
Riattaccò non appena ebbe imboccato l'autostrada
Han la på så fort han svängde in på motorvägen
1478
Ci avrebbe comunque messo un'ora intera per arrivare da Luca
Det skulle i alla fall ha tagit honom en hel timme att komma till Luca
1479
che succede?
Vad händer?
1480
ha pareti di cemento spesse
har tjocka betongväggar
1481
abiti da quella parte della città
du bor i den delen av staden
1482
Laura riuscì a proseguire nel tragitto verso l'edificio di Luca
Laura lyckades fortsätta på vägen till Lucas byggnad
1483
Quando scattò il verde al semafora
När ljuset blev grönt vid trafikljuset
1484
Dovette rallentare nei pressi di un cantiere
Han fick sakta ner i närheten av en byggarbetsplats
1485
non appena entrò
så fort han gick in
As soon as he entered
1486
lasciarsi prendere dal panico
To be taken over by panic
1487
Si rende conto
Inser
1488
durante il tragitto
Under resan
1489
sollevate che fosse lì
lättad över att han fanns där
1490
mentre la allontanava dall'edificio
när han drog bort henne från byggnaden
1491
che lo tireranno fuori da qui
de kommer att få honom härifrån
1492
perché ci mettono tanto?
varför tar de så lång tid?
1493
i vigili del fuoco
brandkåren
1494
un altro fiume di persone li spinse indietro
en annan flod av människor knuffade dem tillbaka
1495
Giacomo inciampò e cadde urlando
Giacomo snubblade och föll skrikande
1496
La mia caviglia
Min ankel
1497
Si mise a terra su mani e ginocchia e inizio a gattonare
Han föll till marken på händer och knän och började krypa
1498
qualche istante
några ögonblick
1499
facci uscire di qui!
ta oss härifrån!-
1500
e improvvisamente la maniglia della porta si staccò
och plötsligt lossnade dörrhandtaget
1501
sentirono un botto
hörde en smäll
1502
vi sento
jag hör dig
1503
riusciva a malapena a respirare e il calore le stava bruciando schiena e gambe
hon kunde knappt andas och värmen brände hennes rygg och ben
1504
pulendole lo sporco dal viso
torkar av smutsen från hennes ansikte
1505
e so per certo di volerti
och jag vet säkert att jag vill ha dig
1506
non posso crederci
jag kan inte tro
1507
dandoglio un baccio
ge honom en kyss
1508
stavano entrambi tossendo e si affrettarono a indossare di nuovo la maschera d'ossigeno.
de hostade båda och skyndade sig att ta på sig syrgasmasken igen.
1509
hai un pessimo tempismo
du har dålig timing
1510
non appena
så snart som
1511
Mi sono accorto
Jag märkte
1512
andare (Sub)
Vada
Vada
Vada
Andiamo
Andiate
Vadano
1513
avere (sub)
Abbia
Abbia
Abbia
Abbiamo
Abbiate
Abbiano
1514
bere (sub)
Beva
Beva
Beva
Beviamo
Beviate
Bevano
1515
dire (sub)
Dia
Dia
Dia
Diamo
Diate
Diano
1516
dire (sub)
Dica
Dica
Dica
Diciamo
Diciate
Dicono
1517
dovere (sub)
Deva, debba
Deva, debba
Deva, debba
Dobbiamo
Dobbiate
Devano, debbano
1518
essere (sub)
Sia
Sia
Sia
Siamo
Siate
Siano
1519
fare (sub)
Faccia
Faccia
Faccia
Facciamo
Facciate
Facciano
1520
potere (sub)
Possa
Possa
Possa
Possiamo
Possiate
Possano
1521
sapere (sub)
Sappia
Sappia
Sappia
Sappiamo
Sappiate
Sappiano
1522
stare (sub)
Stia
Stia
Stia
Stiamo
Stiate
Stiano
1523
tenere (sub)
Tenga
Tenga
Tenga
Teniamo
Teniate
Tengano
1524
uscire (sub)
Esca
Esca
Esca
Usciamo
Usciate
Escano
1525
venire (sub)
Venga
Venga
Venga
Veniamo
Veniate
Vengano
1526
volere (sub)
Voglia
Voglia
Voglia
Vogliamo
Vogliate
Vogliano
1527
Lei è la persona più intelligente che io conosca.
She is the most intelligent person I know (sub)
1528
nel caso che
in the event that
1529
a meno che
unless
Såvida inte
1530
affinché
so that, så att
1531
benché
although
1532
dovunque
wherever
1533
nonostante che
despite, trots att
1534
purché
provided that
så länge som
1535
Che dio ce la mandi buona!
May god help us!
(Sub)
1536
Maria pensa che loro parlino italiano bene.
Maria thinks that they speak Italian well.
(Sub)
1537
Maria pensa di parlare italiano bene.
Mary thinks that she speaks Italian well.
(Not sub -always di + infinitive)
1538
Nel caso che venga tuo cugino alla festa , io sto a casa.
If your cousin comes to the party I stay at home.
1539
Lo spettacolo è durante tre ore.
The show lasted three hours.
1540
chiuso
Closed, past part
1541
chiesto
Asked, past part
1542
dato
Given, past part
1543
stato
been, past part
1544
messo
put, past part
1545
perso
lost, past part
1546
preso
taken, past part
prendere
1547
scelto
Chosen, selected, past part
1548
sceso
descended, gone down, past part
1549
stato
stayed, past part
Even past part of essere
1550
vinto
Won, past part
1551
scelgere presens
Scelgo
Scegli
Sceglie
Scegliamo
Scegliate
Scelgano
1552
I have spoken, spoke
Past sub
abbia parlato
abbia parlato
abbia parlato
abbiamo parlato
abbiate parlato
abbiano parlato
1553
I have arrived, arrived
Past sub
sia arrivato
sia arrivato
sia arrivato
siamo arrivati
siate arrivati
siano arrivati
1554
Non credo che lui abbia capito.
I don’t believe he understood.
1555
Non è possibile che loro siano già partiti.
It’s not possible that they have already left.
Past sub
1556
Benché abbia piovuto ieri, è uscito lo stesso.
Although it rained yesterday, he went out just the same.
Past sub
1557
Cantai
I sang past absolute
1558
Cantasti
You sang past absolute
1559
cantò
he sang past absolute
1560
Cantammo
We sang past absolute
1561
Cantaste
You sang past absolute
1562
Cantarono
They sang past absolute
1563
Vendei
I sold past absolute
1564
Vendesti
You sold past absolute
1565
vende’
He sold past absolute
1566
Vendemmo
We sold past absolute
1567
Vendeste
You sold past absolute
1568
Venderono
They sold past absolute
1569
finii
I finished past absolute
1570
finisti
You finished past absolute
1571
fini’
He finished past absolute
1572
finimmo
We finished past absolute
1573
finiste
You finished past absolute
1574
finirono
They finished past absolute
1575
I miei genitori tornarono in Italia anni fa.
My parents returned to Italy years ago.
past absolute
1576
Marco Polo portò tanti tesori indietro.
Marco Polo brought back many treasures.
past absolute
1577
Finirono quel lavoro tanto tempi fa.
They finished that job a long time ago.
past absolute
1578
Maria venne in America nel 2004.
Maria came to America in 2004.
Imp
1579
Ieri ti telefonai alle due.
Yesterday I phoned you.
past absolute
1580
Avere past absolute
Ebbi
Avesti
Ebbe
Avemmo
Aveste
Ebbero
1581
Bere past absolute
Bevvi
Bevesti
Bevve
Bevemmo
Beveste
Bevvero
1582
Cadere past absolute
Caddi
Cadesti
Cadde
Cademmo
Cadeste
Caddero
1583
Chiedere past absolute
Chiesi
Chiedesti
Chiese
Chiedemmo
Chiedeste
Chisero
1584
Conoscere past absolute
Conobbi
Conoscesti
Conobbe
Conoscemmo
Conosceste
Conobbero
1585
Dare past absolute
Diedi
Desti
Diede
Demmo
Deste
Diedero
1586
Decidere past absolute
Decisi
Decidesti
Decise
Decidemmo
Decideste
Decisero
1587
Dire past absolute
Dissi
Dicesti
Disse
Dicemmo
Diceste
Dissero
1588
essere past absolute
Fui
Fosti
Fu
Fummo
Foste
Furono
1589
fare past absolute
Feci
Facesti
Fece
Facemmo
Faceste
Fecero
1590
leggere past absolute
Lessi
Leggesti
Lesse
Leggemmo
Leggeste
Lessero
1591
mettere past absolute
Misi
Mettesti
Mise
Mettemmo
Metteste
Misero
1592
nascere past absolute
Nacqui
Nascesti
Nacque
Nascemmo
Nasceste
Nacquero
1593
perdere past absolute
Persi
Perdersi
Perse
Perdemmo
Perdeste
Persero
1594
Prendere past absolute
Presi
Prendesti
Prese
Prendemmo
Prendeste
Presero
Att ta
1595
sapere past absolute
Seppi
Sapesti
Seppe
Sapemmo
Sapeste
Seppero
1596
scegliere past absolute
Scelsi
Scegliesti
Scelse
Scegliemmo
Sceglieste
Scelsero
1597
scendere past absolute
Scesi
Scendesti
Scese
Scendemmo
Scendeste
Scesero
1598
scrivere past absolute
Scrissi
Scrivesti
Scrisse
Scrivemmo
Scriveste
Scrissero
1599
stare past absolute
Stetti
Stesti
Stette
Stemmo
Steste
Stettero
1600
vedere past absolute
Vidi
Vedesti
Vide
Vedemmo
Vedeste
Videro
1601
venire past absolute
Venni
Venisti
Venne
Venimmo
Veniste
Vennero
1602
volere past absolute
Volli
Volesti
Volle
Volemmo
Voleste
Vollero
1603
having spoken (past infinitive)
aver(e) parlato
1604
having sold (past infinitive)
aver(e) venduto
1605
having slept (past infinitive)
aver(e) dormito
1606
having arrived (past infinitive)
esser(e) arrivato
1607
having fallen (past infinitive)
esser(e) caduto
1608
having left (Past infinitive)
esser(e) partito
1609
Dopo essere arrivate, i miei amici hanno chiamato.
After having arrived, my friends called.
1610
Ieri, mentre io dormivo, tu guardavi la TV.
Yesterday, while I slept, you watched the TV.
1611
Quando ero giovane, suonavo il pianoforte.
When I was young , I used to play the piano.
1612
Da giovane, lei aveva i capelli biondi.
As a youth , she had (used to have) blond hair
1613
suonare imp
Suonavo
Suonavi
Suonava
Suonavamo
Suonavate
Suonavano
1613
suonare imp
Suonavo
Suonavi
Suonava
Suonavamo
Suonavate
Suonavano
Suonoavano
1613
suonare imp
Suonavo
Suonavi
Suonava
Suonavamo
Suonavate
Suonavano
1614
mettere imp
Mettevo
Mettevi
Metteva
Mettevamo
Mettevate
Mettevano
1615
venire imp
Venivo
Venivi
Veniva
Venivamo
Venivate
Venivano
1616
Di solito i miei genitori andavano in Italia per la vacanze.
Usually my parents went to Italy for their vacation.
1617
Da bambino, mio fratello giocava sempre al computer.
As a child , my brother always played on the computer.
1618
Alcuni anni fa, guardavo sempre le partite di calcio in televisione.
A few years ago, I used to always watch soccer games on television.
1619
bere imp
Bevevo
Bevevi
Beveva
Bevevamo
Bevevate
Bevevano
1620
dare imp
Davo
Davi
Dava
Davamo
Davate
Davano
1621
dire imp
Dicevo
Dicevi
Diceva
Dicevamo
Dicevate
Dicevano
1622
essere imp
Ero
Eri
Era
Eravamo
Eravate
Erano
1623
Fare imp
Facevo
Facevi
Faceva
Facevamo
Facevate
Facevano
1624
stare imp
Stavo
Stavi
Stava
Stavamo
Stavate
Stavano
1625
guardare imp sub
Guardassi
Guardassi
Guardasse
Guardassimo
Guardaste
Guardassero
1626
potere imp sub
Potessi
Potessi
Potesse
Potessimo
Poteste
Potessero
1627
uscire imp sub
Uscissi
Uscissi
Uscisse
Uscissimo
Usciste
Uscissero
1628
bere imp sub
Bevessi
Bevessi
Bevesse
Bevessimo
Beveste
Bevessero
1629
dare imp sub
Dessi
Dessi
Desse
Dessimo
Deste
Dessero
1630
dire imp sub
Dicessi
Dicessi
Dicesse
Dicessimo
Diceste
Dicessero
1631
essere imp sub
Fossi
Fossi
Fosse
Fossimo
Foste
Fossero
1632
dare imp sub
Facessi
Facessi
Facesse
Facessimo
Faceste
Facessero
1633
stare imp sub
Stessi
Stessi
Stesse
Stessimo
Steste
Stessero
1634
avevo comprato
I had bought
1635
avevi comprato
You had bought
1636
aveva comprato
He had bought
1637
avevamo comprato
We had bought
1638
avevate comprato
You all had bought
1639
avevano comprato
They had bought
1640
ero partito
I had left
1641
eri partito
You had left
1642
era partito
He had left
1643
eravamo partiti
We had left
1644
eravate partiti
You all had left
1645
erano partiti
They had left
1646
Dopo che era arrivata, ha telefonato.
After she had arrived, she phoned.
1647
Lui ha detto che aveva già parlato al professore.
He said that he had already talked to the professor.
1648
Sono andati in Italia dopo che avevano finito gli esami esami.
They went to Italy after they finished ( had finished) their exams.
1649
avessi ascoltato
I had listened
Subj trapassato
1650
avessi ascoltato
You had listened plup sub
1651
avesse ascoltato
He had listened plup sub
1652
avessimo ascoltato
We had listened plup sub
1653
aveste ascoltato
You all had listened plup sub
1654
avessero ascoltato
They had listened plup sub
1655
fossi venuto
I had come plup sub
1656
fossi venuto
You had come plup sub
1657
fosse venuto
He had come plup sub
1658
fossimo venuti
We had come plup sub
1659
foste venuti
You all had come plup sub
1660
fossero venuti
They had come plup sub
1661
Sembrava che lui fosse già arrivato.
It seemed that he had already arrived.
1662
Eravamo contenti che voi foste venuti.
We were happy that you had come.
1663
Mentre stava studiando, io ho chiamato.
While he was studying, I called.
1664
Pensavo che stesse guardando la TV quando ho chiamato.
I thought he was watching TV when I called.
1665
Mentre camminavo , ho visto Marco.
Camminando, ho visto Marco.
While I was walking , I saw Marco.
While walking, I saw Marco.
1666
avendo parlato
having spoken past gerund
1667
avendo venduto
having sold past gerund
1668
avendo dormito
having slept past gerund
1669
essendo arrivato
having arrived past gerund
1670
essendo caduto
having fallen past gerund
1671
essendo partito
having left past gerund
1672
bere past gerund
avendo bevuto
1673
dare past gerund
avendo dato giving
1674
dire past gerund
avendo detto
having said
dicendo saying gerund
1675
fare past gerund
avendo fatto
facendo doing/making gerund
1676
stare past gerund
avendo stato
stando staying gerund
1677
Sto mangiando (ind gerund)
I am eating
1678
Stia mangiando (ind gerund)
You are eating
1679
Sta mangiando (ind gerund)
He is eating
1680
Stiamo mangiando (ind gerund)
We are eating
1681
State mangiando (ind gerund)
You all are eating
1682
Stia uscendo (sub gerund)
I am going out
1683
Stia uscendo (sub gerund)
You are going out
1684
Stia uscendo (sub gerund)
He is going out
1685
Stiamo uscendo (sub gerund)
We are going out
1686
Stiate uscendo (sub gerund)
You all are going out
1687
Stiano uscendo (sub gerund)
They are going out
1688
Stavo imparando (ind imp gerund)
I was learning
1689
Stavi imparando (ind imp gerund)
You were learning
1690
Stava imparando (ind imp gerund)
He was learning
1691
Stavamo imparando (ind imp gerund)
We were learning
1692
Stavate imparando (ind imp gerund)
You all were learning
1693
Stavano imparando (ind imp gerund)
They were learning
1694
Stessi sentendo (sub imp gerund)
I was feeling
1695
Stessi sentendo (sub imp gerund)
You were feeling
1696
Stesse sentendo (sub imp gerund)
He was feeling
1697
Stessimo sentendo (sub imp gerund)
We were feeling
1698
Steste sentendo (sub imp gerund)
You were feeling
1699
Stessero sentendo (sub imp gerund)
They were feeling
1700
Mentre lei stava studiando, io guardavo la TV.
While she was studying, I was watching TV.
1701
Penso che ieri stesse studiando, quando è arrivato.
