Italiano Flashcards
sudata
sweaty
riteneva
He believed
inatteso
Unexpected
tradimento
svek
buttare
Kasta iväg
scantinanto
källare
attesa
vänta
cucitare
Sy
segatura
Sågspån
cortile
Gård
innanzitutto
För det första
disporre
Ordna
ci mettevamo sassi
Vi lägger stenar i den
tappo
Plugg
fingevo
Jag låtsades
attraeva
lockade
le sbarre con le ragnatele
stängerna med spindelväven
il reticolo fitto
det täta gallret
a volte
Ibland
l’ignoto
Det okända
pur esistendo
medan den existerar
i terrori
skräcken
assaporavamo
vi njöt av
non ci fidavamo
vi litade inte på
sulle palazzine
på byggnaderna
ne intuivamo gli angoli neri
vi anade de svarta hörnen
li sotto, ragno tra i ragni
nedan, spindel bland spindlar
zanne
Huggtänder
invetriata ed erbe velenose
glaserade och giftiga örter
era un tratto fondamentale
det var en grundläggande egenskap
ci scambiammo per la prima volta le nostre bambole
vi bytte ut våra dockor för första gången
lei, appena ebbe Tina, la spinse oltre la rete e lascio cadere nell’oscurita
hon, så snart hon fått Tina, tryckte henne över nätet och lät henne falla ner i mörkret
Lila comparve nella mia vita in prima elementare
Lila dök upp i mitt liv i första klass
una volta ridusse a pezzetti la carta assorbente
en gång skar han läskpapperet i strimlor
nel buco
i hålet
fui colpita due volte nei capelli e una volta sul colletto bianco
Jag blev slagen två gånger i håret och en gång på den vita kragen
la maestra strillo come sapeva fare lei, con una voce ad ago, lunga e puntuta, che ci terrorizzava, e le ordino di andare subito in castigo dietro la lavagna
the teacher screamed as she knew how to do, with a long, pointed needle voice that terrified us, and I order her to go immediately to be punished behind the blackboard
pesante
Tung
appena sopra i quaranta
drygt fyrtio
inciampo
Snubblar
si ferivano spesso
de skadades ofta
chiodo
nagel
tetano
Stelkramp
andò a spalare macerie e la sera era morto schiacciato, col sangue che gli usciva dalle orecchie
han gick för att skotta bråte och på kvällen krossades han till döds, med blod ur öronen
eppure mi pareva di ricordarmelo
ändå verkade jag komma ihåg det
urlando
skrikande
che stava in quarta quando noi eravami in prima
som gick i fjärde klass när vi gick i ettan
ammazzavano
de dödade
se masticavi
om du tuggade
la ingoiavi
svalde den
sputare il nocciolo
spotta ut kärnan
se prendevi una botta alla tempia
Om du tog ett slag i huvudet
i sassi
stenarna
traiettoria dei sassi
stenarnas bana
tuttavia
I alla fall
dock
scansarli
undvika dem
sopportabile
uthärdlig
smettila di lamentarti
sluta klaga
fiatone
tappat andan
paragone
jämförelse
profondamento
djup
impiegati
kontorsarbetare
intrattenere
Att underhålla
porsi
porgere
fråga dig själv
Dela ut
sfido
Jag utmanar
vuotare
Att tömma
dell’avarizia
girighet
scappare
att rymma
costringevo a raggiungerla
Jag var tvungen att gå till henne
dispensare pallottole intrise di inchiostro
Fördela bläckindränkta kulor
colpire
Att träffa (med något man kastar)
esitazione
tvekan
ferroviva
Järnväg
faceva provvista di sassi tra i binari
han fyllde på med stenar mellan spåren
come un rasoio
Som en rakhyvel
tra pollice e indice aveva il sasso che stava per tirare
mellan tummen och pekfingret hade han stenen han skulle kasta
il braccio era già sollevato
Armen var redan upplyft
per il buon esito
för det goda resultatet
fetta di carne
Skiva av kött
Arianna e meno sincera di te
Arianna är mindre uppriktig än du
mi sento più forte di prima
Jag känner mig starkare än tidigare
Giocare è più divertente che studiare
Att spela är roligare än att plugga
Clara è meno simpatica che bella
Clara är mindre trevlig än vacker
Fa più freddo dentro che fuori
Det är kallare inne än ute
Stefano è più gentile con te che con me
Stefano är snällare mot dig än mot mig
rilassante
avkopplande
rivista
tidskrift
increduli
skeptisk
stupore
förvåning
tenevo ancora stretta Lila
Jag höll fortfarande hårt om Lila
un attimo dopo era distesa sul marciapiede con la testa rotta.
en stund senare låg hon på trottoaren med brutet huvud.
solo dopo che ci si era scambiati maledizioni orribili e oscenita disgustose
först efter att hemska förbannelser och vidriga oanständigheter hade utbytts
oscenità
oanständigheter
rinnegava subito quel legame di sangue
han förnekade omedelbart det blodsbandet
concordare
hålla med
oggi metto la gonna verde e le scarpe marroni
idag har jag på mig den gröna kjolen och bruna skorna
sensato
vettig
scortese
oförskämd
rafforzare
stärka
Marco e simpatico, anzi simpaticissimo!
Marco är trevlig, väldigt trevlig verkligen!
Marco non è antipatico, anzi è molto simpatico e divertente.
Marco är inte otrevlig, tvärtom är han väldigt trevlig och rolig.
noioso
tråkig
tocca a te
det är din tur
pettinarsi
Kamma dit hår
annoiarsi
bli uttråkad
ubriacarsi
to get drunk
quando Silvia si ubrica fa cose strane
när Silvia blir full gör hon konstiga saker
Tanti anni fa mi sono laureata in lingue. (laurearsi)
För många år sedan tog jag examen i språk. (ta examen i)
Ti dispiace se mi sdraio sul letto 5 minuti? (sdraiarsi)
Har du något emot om jag ligger på sängen i 5 minuter? (att lägga sig ner)
Ogni volta che vado a sciare mi faccio male. (farsi male)
Varje gång jag åker skidor blir jag skadad. (blir sårad)
Mi spaventavano le loro rabbie.
Deras ilska skrämde mig.
Temevo che venisse ad ammazzarli.
Jag var rädd att han skulle komma och döda dem.
comunque
I alla fall
rubarci
Stjäla från oss
si prende a schiaffi in pubblico perché non sapeva piu come sfamare la famiglia.
han slår sig själv offentligt eftersom han inte längre visste hur han skulle föda sin familj.
la propria rovina
hans egen undergång
tradimento
svek
come se il suo corpo tenebroso fosse fatto di calamità
som om hans mörka kropp var gjord av olycka
chiodi
Spikar
fatti avvenuti in tempi bui
händelser som ägde rum i mörka tider
Achille doveva essersi manifestato
Akilles måste ha visat sig
ma pareva
men det verkade
eventi in genere oscuri
allmänt oklara händelser
Era questo che all’epoca la lasciva perplessa e anzi a volte la innervosia.
Det var detta som gjorde henne förvirrad vid den tiden, och faktiskt ibland gjorde henne nervös.
c’eravamo state
c’eravamo
vi hade varit där
Vi var där
eravamo we were
ci there
forse non era nemmeno possible graffiarlo
det kanske inte ens gick att repa den
quando si sparse
när det spred sig
che venivano di notte nel rione
som kom till grannskapet på natten
attualmente
currently
eventualmente
possibly
alla fine
I slutet
Eventually
pretendere
chiedere con forza
expect
pretend
L’insegnante pretende rispetto dagli studenti
Läraren kräver respekt av eleverna
fare finta
låtsas
oggi ero annoiato, avevo niente da fare
idag var jag uttråkad, jag hade inget att göra
infastidito
annoyed
brava/o
abile, esperto
conveniente
cheap
Qui vendono vestiti a un prezzo conveniente
Here they sell clothes at an affordable price
educato
artig
educated
istruito
fraintendere
att missförstå
deluso
disappointed
Sono molto delusa dal risultato dell’esame.
I am very disappointed with the exam result.
illuso
vilseledd
morbido
mjuk
Questo maglione è morbido.