I think she was studying yesterday, when he arrived.
1702
Dopo che saremo andati in centro , chiameremo.
After we will have gone downtown, we will call.
1703
Uscirei oggi, ma devo studiare.
I would go out today, but I have to study.
1704
Avrei comprato questa , ma non avevo soldi.
I would have bought this one, but I don’t have money.
1705
Incontrerò
I will meet
1706
Incontrerai
You will meet
1707
Incontrerà
He will meet
1708
Incontreremo
We will meet
1709
Incontrerete
You all will meet
1710
Incontreranno
They will meet
1711
metterò
I will put
1712
metterai
You will put
1713
metterà
He will put
1714
metteremo
We will put
1715
metterete
You will put
1716
metteranno
They will put
1717
sentirò
I will feel
1718
sentirai
You will feel
1719
sentirà
He will feel
1720
Noi sentiremo
We will feel
1721
sentirete
You will feel
1722
sentiranno
They will feel
1723
Partiranno tra un mese
They will leave in a month
1724
Sai quanto costa quell’orologio?
Costerà mille euro.
Do you know how much that watch costs?
It probably costs one thousand euros.
1725
Chi sarà ?
A quest’ora sarà tua sorella.
Who can that be?
At this hour it is probably your sister.
1726
andare (future)
andrò
andrai
andrà
andremmo
andrete
andranno
1727
avere (future)
avrò
avrai
avrà
avremo
avrete
avranno
1728
bere (future)
berrò
berrai
berrà
berremo
berrete
berranno
1729
cadere (future)
cadrò
cadrai
cadrà
cadremo
cadrete
cadranno
1730
dare (future)
darò
darai
darà
daremo
darete
daranno
1731
dovere (future)
dovrò
dovrai
dovrà
dovremo
dovrete
dovranno
1732
essere (future)
sarò
sarai
sarà
saremo
sarete
saranno
1733
fare (future)
farò
farai
farà
faremo
farete
faranno
1734
potere (future)
potrò
potrai
potrà
potremo
potrete
potranno
1735
sapere (future)
saprò
saprai
saprà
sapremo
saprete
sapranno
1736
stare (future)
starò
starai
starà
staremo
starete
staranno
1737
tenere (future)
terrò
terrai
terra’
terremo
terrete
terranno
1738
vedere (future)
vedrò
vedrai
vedrà
vedremo
vedrete
vedranno
1739
venire (future)
verrò
verrai
verrà
verremo
verrete
verranno
1740
volere (future)
vorrò
vorrai
vorrà
vorremo
vorrete
vorranno
1741
avrò portato (fut perfect)
I will have brought
1742
avrai portato (fut perfect)
You will have brought
1743
avrà portato (fut perfect)
He will have brought
1744
avremo portato (fut perfect)
We will have brought
1745
avrete portato (fut perfect)
You all will have brought
1746
avranno portato (fut perfect)
They will have brought
1747
sarò guarito (fut perfect)
I will have healed
1748
sarai guarito (fut perfect)
You will have heald
1749
sarà guarito (fut perfect)
He will have healed
1750
saremo guarito (fut perfect)
We will have healed
1751
sarete guarito (fut perfect)
You all will have healed
1752
saranno guarito (fut perfect)
They will have healed
1753
Andremo al cinema , dopo che avrai finito di lavorare.
We will go to the movies , after you (will) have finished working.
1754
Andremo al cinema, appena finirai di lavorare.
We will go to the movies , as soon as you finish working.
1755
Quanto sarà costata quella macchina?
Sarà costato molto.
How much did that car probably cost?
It must have cost a lot.
1756
A che ora ha telefonato?
Avrà telefonato alle sei.
At what time did he phone?
He must have phoned at six.
1757
comprerei (cond pres)
I would buy
1758
compreresti (cond pres)
You would buy
1759
comprerebbe
He would buy (cond pres)
1760
compreremmo
We would buy (cond pres)
1761
comprereste
You all would buy (cond pres)
1762
comprerebbero
They would buy (cond pres)
1763
leggerei
I would read (cond pres)
1764
leggeresti
You would read (cond pres)
1765
leggerebbe
He would read (cond pres)
1766
leggeremmo
We would read (cond pres)
1767
leggereste
You all would read (cond pres)
1768
leggerebbero
They would read (cond pres)
1769
pulirei (cond pres)
I would clean
1770
puliresti
You would clean (cond pres)
1771
pulirebbe
He would clean (cond pres)
1772
puliremmo
We would clean (cond pres)
1773
puliremmo
We would clean (cond pres)
1774
pulireste
You all would clean (cond pres)
1775
pulirebbero
They would clean (cond pres)
1776
avrei mangiato
I would have eaten (cond past)
1777
avresti mangiato
You would have eaten (cond past)
1778
avrebbe mangiato
He would have eaten (cond past)
1779
avremmo mangiato
We would have eaten (cond past)
1780
avreste mangiato
You all would have eaten (cond past)
1781
avrebbero mangiato
They would have eaten (cond past)
1782
sarei partito
I would have left (cond past)
1783
saresti partito
You would have left (cond past)
1784
sarebbe partito
He would have left (cond past)
1785
saremmo parlati
We would have left (cond past)
1786
sareste partiti
You all would have left (cond past)
1787
sarebbero partiti
They would have left (cond past)
1788
Mi ha detto che sarebbe venuto.
He told me that he would (have) come.
1789
Sapeva che io avrei capito.
He knew I would have understood.
1790
Secondo lui, lei avrebbe dovuto studiare di più.
According to him, she should have studied more.
1791
Nella loro opinione, io avrei dovuto vincere.
In their opinion, I should have won.
1792
Se tu andasse a Roma, vedresti il Colosseo.
If you were to go to Rome, you would see the Colosseo.
1793
Se potessimo , andremmo in Italia subito.
If we could, we would go to Italy right away.
1794
Magari non piovesse!
If only it wouldn’t rain.
1795
Magari vincessi la lotteria.
If only I would win the lottery.
1796
Se avessi avuto i soldi , avrei comprato la macchina.
If I had the money , I would have bought the car .
1797
Se tu avessi studiato ieri, saresti potuto venire.
If you had studied yesterday, you could have come.
1798
Giovanni, mangia la pesca!
John eat the peach! (Imperative)
1799
Signor Rossini, legga il giornale!
Mr Rossini, read the newspaper! (Imperative)
1800
aspettare imperative
Tu aspetta
Lei aspetti
Noi aspettiamo
Voi aspettate
Loro aspettino
1801
chiudere imperative
Tu chiudi
Lei chiuda
Noi chiudiamo
Voi chiudete
Loro chiudano
1802
aprire imperative
Tu apri
Lei apra
Noi apriamo
Voi aprite
Loro aprano
1803
finire imperative
Tu finisci
Lei finisca
Noi finiamo
Voi finite
Loro finiscano
1804
Giovanni, aspetta qui!
Giovanni, wait here! Imperative
1805
Signora Rossi, scriva il Suo nome qui!
Mrs Rossi , write your name here! Imperative
1806
Maria e Carla , aprite i vostri libri!
Maria and Carla, open your books! Imperative
1807
Signora Verdi e signor Rossi, aspettino qui!
Mrs Verdi and Mr Rossi, wait here! Imperative
1808
Signor Dini, cerchi i Suoi occhiali!
Mr Dini, look for your glasses! Imperative
1809
Paghiamo il conto!
Lets pay the bill! Imperative
1810
E ora, mangiamo!
And now, let’s eat! Imperative
1811
andare imperative
Va’
Vada
Andiamo
Andate
Vadano
1812
avere imperative
Abbi
Abbia
Abbiamo
Abbiate
Abbino
1813
bere imperative
Bevi
Beva
Beviamo
Bevete
Bevano
1814
dare imperative
Da’
Dia
Diamo
Date
Diano
1815
dire imperative
Di
Dica
Diciamo
Dite
Dicano
1816
essere imperative
Sii
Sia
Siamo
Siate
Siano
1817
fare imperative
Fa’
Faccia
Facciamo
Fate
Facciano
1818
Salire imperative
Sali
Salga
Saliamo
Salite
Salgano
1819
sapere imperative
Sappi
Sappia
Sappiamo
Sappiate
Sappiano
1820
scegliere imperative
Scegli
Scelga
Scegliamo
Scegliete
Scelgano
1821
stare imperative
Sta’
Stia
Stiamo
State
Stiano
1822
tenere imperative
Tieni
Tenga
Teniamo
Tenete
Tengano
1823
uscire imperative
Esci
Esca
Usciamo
Uscite
Escano
1824
venire imperative
Vieni
Venga
Veniamo
Venite
Vengano
1825
Maria, fa’ questo!
Maria, do this! Imperative
1826
Maria, non fare questo!
Maria, don’t do this! Imperative
1827
Carla, di’ questo!
Carla, say this! Imperative
1828
Mi avevi detto che saresti venuto alla festa.
You told me you were coming to the party.
Lit.
You had told me
That you would have come
1829
marchi
brands, märken
1830
La pentola a pressione fa risparmiare tempo.
Tryckkokaren sparar tid.
1831
I negozi, sparsi in tutto del mondo.
Butikerna, utspridda över hela världen.
1832
Ci penso io
Jag tar hand on det
1833
Fa' provare lei!
Låt henne prova!
1834
Ci stavamo dirigendo
Vi var på väg
We were heading
1835
e andò decisa verso il buttafuori
och gick bestämt/direkt till dörrvakten
1836
Vuoi dire quella lista fasulla?
Menar du den där falska listan?
1837
ma Caprice non mollava.
men Caprice ville inte ge upp.
mollare ge upp
1838
Non prendiamoci in giro.
Låt oss inte lura oss själva.
1839
Tirò fuori la sua patente
Han drog ut sitt körkort
1840
e la faccia dell'uomo impallidì
och mannens ansikte blev blekt
1841
conducendomi verso il bancone
leder mig till disken
1842
Diversi clienti cercavano invano di farsi notare dal barman.
Flera kunder försökte förgäves bli uppmärksammade av bartendern.
1843
ma non appena lui vide Caprice si avvicinò subito a lei.
men så snart han såg Caprice gick han genast fram till henne.
1844
urlo per via della musica
Jag skriker på grund av musiken
1845
ho pensato per un attimo che fossi minorenne!
Jag trodde ett ögonblick att du var minderårig!
1846
strizzatina d'occhio
blinkning
1847
stava ballando con la ragazza più minuta.
han dansade med den minsta tjejen.
1848
Guardali come sorridono.
Se hur de ler.
1849
E dell'altro che mi dici?
Vad mer kan du berätta för mig?
1850
Lo ha fatto spaventare o che?
Skrämde det honom eller vad?
1851
Così pare!
Det verkar så!
1852
farai scappare anche lui!
du kommer att få honom att fly också!
1853
tra il mucchio di gente
bland folkmassan
1854
Caprice si morse le labbra
Caprice bet sig i läppen
mordere att bita
morsare bita
1855
Lo Zara è come te l'eri immaginato.
Zara är som du föreställt dig den.
1856
Inoltre sui muri c'erano
Även på väggarna fanns det
1857
la pista era affollata
Banan var fullsatt
1858
 Mi piace un sacco!
Jag gillar det mycket!
1859
Devo leggere tra le righe?
Ska jag läsa mellan raderna?
1860
guardandola fissa negli occhi
tittar henne rakt i ögonen
1861
Le porsi il mio cellulare
Jag gav henne min mobiltelefon
1862
Senti, ci tenga davvero a dirti che
Jag vill verkligen berätta det för dig
1863
ammisi
Jag erkände
1864
Ma almeno l'ho fatto apertamente.
Men jag gjorde det åtminstone öppet.
1865
Questa volta si mise a ridere e' guardò a altrove.
Den här gången skrattade hon och tittade bort.
1866
Dovresti vivere per te stessa, non per gli altri.
Du ska leva för dig själv, inte för andra.
1867
Ho letto quella frase su un cartolina o roba del genere.
Jag läste den raden på ett vykort eller något.
1868
La seguii scuotendo la testa.
Jag följde efter henne och skakade på huvudet.
1869
Magari dovresti esserci anche tu
Du kanske borde vara där också
1870
Adesso avrei cenato con dei facoltosi estranei
Nu skulle jag äta middag med rika främlingar
Now I would have dinner with
1871
Non essere teso
Var inte spänd
1872
Sii solo te stesso!
Var bara dig själv!
1873
Voi due partite pure per la vostra grande avventura!
Ni två är iväg på ert stora äventyr!
1874
Le sue dita erano lunghe e rugose.
Hans fingrar var långa och skrynkliga.
1875
Non voglio lottare contro nessuno.
Jag vill inte slåss mot någon.
1876
Denza sollevò in aria le braccia pelose.
Denza lyfte upp sina håriga armar i luften.
1877
Mi arrendo!
Jag ger upp!
1878
molto eccentrica e giocasa
väldigt excentrisk och lekfull
1879
La maggior parte degli Sliwoh non era fatta così.
De flesta Sliwohs var inte så.
1880
Lamp aveva un quadernetto sempre con sé.
Lampa hade alltid en anteckningsbok med sig.
1881
disse rivolgendosi a Denza.
sa han och vände sig mot Denza.
1882
Uno di loro indossava un lungo soprabito giallo e portava una corona in testa.
En av dem bar en lång gul överrock och bar en krona på huvudet.
1883
parlare
Present ind.
Parlo
Parli
Parla
Parliamo
Parlate
Parlano
Present sub.
Parli
Parli
Parli
Parliamo
Parliate
Parlino
The present perfect.
Ho parlato
Hai parlato
Ha parlato
Abbiamo parlato
Avete parlato
Hanno parlato
The past sub.
Abbia parlato
Abbia parlato
Abbia parlato
Abbiamo parlato
Abbiate parlato
Abbiano parlato
The past absolute.
Parlai
Parlasti
Parlò
Parlammo
Parlaste
Parlarono
Past infinitive
Aver(e) parlato, having spoken
Imperfect indicative
Parlavo, i was talking, used to talk
Parlavi
Parlava
Parlavamo, we were talking, used to talk
Parlavate
Parlavano
Imperfect sub.
Parlassi, i was talking, used to talk
Parlassi
Parlasse
Parlassimo
Parlaste
Parlassero
The pluperfect ind.
Avevo parlato, I had talked/spoken
Avevi parlato
Aveva parlato
Avevamo parlato
Avevate parlato
Avevano parlato
The pluperfect sub.
Avessi parlato, I had spoken/talked
Avessi parlato
Avesse parlato
Avessimo parlato
Aveste parlato
Avessero parlato
Gerund
Parlando , speaking
Past gerund
Avendo parlato, having spoken
Present progressive ind.
Sto parlando, I am talking
Stai parlando
Sta parlando
Stiamo parlando
State parlando
Stanno parlando
Present progress sub.
Stia parlando, I am talking
Stia parlando
Stia parlando
Stiamo parlando
Stiate parlando
Stiano parlando
Imperfect progressive ind.
Stavo parlando, I was talking
Stavi parlando
Stava parlando
Stavamo parlando
Stavate parlando
Stavano parlando
Imperfect progressive sub.
Stessi parlando , I was talking
Stessi parlando
Stesse parlando
Stessimo parlando
Steste parlando
Stessero parlando
Future
Parlerò, i will talk
Parlerai
Parlerà
Parleremo
Parlerete
Parleranno
The future perfect
Avrò parlato , I will have talked
Avrai parlato
Avrà parlato
Avremo parlato
Avrete parlato
Avranno parlato
Present conditional
Parlerei , I would talk
Parleresti
Parlerebbe
Parleremmo
Parlereste
Parlerebbero
The past conditional
Avrei parlato, I would have spoken
Avresti parlato
Avrebbe parlato
Avremmo parlato
Avreste parlato
Avrebbero parlato
Imperative
Tu parla
Lei parli
Noi parliamo
Voi parlate
Loro parlino
1884
l'aquila con la sua vista acuta
örnen med sin skarpa syn
1885
vigilò sui loro passi
vakade över deras steg
1886
Di lì a poco
Kort därefter
1887
arrivarono alla valle sottostante
de nådde dalen nedanför
1888
e tenerci caldi fa freddo
Och hålla oss varma on det blir kallt
1889
riparati
ta skydd
1890
e si avviarono felicemente
och de gick lyckligt iväg
1891
e tutti lo incoraggiavano
och alla uppmuntrade honom
1892
sull'altra sponda
på andra sidan
1893
la sua antica saggezza
dess uråldriga visdom
1894
e sporse fuori il proprio flauto
Och höll fram sin flöjt
1895
la afferrò per il collo
han tog henne i nacken
1896
accorsero presso la sua gabbia
de rusade till hans bur
1897
erano estasiati
dom var extatiska
1898
volete vedere?
Vill ni se?