Den här tröjan är mjuk.
la cantina
källaren
Simona ha attitudine per la danza
Simona har en fallenhet för dans
l’atteggiamento
attityd
Il rumore
oväsen
gira la voce che…
rykte
Il parente
medlem av familjen
la fattoria
gården
la fabbrica
fabriken
svelare
avslöja
sensibile
känslig
Sono troppo sensibile oggi, piango anche con la pubblicità.
Jag är för känslig idag, gråter till och med av reklam.
sensato
vettig
Hai preso una decisione sensato.
Du tog ett vettigt beslut.
avere bounsenso
ha sunt förnuft
essere ragionevole
vara resonabel
Luca dice di essere un sensitivo, di saper prevedere il futuro.
Luca says he is a psychic, that he can predict the future.
Questo è il reataurante migliore di Milano.
Detta är den bästa restaurangen i Milano.
la settimana scors ho conosciuto Gianluca
förra veckan träffade jag Gianluca (träffa för första gången)
Siccome ha smesso di piovere, andiamo a fare un passeggiata.
Eftersom regnet har slutat, låt oss gå en promenad.
È importante che i bambini facciano i compiti tutti i giorni.
Det är viktigt för barn att göra sina läxor varje dag.
Penso di essere una persona socievole.
Jag tror att jag är en sällskaplig person.
dalle erbe puzzolenti dette fetienti
från de stinkande örter som kallas foster
dalle rane
från grodor
dalle polvere
från dammet
all’apparenza
tydligen
dentro
inuti
poltrona
fåtölj
di fianco
bredvid
in fondo a
i slutet av/på botten av
Non fare la spesa, ci penso io.
Don’t go shopping, I’ll take care of it.
Quello che ha detto Maria non è vero, non ci credo.
What Maria said is not true, I don’t believe it.
provare
to try
Non butto via la carne avanzata, ci faccio delle polpette.
I don’t throw away the leftover meat, I make meatballs with it.
Non so se andare alla festa, ci devo riflettere.
I don’t know whether to go to the party, I have to think about it.
scommettere
slå vad
contare
att räkna
La banca ci ha mandato una lettera.
Banken skickade ett brev till oss.
Hai il computer? Si, ce l’ho.
Do you have a computer? Yes I have.
Ci sono due libri sul tavolo.
There are two books on the table.
vuota
tom
e che provoca imbarazzo
 and that causes embarrassment
provocare
Provoke, cause
pavimento
Golv
quotidiano
dagligen
Usare cortesia, tatto e affabilita per arrivare dove si vuole
Använd artighet, takt och tillgivenhet för att komma dit du vill
provenienza
ursprung
Questo è il libro di Carla.
Det här är Carlas bok.
Mangiamo sempre in sala da pranzo.
Vi äter alltid i matsalen.
Ho letto un libro di Stefano Benni.
Jag läste en bok av Stefano Benni.
Monica è una ragazza di 17 anni.
Monica är en 17-årig tjej.
Ho molte cose da fare oggi.
Jag har många saker att göra idag.
Non ho fatto niente di interessante oggi.
Jag gjorde inget intressant idag.
Che cosa hai fatto di bello nel fine settimana.
What did you do over the weekend.
richiedono
behöva
Ho bisogno di un caffè.
I need a coffee.
Non so se facciamo il picnic, dipende dal tempo.
I don’t know if we picnic, it depends on the weather.
siamo stati
vi har varit
grandevole
gradevole
bra
angenäm
abbelarsi
försköna
farsi bello
gör dig vacker
vantarsi
att skryta
ho passato dei bei mesi in Spagna
Jag tillbringade några bra månader i Spanien
Susanna ha avuto un bel coraggio a fare bungee jumping.
Susanna hade mycket mod att hoppa bungyjump.
Hai avuto una bella idea.
Du hade en bra idé.
Ho saputo che ti sposi. Congratulazioni!
Jag hörde att du ska gifta dig. Grattis!
Sapevo dove abitava Mariella prima ma non dove abita adesso.
Jag visste var Mariella bodde innan men inte var hon bor nu.
Quando ho conosciuto Antonio avevo dieci anni.
När jag träffade Antonio var jag tio.
Quando sono arrivata a Londra dieci anni fa non conoscevo nessuno.
När jag kom till London för tio år sedan kände jag ingen.
stracolmo
överfulla
l’emozionante favola
den spännande sagan
putroppo in quanto tale è falsa
tyvärr som sådan är det falskt
invariabilmente bollato come opera gotica.
alltid stämplat som ett gotiskt verk.
chiedete che dimostrino
be att de demonstrerar
d’affari
företag
tessili e stoffe
textilier och tyger
era stato confezionato
hade packats
ingombrante
stor och tung
foderato di pelliccia
fodrad med päls
sulla parete di fondo
på bakväggen
vetro
glas
nell’altro senso
i den andra meningen
percio
således
raffigurato
poträtterad
quest’arte costretta ad affrontare cose che non erano mai state affrontare
this art forced to deal with things that had never been dealt with
confrontate
compare
ingegnoso
genial
catturavano
de fångade
sfida
utmaning
che ti sbatti in faccia
att du slår i ansiktet
capitare in una colonia
ske i en koloni
le tentazioni
frestelser
mise in moto un conto alla rovescia verso la
sätta igång en nedräkning till
sia stato il più grande incisore mai esistito
var den största gravören någonsin
se siete in vita quando succede andateci
om du lever när det händer gå dit
fuorviante
vilseledande
non è quello che avveniva
det var inte vad som hände
se vi ritrovate senza bussolain italia
om du befinner dig utan kompass i Italien
sorgere
att stiga
sorprendente
amazing
non potrebbe mai sollevare la chiesa sulla schiena
he could never lift the church on his back
dobbiamo affrontare
we have to face
volevi espiare i tuoi peccati se trascorrere meno tempo in purgatorio
du ville sona dina synder om du tillbringar mindre tid i skärselden
avevano molte preghiere da fare
de hade många böner att be
può essere offuscata da un impenetrabile muro di religiosita
den kan grumlas av en ogenomtränglig mur av religiositet
apparire
att framträda
To appear
To look
vale
är värda
venerarla
vörda henne
da pregare
att be
impazzire
bli tokig
è quella con cui inizieremo è lassù nel paesino
är den vi ska börja med är där uppe i byn
fu dipinta per la chiesa del paese ma un terremoto la distrusse
den målades för byns kyrka men en jordbävning förstörde den
misericordia
barmhärtighet
hanno cercato di raccomandarsi
de försökte rekommendera varandra
firmo
jag skriver under
in cima allo scaffale ha dipinto un cesto di biancheria
högst upp på hyllan målade han en tvättkorg
con i raggi del sole
med solens strålar
altrettanto
likaså
non altrettanto bello
inte riktigt lika vackert
è il compito
är uppgiften
soprannome spaventoso i segugi del signore
skrämmande smeknamn Herrens hundar
furono incaricati di guidarla
de anklagades för att vägleda den
che fa restare sbalorditi
det gör dig förvånad
pienamente degno del suo nome
fullt värd sitt namn
le tenebre sono in agguato
mörkret lurar
però devo avvertirvi che sta per arrivare
men jag måste varna dig för att den är på väg att komma
sepolto
begravd
stimolando il rinascimento a gareggiare con esso e ad eguagliarlo
stimulera renässansen att konkurrera med den och likställa den
scoprire che ruppe il naso
upptäckte att han bröt näsan
contro il trucco e il comportamento indecoroso
mot smink och oanständigt beteende
perseverare
att hålla ut
vennero accesi una serie di roghi
en serie brasor tändes.