1899
i bambini ridevano e battevano le mani
barnen skrattade och klappade händerna
1900
uno stormo di colombe
en flock duvor
1901
ha fatto la rete a pezzi
slet han sönder nätet
1902
Sono state davvero molto grate
De var mycket tacksamma
1903
il cacciatore la sollevò
jägaren lyfte den
Passato remoto
1904
e corse alla stagno vicino al sentiero
och sprang till dammen vid stigen
1905
prudeva dappertutto
det kliade överallt
1906
pulci
loppor
1907
sfrego
jag gnuggar
1908
appollaiati su un ramo
uppflugen på en gren
1909
sono così infastidito
jag är så irriterad
irritata
1910
per aver beccato
för att ha fångat
1911
quelle pulci sgradevoli
de där otäcka lopporna
1912
lavorasse sodo e fosse gentile
ha lavorato sodo ed è stato gentile
jobbade hårt och var snäll
1913
di squisita fattura
av utsökt hantverk
1914
con tanta solerzia
med sådan flit
1915
e cosi feccero!
e così hanno fatto!
och så gjorde de!
1916
e con un tempo così gelido
och i så kallt väder
1917
Vai, forza.
Iväg med er.
1918
Senti, perché non ci facciamo un giro?
Har du lust att hänga?
1919
Non ti da’ fastidio?
Stör det dig inte?
1920
Quando ero più giovane
när jag var yngre
1921
fare una vita
försörja sig
1922
Lui è veramente fico.
Han är verkligen cool.
1923
Tu non vai bene.
Du duger inte.
1924
E così devi fare tu.
Och det måste du göra.
1925
Ti pare?
Vad tror du?
1926
È colpa mia.
Det är mitt fel.
1927
Ti rende conto?
Kan du fatta det?
1928
Tutto a posto?
Allt är okej?
1929
Che coglione!
Vilken idiot!
1930
non sai quanto
Mer än något annat
du vet inte hur mycket
1931
dici che dovrei?
du säger att jag borde?
1932
questi cocktail sono pazzeschi!
dessa cocktails är galna!
1933
Rompi tutto quello che tocchi.
Du förstör allt du rör vid.
1934
La risolviamo.
Vi löser det.
1935
È urgente
Det är brådskande
1936
stabilito
etablerade
1936
stabilito
etablerade
1937
non ce l'ho più
Jag har det inte längre
1938
una tenda mossa sal vento
en gardin blåste av vinden
1939
li vedevo , in fondo al viale, attraverso il prato.
Jag såg dem, i slutet av allén, på andra sidan gräsmattan.
1940
Stanzone
Mycket stort rum
1941
da tutta l'altra roba
från allt annat
1942
sa solo tacere
Han vet bara hur man håller tyst
1943
Omettere
Utelämna
1944
Ossia
Eller
1945
Fa bello!
Its beautiful!
1946
Fa bello!
It’s beautiful!
1947
Fa caldo!
It’s hot!
1948
In autunno cadono le foglie.
På hösten faller löven.
1949
Fa freddo!
It’s cold!
1950
giungio
Juni
1951
luglio
Juli
1952
Alba
Gryning
1953
Mezzogiorno
Noon
Runt kl 12
1954
Che ora è? Che ore sono?
Vad är klockan?
1955
È l’una.
Klockan är ett.
1956
Sono le due .
Klockan är två.
1957
Sono le tre, precise.
Klockan är exakt tre.
1958
Sono le tre in punto.
Klockan är exakt tre.
1959
Sono le dieci e tre quarti.
Klockan är kvart i elva.
1960
Sono le undici meno un quarto.
Klockan är kvart i elva.
1961
Sono le dieci e mezzo.
Klockan är halv elva.
1962
Sono le dieci e dieci.
Klockan är tio över tio.
1963
Sono dieci alle undici.
Klockan är tio i elva.
1964
A mezzogiorno faccio il pranzo.
Vid 12 äter jag lunch. Har jag lunch.
1965
Dove posso trovare una farmacia?
Where can I find a pharmacy?
1966
Come posso arrivare alla galleria degli Uffizi?
How can I get to the Uffizi gallery ?
1967
C’è un bagno qui vicino?
Is there a bathroom nearby?
1968
Scusi, potrebbe dirmi dov’è il Colosseo?
Pardon me, could you tell me where the colosseum is?
1969
Mi sono perso!
Jag har gått vilse.
1970
È distante?
Is it far?
1971
È vicino?
Is it close?
1972
Vada a dritto per cinquecento metri.
Go straight for five hundred meters.
1973
Giri a sinistra.
Turn left.
1974
Giri a destra.
Turn right.
1975
Passi il ponte.
Cross the bridge.
1976
Attraversi il parco.
Go through the parc.
1977
È davanti al cinema.
It’s in front of the movie theater.
1978
È accanto al ristorante.
It’s next to the restaurant.
1979
È di fianco al supermercato.
It’s next to the supermarket.
1980
Era sconvolgente.
Det var chockerande.
1981
Ho torto
I am wrong
1982
Ho paura
I am afraid
1983
Ho sonno
I am sleepy
1984
Ho freddo
I am cold
1985
Ho bisogno
I need
1986
Ho voglia di
I am in the mood for
1987
Io ho trentatré anni
I am thirty-three years
1988
Il viso
The face
1989
La lingua
Tungan
1990
Il collo
Nacken
1991
La schiena
The back
1992
Il petto
Bröstet
1993
Le spalle
Axlarna
1994
La pancia
Magen
1995
Allegro
Glad
1996
Debole
Svag
1997
Bruno
Brunette
1998
Riccio
Lockigt hår
1999
Calvo
Bald
2000
Buffo
Funny
2001
Sciocco
Fånig
Dåraktig
Substantiv fåne
2002
Disordinato
Messy
2003
Come sono gli spaghetti?
How are the spaghetti?
2004
Che cos’è questo?
What is this?
2005
Di chi è quella giacca?
Whose jacket is that?
2006
Di dove siete?
Where are you guys from?
2007
Noi siamo di Siena.
We are from Siena.
2008
siete nuotatori veloci.
You guys are fast swimmers.
2009
Il manzo
The beef
2010
Il maiale
The pig
2011
l’agnello
The lamb
2012
La lattuga
Lettuce
2013
I cetrioli
Gurka
2014
Le cipolle
Onions
2015
l’aglio
Vitlök
2016
I fagioli
Bönor
2017
I piselli
Ärtor
2018
Che bei bambini
What beautiful kids
2019
Che begli specchi
What beautiful mirrors
2020
Che bell’orologio
What beautiful watch
2021
Non posso uscire, sto per pranzare
I can’t go out, I am about to have lunch.
2022
Ci stiamo tutti nella tua macchina?
Will we all fit in your car?
2023
dare una festa
To throw a party
2024
dare i numeri
to go crazy
2025
Dai!
Come on!
2026
Dai, andiamo!
Come on, let’s go!
2027
Dai, basta!
Come on, enough!
2028
Che cosa fate stasera?
What are you guys doing tonight?
2029
fare cena
to eat dinner
2030
fare merenda
to eat a snack
2031
fare un regalo
to give a gift
2032
fare una domanda
to ask a question
2033
Mi presti la tua penna?
Will you loan me your pen?
2034
Posso fare l’andata in una giornata?
kan jag göra resan på en dag?
2035
e ci mette due ore.
och det tar två timmar.
2036
Verso le otto.
At around eight.
2037
Ogni quanto c’è un treno per Torino?
How often do the trains for Turin run?
2038
binario
Vilket spår tåg åker ifrån
2039
scende
You get off
2040
Abita proprio in centro.
He lives right in the center.
2041
Sei proprio gentile.
You really are kind.
2042
Vuole un po’ di vino?
Would you like a little wine?
Lei voule
Tu voui
Io voglio
2043
È poco simpatico
He’s not very nice
2044
poca gente
few people
2045
occorre
Det är nödvändigt att. You need to.
2046
la vendita
the sale
2047
dal giornalaio
från tidningsbyrån
2048
macchinetta
little machine
2049
senza badare a
regardless of
oavsett
2050
informarsi
inform oneself
2051
una multa
a fine. en bot
2052
salendo
as you get on
going up
2053
Come si fa a prendere l’autobus?
How does one go about taking the bus?
Impersonal si = one
2054
Come si dice in italiano useful?
What is the Italian for useful?
Lit: how does one say…
2055
Si mangia bene e si paga poco.
The food is good and it’s not expensive.
Lit: one eats well and one pays little.
2056
pianta
Växt. Plan
2057
Guardi pure
Please have a look
just look
2058
maggiore
bigger
2059
minore
smaller
2060
Vorrei una guida meno grande
I’d like a smaller guidebook
2061
il migliore di…
the best in…
2062
infatti
Yes, indeed.
Used when you agree with something someone has said
2063
accidenti!
good heavens!
2064
attualmente
at present
2065
bravo
good, clever (at something)
2066
conferenza
lecture
2067
educato
polite
2068
ginnasio
High school
2069
largo
wide
2070
sensato
vettig
2071
sensibile
känslig
2072
veramente
actually
2073
lettura
Läsning
2074
colto, istruito
educated
2075
Può portare questo per me?
Can you carry this for me?
2076
potrei
I could
2077
dovrei
I ought to
2078
Si può partire per Roma stasera?
Is it possible to leave for Rome tonight?
2079
Si può vedere lEtna da qui?
Can you see Etna from here?
2080
cartolina
postcard
2081
faccia pure
Varsågod
2082
mi dia dieci francobolli
ge mig tio frimärken
2083
quell’albergo
That hotel
2084
quegli palazzi
Those palaces
2085
Parte con voi?
Is he leaving with you?
2086
attirare
to attract
2087
noci
Walnuts
2088
macellaio
butcher
2089
possiamo vederci
Kan vi träffas
2090
Quando le va bene?
När passar det dig?
när är det okej?
2091
ditta
företag, firma
2092
stamattina
This morning
2093
stanotte
Tonight
2094
Arrivo il lunedì
I arrive on mondays
2095
a sabato
See you on Saturday
2096
A domani
See you tomorrow
2097
A stasera
See you tonight
2098
Qual è la data oggi?
What’s the date today?
2099
l’inverno
The winter
2100
l’ estate
The summer
2101
in inverno
På vintern
2102
C’è Carla?
Is Carla there?
2103
le passo…
I’m putting you through to…
2104
mi sente?
Can you hear me?
2105
stavolta
this time
2106
dovete
you guys have to
2107
devono
they have to
2108
potete
you guys can
2109
volete
you guys want
2110
Dovete riposare se volete fare bene all’esame.
You guys have to rest if you want to do well on the exam.
2111
io lo mangio
I eat it
2112
io li mangio
I eat them
2113
Vedi Carla? Si, la vedo.
Do you see Carla? Yes , I see her.
2114
Ci invitate alla festa? Si, vi invitiamo di sicuro!
Will you invite us to the party? Yes, we will invite you for sure!
2115
Quando mi chiami? Ti chiamo appena posso.
When will you call me? I will call you as soon as I can.
2116
È bene dire le bugie? No, non è bene dirle.
Is it good to tell lies? No it’s not good to tell them.
When the verb is in infinitive the direct object pronoun is attached to the end of the verb
2117
Ecco il libro. Eccolo!
Here is the book. Here it is!
2118
Ecco i bambini. Eccoli!
Here are the children. Here they are!
2119
l’impiegato
employee
2120
l’interruttore
light switch
2121
la presa
electric socket
2122
Il lavandino
handfat
2123
Il rubinetto
kran
2124
La carta igienica
Toalettpapper
2125
l’asciugamano
handuk
2126
Il televisore
Tv
2127
È compresa la prima colazione?
Is breakfast included?
2128
Posso pagare quando parto?
Can I pay when I leave?
2129
Potete consigliarmi un buon ristorante nelle vicinanze?
Can you recommend a good restaurant nearby?
2130
Vieni su!
Come over!
2131
Loro li hanno spesi tutti.
They spent them all.
2132
scappare
to run away
2133
sapete
you guys know
2134
Tu sai sciare?
Do you know how to ski?
2135
disegnare
to draw
2136
dipingere
to paint
2137
la chitarra
gitarr
2138
Do La mancia alla cameriere.
I give the tip to the waiter.
2139
ci
to us
2140
vi
to you guys
2141
to them, to him
gli
2142
Ai nipotini? Gli mando un libro sugli animali.
To the grandkids? I send them a book about animals.
Indirect object pronouns
2143
A voi? Vi mando un panettone.
To you guys? I send you a panettone.
Indirect object pronouns
2144
Hai comprato i cioccolatini? Si, li ho comprati.
Did you buy the chocolates? Yes, I bought them.
2145
Who bought the mints? I bought them.
Chi ha comprato le mentine? Le ho comprate io.
2146
Io ti piaccio?
Do you like me?
Am I appealing to you?
2147
Che cosa hai preso al bar?
What did you get at the bar?
2148
Com’è la birra?
How is the beer?
2149
Which is the car of your dreams?
Qua l’è la macchina dei tuoi sogni?
2150
Quanta neve è caduta?
How much snow has fallen?
2151
Di chi è quello zainetto?
Whose little backpack is that?
2152
Per chi è quel bel dolce?
For whom is that lovely cake?
2153
Di che cosa stai parlando?
What are you talking about?
2154
Il salotto
Vardagsrum
2155
Il divano
Soffa
2156
La poltrona
Fåtölj
2157
Il tappeto
Carpet
2158
le tende
gardiner
2159
lo scaffale dei libri
Bokhylla
2160
Ci riposiamo
We rest
2161
pisolino
nap
2162
Il cuscino
Kudde
2163
La sveglia
Väckarklocka
2164
Il cassetone
Byrå
2165
Mi addormento subito
I fall asleep immediately
2166
Mi vesto
I get dressed
2167
Il water
Toalett
2168
Il rasoio da barba
Rakhyvel
2169
Il pettine
Kam
2170
La spazzola
Hårborste
2171
Mi pettino
Jag kammar mig
2172
Il secchio di spazzatura
garbage can
2173
Il frigorifero
Fridge
2174
La stufa
Spis
2175
Il forno
Ugn
2176
Il forno a microonde
Microwave
2177
La padella
Stekpanna
2178
Giacomo compra le verdure e le lava.
Giacomo buys the vegetables and washes them.
2179
Giacomo si sveglia e si lava.
Giacomo wakes up and washes himself.
si reflexive pronoun
2180
Io mi alzo
Tu ti alzi
Lui si alza
Noi ci alziamo
Voi vi alzate
Loro si alzano
Reflexive verbs and pronouns
Voi vi alzate
You guys get up
2181
radersi
to shave
2182
abituarsi
To get used to
2183
ammalarsi
To get sick
2184
arrabbiarsi
To get angry
2185
lamentarsi
To complain
2186
annoiarsi
To get bored
2187
innamorarsi
To fall in love
2188
accontentarsi
To be satisfied with
2189
sbrigarsi
To hurry up
2190
farsi male
To hurt oneself
2191
mettersi
To put on
2192
accorgersi
To notice
2193
sentirsi
To feel
2194
divertirsi
To have fun
2195
Perché non vi pettinate?
Why don’t you guys comb your hair?
Reflexive verb and reflexive pronoun
2196
Vi siete svegliati troppo tardi.
You guys woke up to late.
Reflexive verb reflexive pronoun
Passato prossimo always essere
And the verb ending change according to gender and number because of essere
2197
Ci siamo divertiti un sacco.
We had a lot of fun.
Reflexive verb and pronoun in passato prossimo
2198
Massimo, alzati e lavati. È tardi!
Massimo, get up and wash up. It’s late!
2199
Noi ci abbracciamo
We hug
2200
Voi vi abbracciate
You guys hug
2201
Loro si abbracciano
They hug
2202
baciarsi
To kiss each other
2203
vedersi
To see each other
2203
vedersi
To see each other
2204
conoscersi
To know each other
2205
Speriamo che si amino davvero
Let’s hope they truly love each other
2206
diligente
försiktig
2207
seriamente
seriously
2208
adagio
slowly
2209
volentieri
with pleasure
2210
alla svelta
quickly
2211
di fretta
In a rush
2212
tra breve
in a short while
2213
ogni tanto
once in a while
2214
a volte
sometimes
2215
Il divieto d’accesso
do not enter
2216
rallentare
To slow down
2217
frenare
To break
2218
voltare a destra
sväng höger
2219
di andata a ritorno
Tur och retur
2220
Da quale binario parte?
From which platform does it leave?
2221
voi ballavate
you guys used to dance / were dancing
2222
voi correvate
You guys used to run / were running
2223
voi dormivate
You guys used to sleep / were sleeping
2224
I bambini piangevano senza sosta.
The children were crying non-stop.
2225
Mentre andavo a scuola, ho incontrato tuo zio.
While I was going to school, I met your uncle.
2226
Da bambino di solito bevevo il latte.
As a child I usually drank milk.
2227
In Italia ho incontrato una ragazza. Era bella, bionda, e aveva venticinque anni.
In Italy I met a girl. She was beautiful, blonde, and she was twenty-five years old.
2228
Ho avuto paura quando ho visto quell’uomo nel vicolo buio.
I felt scared when I saw that man in the dark alley.
2229
voi avevate scritto
you guys had written
2230
voi eravate tornati
you guys had returned
2231
tu ti eri divertito
you had enjoyed yourself
2232
lei si era divertita
She had enjoyed herself
2233
Voi vi eravate divertiti
You guys had enjoyed yourselves.
2234
Mi sono rotto un braccio/un dita/la spalla/un polso.
I broke an arm/finger/shoulder/wrist
2235
Una scarpetta
A cute shoe
2236
Un ragazzetto
A cute boy
2237
Una vecchietta
A cute old woman
2238
Un librone
A big book
2239
Una casona
A big house
2240
Uno scatolone
A big box
2241
Una scarpaccia
An ugly shoe
2242
Un raggazzaccio
A bad boy
2243
Una parolaccia
A bad/nasty word
2244
bene/benino/benone
well/sort of well/extremely well
How are you?
2245
pigro/pigrone
lazy/very lazy
2246
Luigi è così alto come Sandro
Luigi is as tall as Sandro
2247
Luigi è tanto intelligente quanto Sandro
Luigi is as intelligent as Sandro
2248
Sofia scrive bene come Giada
Sofia writes as well as Giada
2249
Sofia guadagna tanto quanto Giada
Sofia earns as much as Giada
2250
Sono più ricchi di quanto non crediate
They are wealthier than you can believe.
2251
Quando mi sarò laureato, cercherò un lavoro.
When I will have graduated, I will look for a job.
Future perfect tense
2252
voi avrete mangiato
You guys will have eaten
2253
loro saranno andati/e
they will have gone
2254
Andremo in vacanza quando avremo comprato una macchina nuova.
We will go on vacation when we will have bought a new car.
2255
Andrò in America quando avrò imparato bene l’inglese .
I will go to America when I will have learned English well.
2256
Compreranno una casa nuova dopo che avranno venduto quella vecchia.
They will buy a new house after they will have sold the old one.
2257
Uscirai appena avrai completato questi esercizi.
You will go out as soon as you have completed these exercises.
2258
Quando vanno in Italia?
Boh? Ci andranno in estate.
When are they going to Italy?
Who knows? I think they are going in the summer.
Futuro di probabilità
2259
Che ore sono adesso?
Boh? Saranno le tre.
What time is it now?
Who knows? It must be three o’clock.
2260
Quanti fratelli ha?
Boh? Ne avrà due o tre.
How many brothers does he have ?
Who knows? He must have two or three.
2261
Perché lo hanno arrestato?
Avrà rubato qualcosa.
Why did they arrest him?
He must have stolen something.
2262
A che ora si sono alzati?
Si saranno alzati alle cinque.
What time did they get up?
They probably got up at five o’clock.
Futuro
2263
Mah?
Who knows?
2264
Si va in macchina?
Does one go by car ?
Do we go by car?
Si impersonale
2265
si dice
one says
Si impersonale
2266
si parla
one talks
Si impersonale
2267
si dorme
one sleeps
Si impersonale
2268
si pensa
one thinks
Si impersonale
2269
si torna
one returns
Si impersonale
2270
si fa
on does
Si impersonale
2271
si sta
one is
Si impersonale
2272
si crede
one believes
Si impersonale
2273
Le cosa peggiore che si può dire di lui è che è un po’ pigro.
The worst thing that one can say about him is that he is a bit lazy.
Si impersonale
2274
Dove si va? Ma da freddo, perché non si sta a casa?
Where do we go? It’s cold, why don’t we stay at home?
Si impersonale
2275
In estate ci si alza presto.
In summer one/you get up early.
Si impersonale
To avoid si + si with reflexive verbs
the first si becomes ci!
2276
Quando si mangia in questa casa?
What time do people eat in this house?
Si impersonale
2277
Si dice in Italia il tempo è sempre bello.
They say that in Italy the weather is always nice.
Si impersonale
2278
Alla spiaggia si potrà fare il bagno?
At the beach, will you be able to swim?
Si impersonale
2279
Si potrebbe dire che oggi è primavera.
One could say that today is spring.
Si impersonale
2280
In Italia si mangia la pizza buona.
In Italy good pizzas are eaten.
Si passivante
Because of adding a direct object
2281
Il patrigno/la matrigna
Styvfar/styvmor
2282
maschio
maskulin
2283
femmina
femenin
2284
Hai bisogno di un panino?
Si, ne ho bisogno.
Do you need a sandwich?
Yes, I need it.
ne with di.
direct object pronouns like
lolilale can not be used with prepositions
direct object pronouns and ne replaces direct objects
2285
Hai voglia di una birra?
Si, ne ho voglia.
Are you in the mood for a beer?
Yes, I’m in the mood for it.
ne with di
2286
Parli di politica?
No, non ne parlo.
Do you talk about politics?
No, i don talk about them.
ne with di
Instead of direct object
2287
Vengono da Roma?
Si, ne vengono.
Are they coming from Rome?
Yes, they are coming from there.
ne with da
2288
mangerai la pizza?
Si, ne mangio una fretta.
Will you eat the pizza ?
Yes, I’ll have a slice.
ne with expressions of quantity
lolalile direct object pronouns can not be used then to replace a direct object
2289
Vai al cinema?
Si, ci vado.
Are you going to the movies?
Yes, I’m going there.
ci locativo pronoun
(there/here/to there, invariable)
2290
Dormi sulla poltrona?
Si, ci dormo.
Are you sleeping on arm chair?
Yes, I’m sleeping there.
ci locativo pronoun
(there/here/to there, invariable)
2291
Mangi in cucina?
No, non ci mangio.
Are you eating in the kitchen?
No, I’m not eating there.
ci locativo pronoun
(there/here/to there, invariable)
2292
Pensi alle vacanze?
Si, ci penso sempre.
Do you think about vacation?
Yes, I always think about it.
ci argomentale pronoun
verbs constructed with "a"
(about it, about them, invariable)
2293
Credi ai marziani?
Si, ci credo.
Do you believe in martians?
Yes, I believe in them.
ci argomentale pronoun
verbs constructed with "a"
(about it, about them, invariable)
2294
Riesci a montare questo scaffale?
Io non ci riesco. Io ci rinuncio.
Can you manage assembling this bookshelf?
I can’t manage it. I give up.
ci argomentale pronoun
verbs constructed with "a"
(about it, about them, invariable)
2295
Hai la macchina?
No, io non ce l’ho.
Do you have a car?
No I don’t have it.
ci idiomatico
(unnecessary use, no meaning )
2296
Sono così stanca.
Non ce la faccio più.
I’m so tired.
I can’t take it anymore.
ci idiomatico
(unnecessary use, no meaning )
2297
Non sono troppo bravo ma almeno ci provo.
I’m not very good but at least I’m trying.
ci idiomatico
(unnecessary use, no meaning )
2298
Che buio, io non ci vedo niente.
It’s so dark, I can’t see anything.
ci idiomatico
(unnecessary use, no meaning )
2299
Quando compri le scarpe nuove alla mamma? Gliele compro domani.
When are you buying mom new shoes? I’ll buy them tomorrow.
Gli ind obj pro
le dir obj pro
2300
Ricordati di spedire il pacco allo zio! Si, certo, glielo spedisco questo weekend.
Remember to send uncle the package. Certainly, I’ll send it to him this weekend.
Gli ind obj pro
lo dir obj pro
2301
Ci dai uno dei tuoi libri? Vorrei darveli ma voi non me li restituite mai.
Will you give us one of your books? I would like to give them to you , but you guys never return them to me.
ve ind obj pro
li dir obj pro
me ind obj pro
li dir obj pro
2302
Ti piacciono i tortellini?
Se vuoi , te li cucino domani.
Do you like tortellini?
If you want , ill cock them for you tomorrow.
te ind obj pro
li dir obj pro
2303
Dai, prestami la macchina!
No, non voglio prestartela , perché tu non sei abbastanza attento.
Come on, lend me your car!
No, I don’t want to lend it to you, because you are not careful enough.
te ind obj pro
la dir obj pro
2304
Hai dato le lettere al postino?
Si, gliele ho date stamattina.
Did you give the letters to the postman?
Yes, I gave them to him this morning.
gli ind obj pro
le dir obj pro
2305
Mi mostri le foto delle vacanze?
Ora non posso, ma te le mostro stasera.
Will you show me the photos from your vacation?
Right now I can’t, but I’ll show them to you tonight.
te ind obj pro
le dir obj pro
2306
Che belle caramelle! Mi ne dai una?
Si, te ne do anche cinque, se vuoi!
What beautiful candies! Will you give me one? Yes, I’ll even give you five, if you want.
2307
Parla con Carla del prestito. Gliene ho già parlato ma mi ha detto no.
Talk to Carla about the loan. I already talked to her about it but she told me no.
2308
Luigi si mette il cappello.
Se lo mette.
Luigi puts on the hat.
He puts it on.
si reflexive = se
lo dir obj pro
2309
Parla!
Speak!
imperative you
2310
Parlate!
Speak!
imperative you all
2311
Scrivi!
Write!
imperative you
2312
Scrivete!
Write!
imperative you all
2313
Dormi!
Sleep!
imperative you
2314
Dormite!
Sleep!
imperative you all
2315
Sii!
Be!
imperative you
2316
Siate!
Be!
imperative you all
2317
Sii buono!
Be good!
2318
Siate gentili!
Be kind!
2319
Abbi!
Have!
imperative you
2320
Abbiate!
Have !
imperative you all
2321
Abbi pazienza!
Abbiate pazienza!
Have patience!
2322
Va’!
Go!
imperative you
2323
Andate!
Go!
imperative you all
2324
Andate a scuola, presto!
Go to school, hurry!
2325
Fa’!
Make!
Imperative you
2326
Fate!
Make!
Imperative you all
2327
Fa’ i compiti prima di guardare la TV!
Do your homework before watching TV!
2328
Da’!
Give!
Imperative you
2329
Date!
Give!
Imperative you all
2330
Date qualcosa a quel poverino!
Give something to that beggar!
2331
Di’!
Say!
Imperative you
2332
Dite!
Say!
Imperative you all
2333
Dite sempre la verità!
Always tell the truth!
2334
Sta’!
Stay!
Imperative you
2335
State!
Stay!
Imperative you all
2336
Sta’ fermo! State zitti!
Stay still! Be quiet!
2337
Sappi!
Know!
Imperative you
2338
Sappiate!
Know!
Imperative you all
2339
Sappi che non ci sarà troppo tempo per fare tutto!
Be aware that there won’t be enough time to do everything!
Sappi imperative
2340
Compra il giornale! Compralo subito!
Buy the newspaper! Buy it immediately!
Imperative always ad on the pronoun to the verb.
2341
Suona il piano! Suonalo attentamente!
Play the piano! Play it carefully!
Imperative always ad pronoun to verb
2342
Rimanete in camera vostra!
Rimaneteci!
Stay in your room!
Stay there!
Imperative always add pronoun to verb
2343
Non mi guardare!
Non guardarmi!
Don’t look at me!
Imperative non + infinitive
2344
Svezia. Svedese
Sverige. Svensk
2345
ciascuno
each person
varje
2346
chiunque
anyone
Whoever
Vem som än
2347
E tu, credi a chiunque?
Do you believe in anyone?
2348
certi
some
2349
Pochi farebbero quello che hai fatto tu.
Few would do what you have done.
2350
Certe volte non ti capisco proprio.
Sometimes I really don’t understand you.
2351
diverso
annorlunda
2352
Te l’ho già detto diverse volte!
I already told you several times!
2353
qualunque/qualsiasi
Whatever
Any
whichever
2354
Non ha toccato nemmeno il dolce.
He didn’t even touch the cake.
2355
Andare a letto? No, non ho mica sonno.
Go to bed? No , I’m not even a little bit sleepy.
2356
animali selvatici
Wild animals
2357
Il leone ruggisce.
The lion roars.
2358
Il cane abbaia.
The dog barks.
2359
La mosca ronza.
The fly buzzes.
2360
L’uccellino cinguetta.
The bird twitters.
2361
Io ballerei
I would dance
present conditional tense
2362
Tu balleresti
You would dance
present conditional tense
2363
lui ballerebbe
He would dance
present conditional tense
2364
Noi balleremmo
We would dance
present conditional tense
2365
Voi ballereste
You all would dance
present conditional tense
2366
Loro ballerebbero
They would dance
present conditional tense
2367
Io crederei
I would believe
present conditional tense
2368
Tu crederesti
You would dance
present conditional tense
2369
Lui crederebbe
He would dance
present conditional tense
2370
Noi crederemmo
We would believe
present conditional tense
2371
Voi credereste
You all would dance
present conditional tense
2372
Loro crederebbero
They would dance
present conditional tense
2373
Io finirei
I would finish
present conditional tense
2374
Tu finiresti
You would finish
present conditional tense
2375
Lui finirebbe
He would finish
present conditional tense
2376
Noi finiremmo
We would finish
present conditional tense
2377
Voi finireste
You all would finish
present conditional tense
2378
Loro finirebbero
They would finish
present conditional tense
2379
sarei
I would be
present conditional tense
2380
avrei
I would have
present conditional tense
2381
vorrei
I would want/I would like
present conditional tense
2382
potrei
I could
I would be able to
present conditional tense
2383
dovrei
I would have to/ I should
present conditional tense
2384
verrei
I would come
present conditional tense
2385
saprei
I would know
present conditional tense
2386
Avresti un libro da prestarmi?
Would you have a book to loan me?
2387
Mi passeresti il pepe?
Would you pass me the pepper?
2388
Sarebbe meglio non ridere.
It would be better not to laugh.
2389
Non so se quel vestito mi starebbe bene:
I don’t know if that dress would look good on me.
2390
In Sicilia dovrebbe essere più caldo.
In Sicily it should be warmer.
2391
Andrei al cinema, ma ho troppi compiti.
I would go to the cinema, but I have to much homework.
2392
L’aereo arriverebbe alle cinque, secondo l’orario.
The plane should arrive at five, according to the schedule.
2393
Avrei ballato , ma non conoscevo nessuno.
I would have danced, but I didn’t know anyone.
2394
Non so se io ci sarei andato.
I don’t know if I would have gone.
past conditional tense
2395
Non avresti dovuto accettare la proposta così in fretta.
You shouldn’t have accepted the offer so quickly.
2396
Avrei immediatamente comprato un biglietto per gli Stati Uniti.
I would have bought a ticket for the USA immediately.
2397
Il criminale avrebbe rubato una macchina e poi avrebbe passato il confine.
The criminal allegedly stole a car and then crossed the border.
past conditional tense
2398
decisamente
definitely
2399
stupendo
lysande, förbluffande
2400
Dammi!
Ge mig! Ge hit!
2401
Che c’è?
Vad är det? Vad händer?
2402
Cosa c’è?
Vad är det?
2403
Smetti!
Sluta!
2404
Fammi vedere!
Låt mig se!
2405
Mica sono pazza.
Jag är ingen idiot. Jag är inte galen.
2406
Sembra fico!
Han verkar cool!
2407
una roba
en grej
2408
Mi prendi in giro
Du lurar mig
2409
autista
förare
2410
il pappone
hallick
2411
Chiaramente
Klart
2412
E' che mi manchi
Det är att jag saknar dig.
2413
Come mi sta?
Hur passar det mig?
2414
e tu pure
Och du också
2415
ti pare
tror du
2416
ti da fastidio?
det stör dig?
2417
si stufa
blir uttråkad
2418
se qualcosa va storto
Om något går fel
2419
Damiano sa badare a se stesso
Damiano vet hur han ska ta hand om sig själv
2420
ampliare
bygga ut
2421
Tutto a posto
Allt ok? Allt är ok.
2422
Fidati
Tro mig
2423
Obbligo
Skyldighet
2424
mi vorrei far perdonare
jag skulle vilja bli förlåten
2425
sta cosa tra Chiara e Brando
Den här saken mellan
Det här mellan
2426
troia
slampa
2427
come fai a saperlo?
Hur vet du?
2428
Me pareva strano
Det verkade konstigt för mig
Jag tyckte att det var konstigt
2429
Ma che cazzo ti frega?
Vad fan bryr du dig för?
2430
non farci caso
strunta i dem
2431
ridacchiare
fnissa
2432
Vattene!
Stick!
2433
Lo so che sei incazzato
Jag vet att du är förbannad
2434
sei stato bravo con Ludo
du var bra med Ludo
2435
secchione
nörd
plugghäst
tönt
2436
denunciare
rapportera
anmäla
2437
ci sei?