acceso på, lysande, tänd
scervellata
korkad
tremenda
fruktansvärd
il suo fervore religioso
hans religiösa glöd
e ti travolge in una cupa trama religioso
och uppslukar dig i en mörk religiös handling
deludo
I disappoint
e poiché sono profeti sanno cosa accadra
och eftersom de är profeter vet de vad som kommer att hända
umanesimo
humanism
laica
sekulär
consapevolezza
medvetenhet
ristretta
begränsad
sommergibile
u-båt
condannare
fördöma
argomenti trattati
Ämnen som behandlas
la cosiddetta borghesia cittadina
den så kallade stadsbourgeoisin
acquisire piena conoscenza del mondo tramite l’osservazione diretta
få full kunskap om världen genom direkt observation
ritenevano un’epoca dominata dall barbarie
de ansåg en era dominerad av barbari
persone colte e raffinate
kultiverade och raffinerade människor
mirava ad esaltare lo splendore di una città
det syftade till att förhöja prakten i en stad
col suo trattato sull’arte di governare
med sin avhandling om konsten att styra
negare l’esistenza della stregoneria
förneka existensen av häxkonst
il 1400 si apre con tre personalita rivoluzionare in ambito aristico
1400 öppnar med tre personligheter som revolutionerar inom det konstnärliga området
Är
una scommessa
en satsning
fa’ un giretto
ta en promenad
ma noi la raddrizzeremo
men vi ska rätta till det
e si comportavano come tanti fantasmi o spiriti o cose del genere
and they acted like so many ghosts or spirits or something like that
ecco fatto
done
non siamo imparentati
vi är inte släkt
vai dritto
gå rakt fram
lei è la più bella che abbia mai visto
hon är det vackraste jag någonsin har sett
Vorrei che non fosse così.
Jag önskar att det inte var så.
Ecco il tuo autobus.
Här är din buss.
impegnato
engagerad
apprendimento
inlärning
espone
avslöjar
eccessivo
överdrivet
esporre
att avslöja
accesi
påslagen
angoscia
ångest
appunto
exakt
si narra
det berättas
sobria
nykter
molto di esse
många av dem
spremuti
klämd
corrente
nuvarande
ombra
skugga
abolire
att avskaffa
compiere
uppfylla
spezzetando
bryta upp
paradosse
paradoxer
la fuga
flykten
tenda
ridå
ricordiamo
vi kommer ihåg
aurea
aura
esordire
börja
sfruttare
att exploatera
Utnyttja
sfruttare
att utnyttja
ma se ne discosta per l’assenza di impegno sociale
men det skiljer sig från det på grund av frånvaron av socialt engagemang
lasciando un’eredità
efterlämnar ett arv
evasione verso mondi idilliaci
fly till idylliska världar
per evidenziare i lati positivi e gradevoli
att lyfta fram de positiva och trevliga sidorna
protagonisti
huvudpersoner
supererà
kommer att överträffa
percepisca
uppfatta
avrebbe richiesto l’uso della memoria dell’artista
det skulle ha krävt användning av konstnärens minne
sono infatti consapevoli del fatto che la luce è estremamente mutevole
de är faktiskt medvetna om att ljuset är extremt föränderligt
che si vogliono rendere con la loro pittura
som de vill återge med sin målning
rappresentare un mondo allegro e spensierato
representerar en glad och sorglös värld
mutano
De förändras
mutare att förändras
att förändra cambiare, modificare
di luogo infernale malsano
av en ohälsosam helvete plats
sono evidenti precursori
de är uppenbara föregångare
ma da questi si discosterà precorrendo l’espressionismo
men han kommer att avvika från dessa genom att föregå expressionismen
movimento impressionista sembra aver esaurito il suo slancio innovatore
Den impressionistiska rörelsen verkar ha uttömt sitt innovativa momentum
Inizia ad affermarsi l’idea della necessità del superamento del rapporto preferenziale dell’arte figurativa con la natura
Idén om behovet av att övervinna figurativ konsts preferensförhållande med naturen börjar hävda sig
soggetivo
subjektiv
scopo di
syftet med
velocissimo accenno a questi autori che tratteremo in modo approfondito
mycket snabb hänvisning till dessa författare som vi kommer att behandla på djupet
ricreare tramite vari
återskapa via olika
stratagemmi
knep
svolta
vändpunkt
diffondere
spridning
i colori sulla tela non dovranno essere mescolati ma soltanto accostati