Är du med?
2438
sbuffare
fnysa
2439
e se ci parlo io con Fiore?
Om jag pratar med Fiore, då?
2440
Ci tengo a qualcuno/qualcosa
Något som är viktigt
Som man bryr sig mycket om
2441
c'hai una faccia…
du ser risig ut…
2442
Hai capito che non è il momento di far cazzate?
Det är inte läge att klanta sig nu, okej ?
2443
Che intendi?
Vad menar du?
2444
non proprio
inte riktigt
inte direkt så
2445
C'ho bisogno di soldi
Jag behöver pengar
2446
Vuole assaggiare?
Vill du smaka?
2447
Dovresti riprovare.
Du borde försöka igen/prova igen.
2448
Potrei venire a prenderti alle sei.
I could come to pick you up at six.
2449
Vorrei fermarmi in farmacia.
I would like to stop at the pharmacy.
2450
Dovrei arrivare in orario.
I should arrive on time.
2451
Potresti prestarmi il libro?
Could you lend me the book?
2452
Dovresti studiare di più.
You should study more.
2453
Potresti pagare i conti?
Could you pay the bills?
2454
La mia sorellina vorrebbe mangiare un gelato.
My little sister would like to eat an ice cream.
2455
Dovremmo smettere di fumare.
We should quit smoking.
2456
Dovresti andare a letto più presto la sera.
You should go to bed earlier at night.
2457
Potreste lavare la mia macchina?
Could you guys wash my car?
2458
Papà dovrebbe passare un po’ più tempo con te.
Dad should spend a little more time with you.
2459
Voi avreste potuto studiare di più.
You all could have studied more.
2460
Voi avreste voluto comprare una pizza.
You all would have liked to buy a pizza.
2461
Voi avreste dovuto prendere la medicina.
You all should have taken the medicine.
2462
Noi saremmo potuti ritornare prima.
We could have returned earlier.
2463
Noi ci saremmo voluti fermare al bar.
We would have liked to stop at the bar.
2464
Noi ci saremmo dovuti vestire meglio.
We should have dressed better.
2465
Saresti dovuto andare a letto prima.
You should have gone to bed earlier.
2466
Avrebbero voluto comprare una macchina più grande.
They would have liked to buy a bigger car.
2467
Avreste potuto aspettarmi.
You all could have waited for me.
2468
La mamma non si sarebbe dovuta arrabbiare.
Mom shouldn’t have gotten angry.
2469
Saresti potuta andare al mercato.
You could have gone to the market.
2470
Non avrei dovuto mangiare così tanta pizza.
I shouldn’t have eaten so much pizza.
2471
Lei avrebbe voluto mangiare fuori.
She would have liked to eat outside.
2472
Vi sareste dovuti alzare prima.
You should have gotten up earlier.
2473
dolcissimo
very sweet
2474
stracotto
overcooked
2475
sovrumano
superhuman
2476
La ragazza che vedi è bella.
The girl you are watching is beautiful.
2477
La città dalla quale proviene e poco conosciuta.
The town from which she comes is little-known.
2478
aggiunto
lagt till
2479
Non mi piace chi dice le bugie.
I don’t like those who tell lies.
2480
Chi arriva tardi non potrà entrare a teatro.
Those who arrive late will not be able to get into the theater.
2481
Chi non fa i compiti non impara.
People who don’t do homework don’t learn.
2482
Invita chi vuoi.
Invite whom ever you want.
2483
C’è voluto troppo tempo!
Volerci
It took too long!
2484
Ci vuole pazienza.
Volerci
It takes patience.
2485
Ci hai messo un eternità!
Metterci
It took you forever!
2486
Quanto ci metteresti per venire qui?
Metterci
How long would it take you to get here?
2487
Non metterci troppo!
Don’t take too long!
2488
Sbagliando si impara.
Gerund
By making mistakes one learns.
2489
Avendo soldi la vita è più facile.
Gerund
Since we have money, life is easier.
Having money
2490
Studiando così poco, non passerai mai l’esame.
Gerund
Studying so little, you’ll never pass the exam.
2491
Anche risparmiando non riuscirai mai a comprare quella macchina.
Gerund
Despite the fact that you are saving, you’ll never be able to buy that car.
2492
Io sto mangiando la carne.
Gerund
I am eating the meat.
2493
Cosa stai facendo?
Gerund
What are you doing?
2494
Sto studiando la filosofia.
Gerund
I’m studying philosophy.
2495
A che cosa stavi pensando?
About what we’re you thinking?
2496
Stavo pensando alla mia ragazza.
Gerund
I was thinking about my girlfriend.
2497
Mi stavo fatto male al ginocchio mentre stavo correndo.
Gerund
I hurt my knee while I was running.
2498
Spero che loro scrivano.
Sub
I hope that they write.
2499
Spero che loro dormano.
Sub
I hope that they sleep.
2500
Lei crede che io canti in chiesa.
Io credo che lei canti in chiesa.
Sub
2501
La mamma suggerisce che noi studiamo di più.
Sub
Mom suggests that we study more.
2502
Non voglio che voi compriate troppi vestiti.
Sub
I don’t want you guys to buy too many clothes.
2503
Non voglio che voi sentiate la musica a volume troppo alto.
Sub
I don’t want you guys to listen to music too loud.
2504
E importante che voi non dimentichiate il passaporto.
Sub
It’s important that you guys don’t forget your passports.
2505
Loro sperano che io paghi la cena.
Sub
They are hoping that I pay for dinner.
2506
E meglio che tu cominci a fare i compiti.
Sub
It’s better that you begin to do your homework.
2507
È bene che tu non mangi niente prima di pranzo.
Sub
It’s good if you don’t eat anything before lunch.
2508
sub
che io/tu/lei sia
other forms easy
that I be
2509
sub
che io/tu/lei abbia
other forms easy sub
that I have
2510
sub
che io/tu/lei vada
other forms easy
andiamo, andiate, vadano
that I go
2511
sub
che io/tu/lei dia
other forms easy
that I give
2512
sub
che io/tu/lei stia
other forms easy
that I stay
2513
sub
che io/tu/lei faccia
other forms easy
that I make
2514
sub
che io/tu/lei dica
other forms easy
diciamo, diciate, dicano
that I say
2515
sub
che io/tu/lei possa
other forms easy
that I be able to
2516
sub
che io/tu/lei deva , debba
other forms easy
dobbiamo, dobbiate
devono, debbano
that I have to
2517
sub
che io/tu/lei voglia
other forms easy
that I want
2518
sub
che io/tu/lei traduca
other forms easy
that I translate
2519
sub
che io/tu/lei venga
other forms easy
veniamo, veniate, vengano
that I come
2520
sub
che io/tu/lei esca
other forms easy
that I go out
2521
Spero che non sia troppo tardi.
Sub
I hope it’s not too late.
2522
È bene che voi diate la mancia.
Sub
It’s good that you all give a tip.
2523
Temo che loro non stiano bene.
I’m afraid that they are not well.
2524
Ho l’impressione che tu abbia la febbre.
Sub
I have the impression that you have a fever.
2525
È necessario che tu dica sempre la verità.
Sub
It’s necessary that you always tell the truth.
2526
Credo che non vogliano venire.
Sub
I believe that they don’t want to come.
2527
Penso che tu debba telefonare a tua zia.
Sub
I think you have to call your aunt.
2528
La mamma ha paura che il bambino possa cadere dal seggiolone.
Sub
Mom is afraid that the child may fall from the high chair.
2529
Lei crede che io abbia mangiato una mela.
Past sub
She believes that I ate an apple.
2530
Lei crede che loro siano andati a teatro.
Past sub
She believes that they went to the theater.
2531
È un peccato che loro non siano venuti.
Past sub
It’s a shame that they didn’t come.
2532
Credo che tu abbia parlato troppo.
Past sub
I believe you talked too much.
2533
È bene che loro vadano dal dottore.
Sub
It’s good that they go to the doctor.
2534
È bene che loro siano andati dal dottore.
Past sub
It’s good that they went to the doctor.
2535
Dato che…
Because…
2536
Siccome…
Because…
2537
Gli spiego tutto affinché lui capisca la situazione.
Sub because of affinché
I am explaining everything to him in order that he may understand the situation.
2538
Lei spera che voi arrivate in tempo.
Lei spera di arrivare in tempo.
inf vs sub
dependent clause different than main clause use sub
dependent clause same as main clause use inf
2539
Noi abbiamo paura che voi non ci riusciate.
Noi abbiamo paura di non riuscire.
inf vs sub
dependent clause different than main clause use sub
dependent clause same as main clause use inf
riuscire = lyckas
2540
Tu sei contento che io vada in Italia.
Tu sei contento di andare a Italia.
inf vs sub
dependent clause different than main clause use sub
dependent clause same as main clause use inf
2541
Loro credono che tu sia intelligente.
Loro credono di essere intelligente.
inf vs sub
dependent clause different than main clause use sub
dependent clause same as main clause use inf
2542
La mamma spera che Carlo vada in palestra domani.
La mamma spera di andare in palestra domani.
inf vs sub
dependent clause different than main clause use sub
dependent clause same as main clause use inf
2543
Non glielo darò, chiunque sia!
I won’t give it to him, whoever he is!
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2544
Accetterò qualsiasi cosa mi offra.
I will accept whatever he would offer mi.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2545
Lo troverò, dovunque si trovi.
I will find it, wherever it is.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2546
Qualunque decisione prendiate, io vi appoggerò.
Whatever decision you guys make, I will support you.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2547
Dovunque vada, non m’importa.
Wherever he goes, I don’t care.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2548
Chiunque sia, non aprirò.
Whoever it is, I won’t open.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2549
Per quanto la strada sia stretta, ci passerai.
No matter how narrow the road is, you’ll get through.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2550
Qualsiasi cosa faccia, la sa fare bene.
Whatever he makes, he makes it well.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2551
Qualunque albergo scelga, gli sembrerà caro.
Whatever hotel he chooses, it will seem expensive to him.
sub with indefinites
chiunque whoever
dovunque wherever
qualunque/qualsiasi
whatever
qualunque cosa/qualsiasi cosa
whatever
comunque/in qualunque modo
however/no matter how
per quanto however much
2552
Il film d’azione
action movie
2553
Il film giallo
Thriller
2554
Rita cerca un appartamento che non così molto.
Sub
She hopes it exist
2555
Conosco qualcuno che vuole lavorare qui?
Conosci qualcuno che voglia lavorare qui?
sub vs indicative
2556
Ho trovato una persona che ti può aiutare.
Hai trovato una persona che ti possa aiutare?
I found someone who can help you.
Have you found someone who can help you?
sub vs indicative
2557
Cerco una casa che non sia troppo cara.
Sub
I’m looking for a house that isn’t too expensive.
2558
Cerco una casa che si trovi in una strada tranquilla.
Sub
2559
Noioso come una mosca
Irritating as a fly
2560
Testardo come un mulo
Envis som en åsna
2561
Lento come una lumaca
Slow as a snail
2562
La mamma non mi lasciava mai leggere a letto.
Mom never let me read in bed.
Mamma lät mig aldrig läsa i sängen
2563
Perché lasci i bambini mangiare troppo?
Why do you let the children eat too much?
2564
Lasciala parlare.
Let her speak.
2565
La lascio dormire.
I let her sleep.
2566
Li lasci entrare?
Are you letting them in?
2567
Non lasciarla passare.
Don’t let her go through.
2568
Perché gliela lasci mangiare?
Why are you letting them eat it?
Gli them
La La pizza it
2569
Non ti lascio leggere il mio diario.
Non te lo lascio leggere.
Lasciare with pronoun
2570
La mamma mi lascia mettere il rossetto.
La mamma me lo lascia mettere
Mom let’s me wear lipstick.
Mom let’s me wear it.
2571
Non ti lasciamo dire le parolacce.
Non te le lasciamo dire.
We don’t let you say bad words.
We don’t let you say them.
2572
La mamma non gli ha lasciato prendere la macchina.
Non gliela ‘ha lasciata prendere.
Mom didn’t let him take the car.
She didn’t let him take it.
2573
Anzi, non lo ha lasciato uscire adatto.
In fact, she didn’t let him go out at all.
2574
I miei genitori non mi fanno uscire la sera.
My parents don’t let me go out at night.
2575
La mamma mi fa suonare il pianoforte ogni giorno.
Mom makes me play the piano every day.
2576
La professoressa mi fa studiare tanto.
My professor makes me study a lot.
2577
Le cipolle mi fanno piangere:
Onions make me cry.
2578
Roberto Benigni ci fa ridere.
Roberto makes us laugh.
2579
La cioccolata la fa impazzire.
Chocolate drives her crazy.
2580
Noi non spediamo il pacco , lo facciamo spedire.
We don’t mail the package, we have it mailed.
2581
Loro non tagliano l’erba, la fanno tagliare.
They don’t mow the grass, they have it mowed.
2582
Il professore fa leggere lo studente.
The professor has the student read.
2583
Il professore fa leggere la poesia allo studente .
The professor has the student read the poem.
2584
Voglio far visitare il cane.
I want the dog to be examined/checked.
2585
farsi
Ti fa tagliare i capelli oggi?
Are you getting your hair cut today?
2586
farsi
Ti sei fatta tagliare i capelli ieri?
Te li sei fatti tagliare.
Did you get your hair cut yesterday?
Did you get it cut?
2587
che io cantassi
imperfect subjunctive
that I was singing
2588
che tu cantassi
imperfect subjunctive
that you were singing
2589
che lui/lei cantasse
imperfect subjunctive
that he was singing
2590
che noi cantassimo
imperfect subjunctive
that we were singing
2591
che voi cantaste
imperfect subjunctive
that you all were singing
2592
che loro cantassero
imperfect subjunctive
that they were singing
2593
che io scrivessi
imperfect subjunctive
that I was writing
2594
che tu scrivessi
imperfect subjunctive
that you were singing
2595
che lui/lei scrivesse
imperfect subjunctive
that he was singing
2596
che noi scrivessimo
imperfect subjunctive
that you were writing
2597
che voi scriveste
imperfect subjunctive
that you all were writing
2598
che loro scrivessero
imperfect subjunctive
that they were writing
2599
che io dormissi
imperfect subjunctive
that I was sleeping
2600
che tu dormissi
imperfect subjunctive
that you were sleeping
2601
che lui/lei dormisse
imperfect subjunctive
that he was sleeping
2602
che noi dormissimo
imperfect subjunctive
that we were sleeping
2603
che voi dormiste
imperfect subjunctive
that you all were sleeping
2604
che loro dormissero
imperfect subjunctive
that they were sleeping
2605
che io fossi
tu fossi
lui/lei fosse
noi fossimo
voi foste
loro fossero
imperfect subjunctive
was/were being
2606
che io dessi
imperfect subjunctive
that I was giving
2607
Che io stessi
imperfect subjunctive
that i was staying
2608
Che io facessi
imperfect subjunctive 
that I was doing/making
2609
Che io dicessi
imperfect subjunctive
that I was saying
2610
che io bevessi
imperfect subjunctive
that I was drinking
2611
che io traducessi
imperfect subjunctive
that I was translating
2612
Supponevo che tu andassi a letto presto.
I supposed that you were going to bed early.
2613
Preferivamo che tu non guidassi di notte.
imperfect subjunctive
We preferred that you were not driving at night.
2614
Voleva che io lo facessi subito.
imperfect subjunctive
He wanted me to do it immediately.
2615
Almeno ci fosse il sole.
imperfect subjunctive
Oh, if at least it were sunny.
2616
Magari avessi più soldi
imperfect subjunctive
I wish I had more money
2617
Se solo seguissero il mio consiglio!
imperfect subjunctive
If only they were following my advice!
2618
Se tu sapessi che cosa è successo!
imperfect subjunctive
If you only knew what happened!
2619
Credevo che loro stessero dormendo.
imperfect subjunctive
I thought they were sleeping.
2620
che io avessi parlato
that I had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2621
Che tu avessi parlato
that you had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2622
che lui/lei avesse parlato
that he had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2623
che noi avessimo parlato
that we had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2624
che voi aveste parlato
that you all had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2625
che loro avessero parlato
that they had talked
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2626
che io fossi andato/andata
that I had gone
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2627
che tu fossi andato/andata
that you had gone
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2628
che lui fosse andato.
che lei fosse andata:
that he/she had gone.
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2629
che noi fossimo andati/andate
that we had gone.
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2630
che voi foste andati/andate
that you all had gone
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2631
che loro fossero andati/andate
that they had gone
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2632
Era strano che loro non fossero venuti.
It was strange that they had not come.
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2633
Era strano che la mamma non avesse comprato i cannoli.
It was strange that mom had not bought cannoli.
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2634
Era strano che la mamma non li avesse trovati.
It was strange that mom had not found them.
pluperfect subjunctive
the dependent clause are more in the past then the main clause
2635
far sapere
Quando vieni? Te lo farò sapere domani.
When are you coming? I’ll let you know tomorrow.
2636
far aspettare
Vengo alle otto, non farmi aspettare.
I’m coming at eight, don’t make me wait.
2637
far pagare
Luigi è molto gentile, non mi fa mai pagare la cena.
Luigi is very kind, he never lets me pay for dinner.
2638
far vedere
Hai fatto fotografie? Fammi vedere!
Did you take pictures? Let me see!
2639
far entrare
La signora Grassi è qui? Falla entrare.
Mrs Grassi is here? Let her in.
2640
farsi prestare
Non hai gli sci? Fatteli prestare.
You don’t have skis? Borrow them.
2641
farsi vivo
Gli ho detto di farsi vivo, ma non mi ha neppure telefonato:
I told him to stay in touch, but he never even calls me.
2642
farsi rispettare
Il mio direttore non sa farsi rispettare.
My boss doesn’t know how to make himself respected.
2643
farsi capire
Il mio tedesco non è ottimo, però mi faccio capire.
My German isn’t perfect, but I make myself understood.
2644
farsi riconoscere
Se io fossi una persona famosa, non vorrei farmi riconoscere.
If I were a famous person, I wouldn’t want to be recognized.
2645
fare avere
Fatemi avere vostre notizie.
Keep me posted.
2646
fare a botte
to get into a fight
2646
fare a botte
to get into a fight
2647
fare finta di
to pretend to
2648
Il sito
Website
2649
inviare
to send ( on computer or something similar)
2650
navigare
to surf
2651
Se tu venissi a casa mia, ascolteremmo la musica.
If you came to my house, we would listen to music.
2652
Se lui fosse intelligente, accetterebbe l’offerta di lavoro.
If he were smart, he would take the job.
2653
Se voi vi affrettaste, non prendereste il treno.
If you guys were to hurry, you wouldn’t miss the train.
2654
Se io avessi fame, mangerei.
If I was hungry, I would eat.
2655
Se io fossi ricco, comprerei una macchina nuova.
If I was rich , I would buy a new car.
2656
Se tu avessi studiato, avresti passato l’esame.
If you had studied, you would have passed the exam.
2657
Se tu avessi preso l’aereo, saresti già arrivato.
If you had taken the plane, you would have already arrived.
2658
Se tu non avessi traslocato, saresti più felice.
If you had not moved, you would be happier.
2659
To get used to something
abituarsi a
2660
To hurry to do something
affrettarsi a
2661
To help someone do something
aiutare a
2662
To force someone to do something
costringere a
2663
To hesitate to do something
esitare a
2664
To try to do something
provare a
2665
To give up in doing something
rinunciare a
2666
To succeed in doing something
riuscire a
2667
Maria is learning to read.
Maria sta imparando a leggere.
2668
To agree to do something
accettare di
2669
To become aware of doing something
accorgersi di
2670
To wish someone to do something
augurare di
2671
To quit doing something
cessare di
2672
To be satisfied doing something
contentarsi di
2673
To manage without doing something
fare a meno di
2674
To pretend to do something
fingere di
pretendere
2675
To prevent someone from doing something
impedire di
2676
To regret doing something
pentirsi di
2677
To ask someone to do something
pregare di
2678
To feel like doing something
sentirsela di
2679
To make an effort doing something
Sträva efter
Anstränga
sforzarsi di
sforzare anstränga
2680
To quit doing something
smettere di
2681
To look forward to do something
non vedere l’ora di
2682
To be worthwhile to do something
valere la pena di
2683
Credo che i tre bambini siano stati salvati nell’incendio.
I believe the three children were saved from the fire.
siano stati salvato
have been saved
2684
La chiesa è stata severamente danneggiata durante la guerra.
The church was severely damaged during the war.
Passive voice
2685
Se continui così, sarai espulso.
If you continue like this, you’ll be expelled.
Passive voice
2686
È vero che Roma è stata fondata da Romolo e Remo?
Is it true that Rome was founded by Romulus and Remus?
Passive voice
è stato
Passato prossimo of essere
2687
Da chi è stato dipinto questo quadro?
By whom was this painting painted?
Passive voice
2688
La stazione è stata costruita nel 1956.
The station was built 1956.
Passive voice
Essere is followed by two past principles
2689
Gli studenti sono stati lodati dal maestro.
The students have been praised by the teacher.
Passive voice
Essere is followed by two past principles
2690
Le finestre sono state pulite lunedì.
The windows were cleaned on Monday.
Passive voice
Essere is followed by two past participles
2691
Active
Teresa ha mandato il pacco
Passive voice
Il pacco è stato mandato da Teresa.
The package was sent by Teresa.
Passive voice
Essere followed by two past principles
2692
un po’ di
a bit of
2693
Ho bisogno di qualche giorno di vacanza.
I need a few days of vacation.
2694
Ho comprato alcune mele.
I bought some apples.
2695
Posso avere del pane?
Can I have some bread?
2695
Posso avere del pane?
Can I have some bread?
2696
Possa avere della pizza?
Can I have some pizzza?
2696
Possa avere della pizza?
Can I have some pizzza?
2697
Posso avere dell’ aranciata?
Can I have some orange juice?
2698
Vorrei comprare dei biscotti.
I would like to buy some cookies.
2699
Vorrei comprare degli zucchini.
I would like to buy some zucchini.
2700
Vedo delle signore.
I see some ladies.
2701
Vedo degli studenti.
I see some students.
2702
Che bello!
How lovely!
2703
Benissimo!
Very well!
2704
Accidenti!
Herregud!
2705
Accidempoli!
Herregud!
2706
Caspita!
Oj!
Herregud!
2707
Accipicchia!
Herregud!
2708
Sul serio?
Seriously?
2709
Roba da matti!
That’s crazy!
2710
Sorbole!
Wow!
2711
Santo cielo!
Herregud!
2712
Diavolo!
Wow! /Devil!
2713
Uffa!
Ugh! /come on!
2714
Peccato!
What a pity!
2715
Meno male!
Phew! / That’s better!
2716
Chissà…
Who knows…
2717
Che ne so!
What do I know!
2718
Giusto!
Correct! / Right!
2719
Bravo!
Good job!
2720
Evviva!
Yay!
2721
Forza!
Come on!
2722
Suvvia!
Let’s go!
2723
Speriamo!
Let’s hope!
2724
Magari!
I wish!
2725
Macché!
No way!
2726
Vergogna!
Shame on you!
2727
Che schifo!
How disgusting!
2728
Ahi!
Aj!
2729
Ahio!
Aj!
2730
La gente
The people
2731
La gente va al cinema.
The people go to the cinema.
2732
La gente ha paura dei terremoti.
The people are afraid of earthquakes.
2733
Una comitiva di professori giapponesi visitava il museo.
A group of Japanese professors was visiting the museum.
2734
Uno stormo di uccelli si è posato sull’albero.
A group of birds sat on the tree.
2735
È di gran lunga il miglior film del 2019.
It’s by far the best film of 2019.
2736
In fin dei conti, vogliamo solo essere felice.
At the end of the day , all we want is to be happy.
2736
In fin dei conti, vogliamo solo essere felice.
At the end of the day , all we want is to be happy.
2737
Prima o poi Marco li scoprirà .
Sooner or later Marco will find out about it.
2738
Detto ciò, possiamo cambiare argomento.
With that being said , we can change the topics of discussion.
2739
Maria è un cantante senza pari.
Maria is a singer like no other.
2739
Maria è un cantante senza pari.
Maria is a singer like no other.
2740
Marco fuma sempre di più, si fa male da solo.
Marco smokes more and more, he is hurting himself.
2741
Sara ha litigato con Luca, perciò non andrà alla sua festa.
Sara bråkade med Luca, så hon går inte på hans fest.
2741
Sara ha litigato con Luca, perciò non andrà alla sua festa.
Sara bråkade med Luca, så hon går inte på hans fest.
2742
Sara ha litigato con Luca, perciò non andrà alla sua festa.
Sara bråkade med Luca, så hon går inte på hans fest.
2743
Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.
Jag måste packa om vi åker till fjällen imorgon.
2743
Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.
Jag måste packa om vi åker till fjällen imorgon.
2743
Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.
Jag måste packa om vi åker till fjällen imorgon.
2743
Devo fare le valigie se domani andiamo in montagna.
Jag måste packa om vi åker till fjällen imorgon.
2744
Quando torno a casa passo per il parco.
När jag går hem passerar jag/går jag igenom parken.
2744
Quando torno a casa passo per il parco.
När jag går hem passerar jag/går jag igenom parken.
2745
Resto in Italia.
Jag stannar i Italien.
2746
cioè
that is, dvs
2747
vado da mia nonna
Jag ska tiki min mormor
2748
Hai parlato con Laura e Franco?
No, ancora non ci ho parlato.
Hat du pratat med Laura och Franco?
Nej, jag har inte pratat med dom än.
2748
Hai parlato con Laura e Franco?
No, ancora non ci ho parlato.
Hat du pratat med Laura och Franco?
Nej, jag har inte pratat med dom än.
2748
Hai parlato con Laura e Franco?
No, ancora non ci ho parlato.
Hat du pratat med Laura och Franco?
Nej, jag har inte pratat med dom än.
2748
Hai parlato con Laura e Franco?
No, ancora non ci ho parlato.
Hat du pratat med Laura och Franco?
Nej, jag har inte pratat med dom än.
2749
Pensi ancora alla tua ex?
Si, ci penso ancora.
Si, penso ancora a lei.
Ci pronome personale indiretto
In questo caso ci sostituisce
A oppure con noi/lui/lei/loro
2750
Andiamo al cinema?
Non mi va di andarci.
Non mi va di andare lì.
ci come particella avverbiale di luogo.
in questo caso chi sostituisce
li', la', in quel lougo, in questo luogo.
2751
Sei dal dottore adesso?
No, ci vado tra due ore.
No, vado lì tra due ore.
ci come particella avverbiale di luogo.
in questo caso chi sostituisce
li', la', in quel lougo, in questo luogo.
2752
Siete mai stati sulla Costa Azzurra?
No, non ci siamo mai stati.
No, non siamo mai stati lì/in quel posto
ci come particella avverbiale di luogo.
in questo caso chi sostituisce
li', la', in quel lougo, in questo luogo.
2753
Hai riflettuto sulla mia proposta?
Si, ci ho riflettuto e ho deciso di accettare.
Si, ho riflettuto sulla proposta.
ci come particella pronominale
in questo caso ci sostituisce
a questo, con questo, di questo, su questo
2754
A cosa ti servono tutte queste fotografie?
Ci faccio un collage.
Faccio un collage con queste fotografie.
ci come particella pronominale
in questo caso ci sostituisce
a questo, con questo, di questo, su questo
2755
È stata una brutta esperienza ma cerco di non pensarci più.
Cerco di non pensare più alla questa brutta esperienza. A questa/quello
ci come particella pronominale
in questo caso ci sostituisce
a questo, con questo, di questo, su questo
2756
immenso
enorma
2757
imponente
imponerande
2758
angusto
smal
2759
Sono molto affamato
I’m very hungry
2760
privo di
utan / sakna
Un palazzo privo di
2761
Molto ricco
Sinonimo
Benestante
2762
Molto rumoroso
Sinonimo
Assordante
Mycket högljudd
Öronbedövande
2763
Molto brutto
Sinonimo
Orrendo
Mickey ful
2764
Una persona attraente
En attraktiv person
2765
Molto divertente
Sinonimo
Spassoso
Väldigt roligt
2766
Molto arrabbiato
Sinonimo
Furioso
Furibondo
Mycket arg
Rasande
2767
Molto freddo
Sinonimo
Gelido
Mycket kall
2768
Molto caldo sinonimo
Bollente
Rovente
Mycket varm
2769
Che ne pensi?
Pensare di qualcuno/qualcosa
Ne används bara om verbet har preposition di.
2770
esserci
be there
var/vara där
2771
Sembra che sia così.
Så verkar vara fallet.
2772
Pare che sia così
Det verkar vara så
2773
Non so quale sia la risposta giusta
Jag vet inte vad det rätta svaret är
2774
Sistema la stanza, senza che la mamma ordini.
Sub
Städa rummet, utan att mamma beordrar dig att göra det.
2775
chiunque venga al negozio oggi riceverà un omaggio
Sub venire
Vem som än kommer till butiken idag får en gratisbit
2775
chiunque venga al negozio oggi riceverà un omaggio
Sub venire
Vem som än kommer till butiken idag får en gratisbit
2776
Sarei potuto uscire
Avrei potuto fare una torta
I could have gone out
I could have made a cake
Subj pas
2777
Ti piacerebbe andare al mare?
Would you like to go to the beach?
Lit: would it be appealing to you to go to the beach?
Therefore the it-form of subjunctive
2778
Mi faresti un favore?
Would you do me a favor?
2779
Ti sarebbe piaciuto andare al mare?
Would you have liked to go to the beach?
2780
Mi reggeresti la giacca?
Would you hold my jacket?
2781
Dovresti andare
You should go
2782
Saresti dovuto andare
You should have gone
2783
Avresti dovuto fare una torta.
You should have made a cake.
2784
Mentre tu (hai mangiato/mangiavi) io ( guardavo/ ho guardato) la tv.
mangiavi e guardavo
Två händelser som utspelar sig samtidigt i dåtid, då använder vi imperfekt.
2785
Da ragazza mia madre (fumava/ha fumato) sempre molte sigarette.
da piccolo, da ragazza, da bambino
Uso imperfetto
fumava
2786
L’anno scorso , in vacanza (mi sono rilassato/mi rilassavo) molto
Passato prossimo
Mi sono rilassato
Händelser som äger rum och avslutas i dåtid använd passato prossimo
2787
gradevole
sgradevole
angenäm
obehaglig
2788
trucchi
knep
2789
aggiungere
lägga till
2790
contento
scontento
happy
unhappy
2791
comodo
scomodo
bekväm
convenient
obekväm
2792
carico
scarico
laddad
telefon laddad, laddad inför träning etc
oladdad
2793
fortunato
sfortunato
lucky
unlucky
2794
gonfio
sgonfio
inflated
swollen
bloated
flat
deflated
not swollen
2795
leale
sleale
loyal
disloyal
2796
coperto
scoperto
täckt
Otäckt
Uncoverd
2797
garbato
sgarbato
polite
Impolite
2798
confinato
sconfinato
confined
Instängd
behränsad
boundless
limitless
immenso enorm
2799
fiorito
sforito
blommig
vissen
2800
cortese
scortese
kind
rude
Impolite
2801
gradito
sgradito
Uppskattad
Ouppskattad
2802
colorito
scolorito
lively
colorful
vivid
Qualcosa che a perso colore
En missfärgad skjorta tex
2803
pettinato
spettinato
välvårdad
tex snyggt hår och snyggt klädd
messy
2804
piacevole
spiacevole
pleasant
behaglig
enjoyable
unfortunate
It was an unfortunate meeting
obehaglig
2805
appunti
anteckningar
2806
sogno di
I dream of
2807
Mi piacerebbe
Vorrei
I would like
2808
Spero di
I hope to
2809
Loro sognano di
They dream of
2810
Voi sognate di
You guys dream of
2811
scoppiare a ridere
scoppiare a piangere
brast ut i
2812
sto per parlare
I am about to speak/talk
2813
adatte
lämplig
2814
Second me, questo vino è buono.
Per me, queste sedie sono comode.
A mio parere, Stefano studio poco.
Enligt mig studerar Stefano lite.
Enligt min åsikt
2815
Penso che verrà/venga alla festa.
Futuro eller subjunctive
2816
se’
själv
2817
benché
fastän
2818
purché
så länge som
2819
ciò
det är
2820
perciò
therefore
därför
2821
quasi sempre
quasi mai
nästan
2822
raramente
di rado
sällan
2823
voi vi vedete spesso
Ni ses ofta
2824
cancellare = to delete, erase
to cancel a meeting
annullare una riunione
2825
pretendere
to expect
2826
Faccio finta di essere una ballerina
Fingo di essere una ballerina
I pretend to be a dancer
2827
infastidire
dare fastidio
Mi infastidisci
Mi dai fastidio
to annoy
You annoy me
2828
gettare via
buttare via
to get rid of
2829
conveniente
questi biglietti del treno sono conveniente
good value
these tickets are cheap
2830
bimbo
Sinonimo
bambino
2831
Ti aiuto con i compiti , a patto che poi tu pulisca la tua stanza
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2832
Ti presto i soldi che ti servono, purché tu me li restituisca al più presto.
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2833
Questo è il mio numero di telefono, qualora ne avessi bisogno.
if you need it
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2834
Ti ho mandato un’email, affinché tu sappia cosa è successo ieri.