färgerna på duken får inte blandas utan bara kombineras
passiamo adesso
låt oss gå vidare nu
di macchie di colore di puro
av fläckar av ren färg
battezzare
döpa
strettamente
nära
minatori
gruvarbetare
paglia
hö
spessore notevole e con contorni oscuri
avsevärd tjocklek och med mörka konturer
il tratto forte
den starka linjen
il cui animo sensibile
vars känsliga själ
malgrado la sua indole severa
trots hans svåra natur
procuratore
advokat
dall’asse
från axeln
innumerevoli
otaliga
assiduamente
ihärdigt
ricordiamo
vi kommer ihåg
sostiene che l’arte debba essere fondata sul
hävdar att konsten måste grundas på
infastidire
att irritera
prendere in prestito
att låna
è comune
det är vanligt
fedelmente la realtà
troget verkligheten
vedutismo
landskapsmålning
assume
antar
denuncia
klagomål
compare spesso
det dyker ofta upp
disagio
oro
sostanziale
betydande
un mondo fosco
en mörk värld
ha le sue radici nel cubismo
har sina rötter i kubismen
qualsiasi
några
whatever
whichever
un ragazzo molto impressionabile
en mycket känslosam pojke
e riuscì a inserirsi nella cerchia del piu grande artista della citta
och lyckades passa in i kretsen av den största konstnären i staden
era stracolmo delle biografie
den var fullproppad med biografier
una nuova nascita appunto
en ny födelse faktiskt
la sua famosa prefazione
hans berömda förord
dei, miti e pittura a olio
gudar, myter och oljemålning
la prima grande statua equestre
den första stora ryttarstatyn
i tedeschi poverini
de stackars tyskarna
da quel ribollente calderone
från den där sjudande kitteln
tessuta sul posto di famosi tessitori fiamminghi
vävd på plats av berömda flamländska vävare
prodigiosa
oerhörd
imprenditore
företagsägare
ben’essere
välfärd
di pari passi
hand i hand
trarre vantaggio
att utnyttja
il termine utopia
begreppet utopi
ogni tanto
då och då
e da dove incombe su di noi come una scogliera di denso simbolismo
och varifrån den hänger över oss som en klippa av tät symbolik
eppure somiglia tanto
ändå ser det väldigt likt ut
confrontate
jämföra
il tocco geniale
den lysande touchen
adottato come simbolo
antas som en symbol
cimentarsi
prova dig fram
che sembra addirittura un altro pianeta
som till och med ser ut som en annan planet
sbarazzine
fräck
ingiustamente ignorata
orättvist ignorerad
guardate sotto che arbusto stanno peccando
se under vilken buske de syndar
rivolgersi a
vända sig till
anziché sedare le angosce le fomentava
i stället för att stilla ångesten, uppflammade den dem
tutti fossero consci della sua grandezza
alla var medvetna om hans storhet
alimentari
mat
allenamento
träna
addirittura
verkligen
una persona media
en genomsnittlig person
espirare
andas ut
costante
konstant
come trarne il massimo
hur man får ut det mesta av det
mi sarebbe
det skulle vara för mig
fiducia in se stesso
självförtroende
scarsa fiducia in se stessi
lågt självförtroende
presupone
förutsatt
che stronzo
vilken skitstövel
somiglia
ser ut som / liknar
follia
dårskap
c’era una battuta
det var ett skämt
vabbè
Jaja
sei sveglia?
är du vaken?
sbatte la porta
slår igen dörren
Cazzo
Knulla
Kuk
Skit
coglione
idiot
figurati
glöm det
dimmi subito
berätta det direkt
augura
lyckönskningar
c’entra
det har med det att göra
It has to do
rapina
rån
conquistare
erövra
sei agitato
du är upprörd
figo
låter coolt
figa
fitta
incazzato
arg
un sacco di cose
många saker
meno male
det är bättre
Fai, cosa?
Göra vad?
dici davvero?
är du seriös?
lui è scoppiato a ridere
han brast ut i skratt
ma era raggiante
men han strålade
ha fatto così bene
han gjorde det så bra
Lo avete fatto
Ni gjorde det
mi hai tradito
du bedrog mig
troppo sforzo
för mycket ansträngning
Quale merda!
Vilken skit!
volentieri
Det vore trevligt
pure io
jag också
Quindi è meglio che già sto lì
Så det är bäst att jag är där redan
Dai, smettila
Kom igen, sluta
eccoci qua
Här är vi
Ma che ne so
Men vad vet jag
Tu lo sapevi?
Visste du det?
è tutto a posto
allt är bra
Dai, sbrigati
Kom igen skynda på
Che c’è?
Vad händer?