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2835
Nonostante loro abbiano studiato non si sentono pronti per l’esame.
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2836
Sebbene/benché oggi il sole splenda in cielo , fa abbastanza freddo.
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2837
Mi parla come se fossi sua figlia.
she talks to me like I'm her daughter
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2838
Se ne è andato senza che potessi salutarlo.
andarsene lämna
han gick utan
without me being able to say hello
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2839
Esco dall’ufficio prima che cominci a piovere.
Prima che tu dica qualcosa, fammi spiegare.
preps som alltid måste
följas av subjunctive
purche' så länge som
a patto che förutsatt att
qualora så långt som in case
affinche' så att
nonostante trots
sebbene fastän
benche' fastän
come se som om
senza (che)
prima (che)
2840
portare
to bring
2841
tirare
to pull
to throw
2842
consegnare
to deliver
to hand in, ex hand in an essay
2843
legare
to tie
2844
assumere
to hire
anta
2845
fiutare
to smell, sense
fiuto qualcosa strano
To sense something strange
2846
battere
to beat
2847
riconoscere
to recognize
2848
rivedere
to review, check
to see again
2849
riportare
to report, to display
Il giornalista ha riportato i dettagli della storia
Devi seguire le istruzioni riportate sulla scatola
2850
ritirare
to withdraw, takeback
Ho ritirato i soldi dal bancomat
Ritira quello che hai detto
2851
riconsegnare
to return
Riconsegno un libro alla biblioteca
2852
legare to tie
rilegare
to bind
2853
riassumere
to summarize
2854
rifiutare
to refuse
Rifiutare una proposta, un invito
Avslå ett förslag, en inbjudan
2855
ribattere
to respond
2856
Che fai stasera?
Sto a casa.
jag stannar hemma
2857
Dove tieni le chiavi?
Le tengo sulla mia scrivania.
Var förvarar du dina nycklar?
Jag har dem på mitt skrivbord.
2858
Questo mi confonde
Detta förvirrar mig
2859
Quale argomento di grammatica vorresti approfondire?
Vilket grammatikämne skulle du vilja lära dig mer om?
2860
non sono costretta ad usare il passato remoto
Jag behöver inte använda passato remoto
2861
È un evento decisivo per me.
Det är en avgörande händelse för mig.
2862
estremamente
extremely
2863
riferire
hänvisa
rapportera
2864
mattutino
morgon-
2865
pomeridiano
eftermiddags-
2866
serale
kvälls-
2867
notturno
nattlig
2868
mensile
semestrale
månadsvis
6 mesi
2869
primaverile
vår adjektiv
2870
estivo
sommar adjekti
2871
È fuori luogo
Det är olämpligt
malplacerat
2872
I tuoi figli sono adorabile!
Dina barn är bedårande!
2873
disagio
obekväm
2874
ti voglio bene
I love you to someone som inte är hustru, make, flickvän pojkvän
2875
Piacere di conoscerti
It’s a pleasure to meet you
2876
After your meeting
È stato un piacere di conoscerti.
It was a pleasure to meet you
2877
È stato un piacere trascorrere/passare del tempo con te.
It was a pleasure spending time with you.
2878
vorrei parlarvi
I would like to talk to you
2879
Buondì
Buongiorno
God dag
Good morgon
2880
Oggi volevo aggiornarvi
Today I wanted to update you guys
2881
E dalla prossima settimana riprendiamo
Och nästa vecka återupptar vi
2882
Andiamo al cinema?
Va bene betyder si, sono d’accordo. Pos
Ja, jag vill gå på bio
Vabbè means whatever, jaja neg
Man har inte riktigt en åsikt, man bryr sig inte
2883
mica male
mica male questa torta!
Not bad!/not bad at all!
This cake isn’t bad at all!
2884
mica tanto
Not really/not that much
2885
Mi raccomando, comportati bene!
Please behave!/Don’t forget to behave!
2886
Mi raccomando, non ti scordare di chiamarmi!
Please, don’t forget to call me!
2887
Mi raccomando, sii puntuale domani.
Please, be ion time tomorrow.
2888
Essere educati
To be polite
2889
per cortesia
per favore
2890
Mi dai la penna?
More polite
Mi daresti la penna, per favore?
Puoi darmi la penna?
More polite
Potresti darmi la penna, per favore?
Using Lei
Mi da la penna ?
Mi darebbe la penna , per favore?
Può darmi la penna?
Potrebbe darmi la penna, per favore?
Denna förändring kan du göra med alla frågor för att göra de mer formella.
Can you give me your pen?
2891
Ma dovete parlare così se il contesto lo richiede.
Men ni måste tala sa här om sammanhanget kräver det.
2892
Affrontare un argomento alla volta.
Ta itu med ett ämne i taget
2893
Alla fine
Infine
finalmente
In the end
…e, infine, sono uscito per andare al parco
finally
Finalmente sei è arrivato, ti stavo aspettando.”
2894
Pensare
Sinonimo
Credere
Ritenere più formale
ritengo che tu abbia ragione
Supporre
Suppongo che tu abbia ragione
Immaginare
Immagino che Sara sia uscita
I think that you are right
Jag antar att Sara är ute
2895
sta per accadere
är på väg att ske/hända
2896
Loro stanno per partire
They are about to leave
2897
Voi state per partire
You all are about to leave
2898
Saliamo sul treno perché sta per partire
Vi sätter oss på tåget för det är på väg att åka.
2899
La bibita
dryck
2900
Non ho visto quel film , ma ne ho sentito parlare.
I haven’t seen that film, but I’ve heard about it.
sentir parlare di qualcosa/qualcuno
To hear about
ne with di
2901
È solo un mese che vivi qui, ti ci abituerai.
You’ve been living here for just one month, you get used to it.
abituarsi a qualcuno/qualcosa
Because of prep a use ci.
a ci
di ne
2902
fare caso a qualcosa
vara uppmärksam på något
pay attention to something
2903
Dovrei andare a fare la spesa, ma non ne ho voglia.
I should go grocery shopping, but I don’t want to.
non voglia di fare qualcosa. Prep di.
di ne
a ci
2904
I miei colleghi sono simpatici, mi ci trovo bene.
My colleagues are nice, we get along well.
Io mi trovo bene con i miei colleghi.
Prep con use ci.
2905
Spesso si esprime la propria opinione senza pensare.
Ofta uttrycker man sin åsikt utan att tänka efter.
(frase impersonale you can use proprio)
2906
Ciascuno è responsabile delle proprie azioni.
Alla är ansvariga för sina egna handlingar.
(Soggetto indeterminato you can use proprio)
2907
Luca dovrebbe imparare a gestire i propri impegni.
Luca borde lära sig att hantera sina åtaganden.
(Valore possessivo, sostituisce suoi, 3a p. Sing.
2908
E' un comportamento proprio dei bambini.
Det är ett barns beteende.
proprio sinonimo
caratteristico, tipico
2909
Le predilezione per le linee curve è proprio dell'architettura barocca.
Förkärleken för böjda linjer är typisk för barockarkitekturen.
Proprio sinonimo
Caratteristica, tipica
2910
È proprio così!
It’s exactly like this!
Proprio sinonimo
esattamente
2911
È proprio quello che volevo dirti!
It’s exactly what I wanted to say!
Proprio sinonimo
esattamente
2912
Questo quadro è proprio espressivo.
This painting is really expressive.
Proprio sinonimo
veramente
2913
Devi ascoltare la musica proprio ora?
Do you have to listen to music precisely now?
Proprio sinonimo
precisamente
2914
Niente dolce per te.
No dessert for you.
2915
I have no idea.
Non ne ho idea.
Non ho idea di questo
Therefore ne
2916
No class today
Niente lezioni oggi
När det saknas något, frånvaro av något då används niente
2917
No milk , please
Senza latte, per favore
2918
No problem
Nessun problema
2919
I’m no fool
Non sono scemo/a
2920
I said no
Ho detto di no
2921
I say no
Dico di no
2922
Penso di sì
Penso di no
I think so
I don’t think so
2923
Tom has no friends to play with.
Tom non ha amici con cui giocare.
2924
Han har ingen vän
Non ha nessun amico
2925
No more excuses
Niente più scuse
2926
You have no respect for us.
Non hai nessun rispetto per noi.
2927
There are no students here.
Non ci sono studenti qui.
2928
No one told me
Nessuno me l’ha detto
2929
It makes no sense.
Non ha nessun senso.
2930
There is no doubt.
Non c’è dubbio/Senza dubbio.
2931
Non c’è da meravigliarsi se è stanca, ha appena corso un maratona!
No wonder she is tired , she’s just run a marathon.
2932
No way!
Assolutamente no!
2933
esprimere un desiderio
esaudire un desiderio
önska något
uppfylla en önskan
2934
mantenere una promessa
fare una promessa
promettimi
to keep a promise
to make a promise
lova mig
2935
mantenere un segreto
rivelare un segreto
to keep a secret
avslöja en hemlighet
2936
prendere una decisione
fare una scelta
to make a decision
to make a choice
2937
svolgere un compito
att utföra en uppgift
2938
fare una telefonata
to make a call
2939
sbrigare una faccenda
Devo sbrigare delle faccende
Ho una faccenda da sbrigare
to run an errand/to take care of a situation
I’ve got errands to run
I have a situation to take care of
2940
effettuare un pagamento
to make a payment
2941
perdere un’occasione
to miss an opportunity
2942
commettere un errore
to make a mistake
2943
prestare attenzione
to pay attention
2944
provare un sentimento
Provo un sentimento molto forte nei suoi confronti.
Att hysa känsla för
Jag har en väldigt stark känsla för/avseende honom.
2945
prendere un impegno
Non posso venire domani, avevo già preso un impegno.
to take on a commitment
2946
disputare una partita/un incontro
disputare una partita di calcio
to compete for
spela en match
2947
andarsene
lämna
2948
andarsene
Io me ne vado
Tu te ne vai
Lui/lei se ne va
Noi ce ne andiamo
Voi ve ne andate
Loro se ne vanno
Lämna
andare via da un luogo
ne sostituisce da questo posto
si una sorta di riflessività
me ne vado
vado via da qui
Jag går härifrån
2949
cavarsela
me la cavo
klara sig
jag klarar mig
2950
spassarsela
Me la spasso
divertirsi
Mi diverto
2951
mettercela (tutta)
ce la metto tutta
do my best
2952
prendersela ( con qualcuno)
Me la prendo
arrabbiarsi
mi arrabbio
jag är arg på någon
2953
avercela (con qualcuno)
ce l’ho con te
sono arrabbiato con te
Jag är arg på dig
2954
Ci sento bene !
Jag mår bra!
ci som förstärkare
ci inte nödvändigt
2955
Che ci fai qui?
Vad gör du här?
ci som förstärkare
ci inte nödvändigt
Här har ci betydelse qui, och genom upprepning av qui blir det en förstärkning
2956
Hai una penna?
Si, ce l’ho.
No, non ce l’ho.
Ja det har jag.
Nej det har jag inte.
ci som fonetisk förstärkare
Det är lättare att uttala om man lägger till ett ce. Och här är det nödvändigt att göra det.
2957
Una azione che avviene prima di
En handling som händer före
2958
Gliel'ho detto quando l'ho visto
I told him when I saw him
2959
Ha detto che partirà domani
He said he's leaving tomorrow
2960
Danno un significato preciso
De ger en specifik betydelse
2961
ci penso io
jag tar hand om det
2962
la musica diventa struggente
musiken blir gripande
2963
Che cura c'è?
Vad finns det för botemedel?
2964
L'hai spinto e ha battuto la testa.
Du knuffade honom och han slog i huvudet.
Att knuffa spingere
Knuffade spinto
2965
il trattamento
behandlingen
2966
Mi chiese aggiustarele il telefono
Hon bad mig fixa hennes telefon
2967
il piano fa schifo
planen suger
2968
Se continui a spiarla, ti farai arrestare.
If you keep spying on her, you'll get yourself arrested.
2969
padrino
gudfar
2970
L’ha preso lui.
Han tog den
Prendere preso
2971
Ma che significa?
Men vad betyder det?
2972
Lo avresti portato sulla coscienza per tutta la vita.
Du skulle ha det på ditt samvete resten av livet.
2973
con uno che ti piaceva alle medie
with someone you liked in middle school
mellanstadiet
2974
stai attento
Var försiktig
2975
sottovoce
viska
2976
tutto a posto
allt är bra
2977
pure questo devo fare?
Måste jag göra också detta?
2978
sottofondo
bakgrund
2979
Ci licenzia
Han sparkar oss
2980
Fate veloci
Skynda dig
2981
Ci metto venti minuti per venire a casa tua.
It takes me twenty minutes ti come to your house.
2982
Hai portato le chiavi?
Si, ce le ho in tasca.
Did you take the keys?
Yes, I have them in the pocket.
2983
Hai portato le chiavi?
Si, ce le ho in tasca.
Did you take the keys?
Yes, I have them in the pocket.
2984
Quante opere chi mi sono alla pinoteca di Brera?
Ce ne sono oltre duecento.
How many artworks are there at Pinoteca di Brera?
There are over 200.
Ci sono there are
ne because replacing a quantity
2985
finalmente ce l'ho fatta a passare l'esame di guida!
I finally made it to pass the driving test!
2986
Ce la fate ad essere qui alle nove o ci vediamo piu tardi?
Can you be bere at nine or should we meet later?
2986
Ce la fate ad essere qui alle nove o ci vediamo piu tardi?
Can you be bere at nine or should we meet later?
2987
Ce la fate ad essere qui alle nove o ci vediamo piu tardi?
Can you be bere at nine or should we meet later?
2987
Ce la fate ad essere qui alle nove o ci vediamo piu tardi?
Can you be bere at nine or should we meet later?
2988
Non ce la faccio piu! Sono esausto!
I can not handle it anymore! I'm exhausted!
2989
Come mai
How come?
2990
come mai mi hai scritto?
why did you write me?
come mai how come
2991
Gli piace rilassarsi.
Mi piace rilassarmi.
Han gillar att koppla av
2992
Speravo che andasse tutto bene, ma, ahime', non e' andata come pensavo.
Jag hoppades att allt skulle gå bra, men tyvärr blev det inte som jag trodde.
2993
Laura ci ha portato molti regali.
Tu ci hai ingannato
Vediamoci domani
Conosco bene quella città perché ci vado spesso.
Quella via è molto trafficata. Ci passo spesso.
Io ci sto!
Non ci credo!
Ci puoi contare!
Quanto pensi di guadagnarci?
Non ci capisco niente.
Ti ricordi quella ragazza di cui ti ho parlato? Ieri ci sono uscito.
Ci rimetterò 10.000 Euro.
Non ci vedo chiaro.
L’ho guardato e ci ho detto: va bene
A Cristiana ci ho telefonato ieri.
C’ho caldo/Ci ho caldo
Ce l’hai ombrello?
Si, ce l’ho.
No, Bob ce l’ho.
Non ci avevano detto che sarebbero venuti.
Pensavo che Chiara ci sarebbe aiutato
Ho tolto i vestiti estivi dall'armadio e ci ho messo quelli invernali.
Non ci passo. Puoi sposarti?
Ascoltaci! Fai come ti abbiamo detto.
Qui non ci torno più!
Non so che farci.
Ci siamo annoiati.
Se quella ragazza ti piace, provaci!
Ora che ci penso, forse avevi ragione.
Tu fai questo cosa , al resto ci penso
Ci conosciamo da due anni
ci a noi
lurade oss
ci noi
Vi ses imorgon
vedersi att se varandra
ci in quel luogo, lì’, there
Jag passerar ofta den vägen. There
Jag är med! Questo è un uso idiomatico del verbo starci.
Jag tror inte på det!
ci a questo, non credo a questo
Du kan lita på det!
puoi contare su questo
ci su questo
Hur mycket tror du att du kommer tjäna?
ci da questo
guadagnare da questo
Jag förstår ingenting.
ci in questo
non ci capisco in questo non capisco
ci sono vanligtvis There are. Here
ci = con lei
sono uscito con lei
Jag kommer att förlora 10.000 Euro.
rimetterci = perdere
Jag ser inte klart.
ci in questa cosa
non ci vedo in questo non vedo
Errore, uso sbagliato di ci
Giusto - Gli/Le ho detto, till honom/henne
Sbagliato - ci ho detto
Sbagliato non dire così
Ci = a lei
Pro tip ci si può usare
Al posto di con lui con lei
Ma non al posto di a lui a lei
Ci ho parlato OK
Ho parlato con lui lei
Ci ho detto NO
(gli/le ho detto)
Jag är varm
Ci rafforzare
Other examples
C’avevamo fame
C’hi sonno
C’ho voglia di un gelato
Men man kan lika gärna strunta i ci i dessa.