Ma un’anima gemella
Men en själsfrände
tu dai un po per scontata la relazione con Sara
du tar relationen med Sara för given
ci siamo, eh!
här är vi, va!
eccoli
här är de
è allegro
han är glad
Scusate il fiatone, ma ho fatto le scale.
Förlåt för andfåddheten, men jag gick upp för trappan.
Mezz’ora prima per sta minchiata?
En halvtimme för tidigt för detta skitsnack?
e sembra che stia pensando che sei un coglione.
och det ser ut som att han tror att du är en idiot. (Sub gerund)
Accomodati! Mannaggia…
Sätt dig! Attans…
Intanto
Under tiden
affettuoso
kärleksfull
Eccome
Och hur
ma per chi ci avete preso.
men för vem tog ni oss.
but for whom did you take us
passiamo le giornate ad accoppiarsi
vi tillbringar dagarna med att para oss
cane abbaia
hund skäller
sto ammattendo
Jag blir galen
e pure lei mi sta dicendo che sta guardando le mie foto
och hon berättar också att hon tittar på mina bilder
Soltanto gli sfigati chiamano
Bara förlorare ringer
Una volta che sei riuscito a farti compatire da un ragazza, che cosa succede?
När du har lyckats få en tjej att tycka synd om dig, vad händer?
teoricamente
teoretiskt sett
scatta una foto
ta en bild
peraltro
dessutom
mai invadenti
aldrig påträngande
scopiamo
låt oss knulla
che cazzo!
vad fan!
non faremmo prima ad andare da me e farci una scopata
vi skulle inte gå till mig och ha ett knull först
Era senza impegno
Det var utan engagemang
ma dai, ti ho convinta!
men kom igen, jag övertygade dig!
Mi sento in colpa.
Jag känner skuld.
e di cosa?
och av vad?
Almeno mi sdebito.
Jag betalar i alla fall.
Oddio, scusa!
Herregud, förlåt!
Che fai, ridi? Cosa stai facendo, stai ridendo?
Vad gör du, skrattar du?
schivare
undvika
capitare
hända
Cioè, tu non ti sei stufato di questa cosa?
Jag menar, är du inte trött på det här?
Forse perché ti ho messo subito una croce sopra.
Kanske för att jag genast satte ett kryss på dig.
Che mio padre è un ladro e ha rubato due stelle per i miei occhi.
Att min pappa är en tjuv och han stal två stjärnor för mina ögon.
Se vuoi, puoi scappare da questa serata fallimentare.
Om du vill kan du fly denna misslyckade kväll.
mutande
underkläder
Si, e’ uno straccio.
Ja, det är en trasa.
ci mancherebbe
Gud förbjude
previsto
planerad
inzuppo
genomvåt
Ha fatto rimandare il concordato di un paio di mese
Han fick arrangemanget uppskjutet ett par månader
Sicuro mi fotte anche stavolta.
Visst knullar det mig den här gången också.
Scusa, ma non ce la faccio.
Förlåt, men jag kan inte.
col bel culo
med fin rumpa
Era il primo giorno di ciclo.
Det var första dagen av min mens.
magari, gli passa la voglia
kanske, lusten går över
balbettare
att stamma
in maniera brutta
på ett dåligt sätt
Possiamo fare una roba stranissima
Vi kan göra konstiga saker
Metti la mano sulla pancia
Lägg handen på magen
Odio ‘ste cose
Jag hatar dessa saker
Io me cagherei addosso
Jag skulle skita på mig själv
Senti, lo sai cosa ho letto?
Titta, vet du vad jag läste?
un libro di spessore
en tjock bok
Come si fa?
Hur gör du?
dovrò fare un’eccezione.
Jag måste göra ett undantag.
ma io sono commossa
men jag blir berörd
porta un sacco di vantaggi
ger många fördelar
che vuol dire?
vad betyder det?
Neanche sai chi è.
Du vet inte ens vem han är.
Uno primo dovrebbe stare un po’insieme
Man bör först hålla ihop ett tag
se una vuole far passare un po’ di tempo
om man vill låta lite tid gå
Quindi, fateci capire
Så låt oss förstå
verrà promosso direttore
kommer att befordras till direktör
Non si può fare a remoto.