Obligatoriskt med ci
ci a noi
ci noi
ci ho messo, ho messo dall’armadio
in quel luogo
ci = da qui
Jag tänker inte gå. Kan du flytta på dig?
ci noi
Jag kommer aldrig tillbaka hit
ci luogo
Non so che fare in questa situazione
annoiarsi
provaci prova con lei
provaci ge det ett försök med henne
Nu när jag tänker efter kanske du hade rätt
ci a questo
ci = a questo = al resto
ci conoscersi
2994
avere luogo
L’evento avrà luogo martedì alle 22.00.
Ultimamente hanno avuto luogo diversi incidente spiacevole.
Eventet kommer att äga rum tisdag klockan 22.
På sistone har det ägt rum flera olyckliga incidenter.
2995
Claudio non ha avuto coraggio e si è comportato da codardo.
Claudio hade inte modet och betedde sig som en fegis.
2996
Ho troppo lavoro.
Mi farebbe comodo un assistente.
Marta ti ha detto così perché le fa comodo.
Jag har alltför mycket arbete.
Jag skulle behöva en assistent.
Marta told you that because it suits her.
Per lei è vantaggioso
2997
per queste persone è conviene dire cosi
for these people it is convenient to say so
2998
Non rivangare il passato
Don't bring up the past
2999
gestire
hantera
förvalta
manage
gestikulera
klara av
3000
Non è mica vero.
Non è assolutamente vero.
Det är verkligen inte sant.
mica è un rafforzativo della negazione non.
significa per niente
, assolutamente
3001
Non siamo mica in ritardo.
We are not late at all.
mica è un rafforzativo della negazione non.
significa per niente
, assolutamente
3002
Non sono mica sordo.
I’m absolutely not deaf.
mica è un rafforzativo della negazione non.
significa per niente, assolutamente
3003
Non sto mica scherzando
Mica sto scherzando
I’m absolutely not joking
The two above examples means the same thing
mica è un rafforzativo della negazione non.
significa per niente, assolutamente
1 se mica è usato dopo il verbo bisogna usare anche non
2 se è usato prima del verbo non si usa il non
3004
Non sono mica matto
Mica sono matto
I’m absolutely not crazy
The two means the same
mica è un rafforzativo della negazione non.
significa per niente, assolutamente
1 se mica è usato dopo il verbo bisogna usare anche non
2 se è usato prima del verbo non si usa il non
3005
Mica tanto!
Ti è piaciuto la cena ?
Mica tanto…
Non mi è piaciuto tanto
3006
Quando ho letto la notizia ne sono rimasta molto colpita
rimanere colpito
When I read the news I was very impressed.
to be impressed
ne con da
ne = dalla notizia
3007
fregarsene
don’t care
3008
Non ce la faccio a venire al ristorante con voi stasera, devo lavorare fino a tardi.
farcela a fare qualcosa
=
riuscire a fare qualcosa
3009
Ce la fai a mandarmi tutti i documenti oggi?
farcela a fare qualcosa
=
riuscire a fare qualcosa
3010
Sara ha provato a riparare la macchina del caffè ma non ce l’ha fatta.
farcela a fare qualcosa
=
riuscire a fare qualcosa
3011
Non me la sento di parlare in publico , sono timida.
sentirsela di fare qualcosa =
avere la forza o il corragio di fare qualcosa
3012
Oggi Paola non sta molto bene, forse non se la sente di venire alla festa.
sentirsela di fare qualcosa =
avere la forza o il corragio di fare qualcosa
3013
Avevo un forte mal di testa, non me la sentivo di guidare.
sentirsela di fare qualcosa =
avere la forza o il corragio di fare qualcosa
3014
Non te la prendere, era solo un scherzo.
prendersela =
arrabbiarsi, offendersi per qualcosa
3015
Giulia se la prende con Marco per ogni cosa.
prendersela =
arrabbiarsi, offendersi per qualcosa
3016
Alex se l’è presa perché ci siamo dimenticati del suo compleanno.
prendersela =
arrabbiarsi, offendersi per qualcosa
Here passato prossimo
3017
Me ne frego dei tuoi problemi!
I don’t care about your problems!
fregarsene =
non dare importanza, non importare, non preoccuparsi di qualcuno o qualcosa
3018
fregatene!
fregatevene!
Imperative fregarsene
Tu e voi
don’t care
3019
Pietro se ne frega di tutto quello che dico e fa sempre quello che vuole.
fregarsene =
non dare importanza, non importare, non preoccuparsi di qualcuno o qualcosa
3020
Te ne devi fregare di quello che pensano gli altri!
fregarsene =
non dare importanza, non importare, non preoccuparsi di qualcuno o qualcosa
3021
i miei figli se ne sono fregati delle nostre indicazioni
my kids didn't give a damn about our instructions.
fregarsene =
non dare importanza, non importare, non preoccuparsi di qualcuno o qualcosa
3022
mi stavo dimenticando
Jag höll på att glömma
I was forgetting
3023
Luca e Sara si sposano?
Mica lo sapevo!
Non lo sapevo mica
Det hade jag ingen aning om
3024
Cristina non aveva gli occhialini per andare in piscina così glieli ho prestato io.
Cristina didn't have goggles to go to the pool so I lent them to her.
3025
Si è avvicinato a una macchina , le ha dato un calcio, e si e' allontanato come se niente fosse.
He approached a car, kicked it, and walked away as if nothing had happened.
3026
Ha preso il vecchio televisore, l'ha appoggiato su una panchina del parco e se n'e' andato come se niente fosse.
He took the old TV, set it on a park bench and walked away like nothing happened.
3027
I miei vicini hanno fatto una festa e hanno messo la musica a palla.
My neighbors had a party and they put on very loud music.
3028
Oggi non ci sono alla riunione, ho un impegno.
I'm not at the meeting today, I have something to do.
3029
C'è stato un incidente
There has been an accident
3030
Riccardo, ci sei?
Riccardo, är du klar.
Vi måste åka.
3031
Ecco, ci siamo. Possiamo andare.
Here we are. We can go.
Eller
Vi är redo. Vi kan åka.
esserci essere pronti
3032
Dai, che ci sei quasi.
Kom igen, du är nästan där!
Kom igen, du har nästan nått ditt mål!
3033
Ci sei o devo spiegarlo ancora?
Amici di Passione Italiana, ci siete fin qui?
Förstår du eller måste jag förklara det igen?
Esserci
Har un förstått ända hit?
3034
starci
1 il mio computer è troppo grande, non ci sta nello zaino.
Ci stanno anche le mie valigie in macchina?
2 betydelsen essere d’accordo / essere disponibile
Mi piace l’idea di andare al mare questo fine settimana, ci sto!
Abbiamo deciso di andare a mangiare una pizza, ci stai?
3 ci sta (che)
= si può capire (che)
è comprensibile (che)
Anna ha passato una giornata terribile, ci sta che non voglia uscire stasera.
Hanno lavorato tantissimo, ci sta che si prendano qualche giorno in vacanza.
1 Finns det tillräckligt med utrymme även för min resväskor i bilen?
2 ci sto = per me va bene
ci stai = essere disponibile? = va bene per te?
3. Det är förståligt att hon inte vill
3035
saltiamo
Lets jump
Vi hoppar över
3036
mettere in testa
Le hanno messo in testa idee assurde.
Le hanno messo in testa un’idea bizzarra.
Gli hanno messo in testa che mangiare dopo le sei di sera fa ingrassare.
convincere qualcuno di qualcosa
Ma, un idea piuttosto discutibile o assurdo.
discutibile = tveksamma, tvivelaktiga
È più vicino all’idea indottrinare, persuadere än convincere
Dom till henne
fa ingrassare become fat
3037
Stavate bene insieme.
Ni passade ihop.
3038
Mi imbarazzo
Det är pinsamt
Lit.
Jag skäms
3039
protagonista
huvudroll
3040
fitte alla pancia
magsmärtor
3041
Mi pareva brutto dire
Det verkade oförskämt att säga
3042
pompieri
brandmän
brandkåren
3043
evitamola
undvika det
3044
tovaglioli
servetter
3045
non badi a me
dont mind me
bry er inte om mig
3046
giornataccia?
dålig dag?
3047
insolita
ovanlig
3048
è furbo come una volpe
han är smart som en räv
3049
mista
misto
mixed
3050
variare
variera
3051
gregge
flock
3052
cucciolo
valp
3053
a proposito
by the way
3054
ha senso
makes sense
3055
debbano essere seguite
must be followed
3056
una domanda scottante
a hot topic
3057
per spingere
to push
3058
terrà in ostaggio
will hold hostage
3059
bilancio
budget
3060
misura
measure
3061
che punta
which aims
pointing
3062
governo in carica
government in office
3063
per fornire
to provide
3064
rivedere la norma
review the law
3065
ha proposta di fissare
proposed to set
har föreslagit att fixa
3066
soglia
threshold
3067
che sarebbero saliti
it would rise to
3068
di aumentare
of increasing
3069
cifre più basse
lägre siffror
3070
si vocifera
it has been rumored
3071
Che te ne pare?
What do you think?
3072
tracciabilili
spårbara
traceable
3073
Dico bene?
Am I right?
3074
che strazio!
vilken plåga!
What agony!
3075
Staremo a vedere!
We will see!
3076
Pensi abbiano fatto apposta?
Do you think they did it on purpose?
3077
la colonna sonora
the soundtrack
3078
brano
song
3079
Tutto sommato
All things considered
3080
intrattenimento
entertainment
3081
magro come un chiodo
smal som en spik
3082
ma figurati
do not even mention it
Det gör inget
3083
E tu?
Cosa?
Och du?
Vadå?
3084
chiedersi
att undra
3085
rendermi ridicola
göra bort sig
3086
piano
ta det försiktigt
3087
molto saggia
smart! Som i smart gjort.
Lit: Väldigt vis
3088
Luca è così carino.
Luca är så himla trevlig (eller söt)
3089
c’è anche Sandro dentro.
Sandro är också därinne.
3090
sarà in grado
will be able
kommer att kunna
3091
Non lo deluda.
Gör honom inte besviken.
3092
vagamente
vagt
3093
Mi dispiace aver rovinato il tuo momento
Sorry i ruined your moment
3094
A dopo
Vi ses
Vi ses senare
3095
omaggio
gåva
3096
tangenti
mutor
3097
appoggiarsi
att luta
3098
sconfortante
confortante
nedslående
tröstande
3099
borsella
handväska
3100
fibbia
spänne
3101
a cosa serve
a cosa serve questo
vad är det för
vad används detta till
3102
inciampare
snubbla
3103
arrossire
att rodna
3104
vederci
Senza occhiali non ci vedo bene.
Utan glasögon kan jag inte se bra.
vederci = avere la capacità di vedere
3105
Se ti mette davanti all tv non ci vedo.
vederci
3106
Ma sei sordo?
Non ci sento?
sentirci = avere la capacità di sentire
Hör du oss inte?
3107
La musica è troppo alta, non ci sento bene.
sentirci = avere la capacità di sentire
Musiken är alltför hög, jag hör inte.
3108
Abbassa la musica, per favore, non ci sento
sentirci = avere la capacità di sentire
Sänk musiken , snälla, jag hör inte
3109
Non voglio perdere questo anello, è il regalo di una persona importante, ci tengo molto.
tenerci = considerare importante una cosa o una persona
3110
Telefona a Sara stasera, lo sai che ci tiene.
tenerci = considerare importante una cosa o una persona
Jag vet att hon är viktig för dig.
Ring Sara ikväll, du vet att hon bryr sig.
3111
Ci tenevo tantissimo a vedere lo spettacolo di mia figlia.
P tenerci = considerare importante una cosa o una persona
3112
Quello che stai dicendo non c’entra niente con il mio discorso.
entrarci = avere attinenza, avere a che fare, avere una relazione
det har inget att göra med
3113
Ho letto il libro e ho guardato il film ma il film non c’entra niente con il libro.
entrarci = avere attinenza, avere a che fare, avere una relazione
har inget att göra med
3114
Qualcuno ha rotto il vaso.
Io non c’entra.
entrarci = avere attinenza, avere a che fare, avere una relazione
Jag har inget med det att göra
3115
In questo attentato la mafia non c’entra.
entrarci = avere attinenza, avere a che fare, avere una relazione
Maffian har inget att göra med detta attentat
3116
Insomma, hai deciso o no?
Kort sagt, har du bestämt dig eller inte?
3117
Insomma, basta!
Kort sagt, det räcker!
3118
nel fine settimana sono andata a Bologna, ho visitato la citta , i musei e, inoltre, ho fatto una gita sui colli.
under helgen åkte jag till Bologna, jag besökte staden, museerna och dessutom tog jag en tur till bergen.
I colli kullarna
3119
Mario è sempre triste ultimamente.
Infatti!
Infatti = si è vero
3120
il mio collega non segue le procedure, fa come gli gira.
min kollega följer inte rutinerna, han gör som han vill.
3121
non sono molto professionale, fanno come gli gira.
de är inte särskilt professionella, de gör som de vill.
3122
Faccio come mi gira
Jag gör som jag vill
3123
ora come ora, la situazione, e' stabile e non e preoccupante
just nu är situationen stabil och inte oroande
3124
ora come ora preferisco aspettare e non fare niente
Just nu föredrar jag att vänta och inte göra någonting
3125
furbo
listig
3126
finalmente Mirko ha smesso di fumare
äntligen/till sist slutade Mirko röka
3127
Sua madre le ha proibito di uscire stasera.
Hennes mamma förbjöd henne att gå ut ikväll.
3128
accendere
spegnere
Turn on
Turn off
3129
odiare
hata
3130
ingrassare
dimagrire
gain weight
lose weight
3131
allungare
accorciare
Förlänga
Förkorta
3132
riempire
svuotare
Att fylla
Att tömma
3133
riscaldare
raffreddare
Att värma upp
Att kyla ner
3134
galleggiare
affondare
Att flyta
Att sjunka
3135
decollare
atterrare
Att lyfta
Att landa
3136
sussurrare
urlare
Att viska
Att skrika
3137
pulire
sporcare
Att rengöra
Att smutsa ner
3138
aggiungere
sottrarre
addera
subtrahera
3139
salire
Scendere
gå upp
gå ner
3140
risparmiare
spendere
spara
spendera
3141
buttare
raccogliere
kasta iväg
samla
3142
diminuire
aumentare
minska
öka
3143
tirare
spingere
dra
skjuta på
3144
malato
sano
sjuk
frisk
3145
vuoto
pieno
tom
full
3146
morbido
duro
mjuk
hård
3147
crudo
cotto
rå
tillagad
3148
corto
lungo
kort
lång
3149
fin ad ora
Until now
3150
reati
criminie
brott
3151
Non inganno un cliente
Jag lurar inte en klient
Ingannare
3152
l'hanno beccato?
did they catch him?
3153
cioè
I.e.
that is
nämligen
3154
sbirro
polis
snut
3155
Se non vuoi essere circondato da bugiardi…
Om ni du inte vill vara omringad av lögnare…
3155
Se non vuoi essere circondato da bugiardi…
Om ni du inte vill vara omringad av lögnare…
3156
Se non vuoi essere circondato da bugiardi…
Om ni du inte vill vara omringad av lögnare…
3157
Godiamoci il pranzo
Let's enjoy lunch
3158
ti meriti una pausa
du förtjänar en paus
3159
bersaglio in avvicinamento
Målet närmar sig
3160
francamente
uppriktigt sagt
3161
affidabile
pålitlig
3162
non mi fido di te
jag litar inte på dig
3163
turbato
upprörd
3164
Questi sarebbero stati molto più leggeri.
These would have been much lighter.
3165
A posto
Ok
3166
d’accordo
Okay
I agree
3167
cosa c'è?
vad händer?
3168
vattene di lì
stick därifrån
3169
Stavo pensando alla nostra prima mossa verso Howard.
I was thinking about our first move on Howard.
3170
dovrà vedersela con me
måste ta itu med mig
vedersela deal with it
3171
truffa
fraud
swindle
3172
spacciatore
langare
3173
Extra piccante
Extra kryddstark
3174
Spezia
Krydda
3175
Condire il cibo
Krydda maten
3176
annusare
puzzare
att lukta
att lukta illa, stinka
3177
senz'altro
definitivt
3178
Mi sono fatto fregare passo dopo passo.
Jag blev lurad från början till slut.
3179
A te ho tolto l'ufficio
Jag tog ifrån dig ditt kontor
3180
Me la caverò.
Jag klarar mig.
3181
Vigneto
Vingård
3182
recupera
ta igen sig
3183
barili sospesa
upphängda fat
3184
si riparte
Låt hos börja igen
3185
Schivare
Undvika
3186
furtivita
smygande
3187
accoglierò
Jag välkomnar
3188
ci frena
det håller oss tillbaka