Det kan inte göras på distans
un sacco di tempo
mycket tid
spingersi
pressa dig själv
compassione
medkänsla
rallentiamo
låt oss sakta ner
corda
rep
gobbo
puckelrygg
faccende
sysslor
faccende domestiche
hushållsarbete
ripresare
riprendere
återuppta
caspita
Oj
dite me
säg mig
una ventina
runt tjugo
rifugiati
flyktingar
un pochino
lite
il parco è tenuto bene
parken är välskött
aspetto
utseende, aspekt
ubicata
belägen
odierno
i dag
Che nome di merda e’ Stella.
Vilket dumt namn, Stella.
Intendo, se ci fosse un altro contesto.
Om saker och ting vore annorlunda, såklart.
Sei agitato?
Är du upprörd?
Perché ti comporti cosi?
Varför beter du dig så här?
Ti sto solo dando attenzione.
Jag är bara omtänksam.
Veramente, sembri distaccato, freddo.
Du verkar avståndstagande och kall.
non dire che non ti sostengo.
säg inte att jag inte stöder dig.
Io non l’ho mai pensato.
Det trodde jag aldrig.
Tu saresti rimasta?
Skulle du ha stannat då?
Non li riempire con litigi inutile.
Låt oss inte fylla den tiden med att gräla utan anledning.
Oddio, ho scordato il biglietto.
Gud, jag glömde biljetten.
Scherzo
Jag skämtar
E noi vedremo tutte queste cose meravigliose.
Och vi kommer att se alla dessa underbara saker.
Ci pensi
Tänk på det
Però qui arriva la svolta del mio ragionamento
Men här kommer vändpunkten för mitt resonemang
Questa è la stagione ideale per la megattere.
Detta är den perfekta säsongen för knölvalen.
affitare
hyra
Non ti sto respingendo di nuovo.
Jag avvisar dig inte igen.
Perché vi mancate a vicenda.
För att ni saknar varandra.
Glielo hai detto
Du sa till honom
Lo odio.
Jag hatar det.
un brindisi
En skål
Non lo faccio perché mi sento in colpa.
Jag gör det inte för att jag känner mig skyldig.
durante la stagione degli accoppiamenti
under parningstiden
sai quanto mi romperà le palle
du vet hur mycket det kommer att krossa mina bollar
Non abbiamo fatto che litigare.
Vi gjorde inget annat än att gräla.
Senti, fai un po’ come cazzo ti pare.
Se, gör vad fan du vill.
squilli di cellulare
mobilen ringer
Senti
Lyssna
No, vabbe!
Nej, okej!
So troppo invidioso!
Jag vet för avundsjuk!
Sapete anche perché e figa quella zona?
Vet du också varför det området är coolt?
No, te lo dico
Nej, jag säger dig
E’ la terza domenica di fila che fa Alberto.
Det är tredje söndagen i rad som Alberto gör det.
Hai fatto caso che Alberto dice costantemente “non mi dire”?
Har du märkt att Alberto hela tiden säger “säg det inte till mig”?
Ma se a pranzo hai fatto lo stronzo solo per farmi innervosire!
Men om du var en skitstövel på lunchen bara för att göra mig nervös!
è da mesi che ci proviamo
vi har försökt i månader
Si, però lo so come fai tu.
Ja, men jag vet hur du gör.
sei un po’ brillo
du är lite sugen
non ti va
du gillar det inte
E non è un pulsante che schiacci e parte, non funziona cosi.
Och det är inte en tryck-och-gå-knapp, det fungerar inte så.
ma era raggiante
men han strålade
astratti
abstrakt
precursore
föregångare
scacciare
köra väg
immensa
enorma
perché i bozzetti preparatori
eftersom de förberedande skisserna
la verità svelata
sanningen avslöjad
un atelier affollato
en fullsatt ateljé
che aveva stravolto
som hade upprört
il soggetto è nella bara che e’ coperta da un telo
föremålet ligger i kistan som är täckt av ett tyg
incrociare
korsa
patiscono la fame / soffre la fame
lider av hunger
vivere in condizioni terribili una vita faticosissima
leva ett mycket tröttsamt liv under fruktansvärda förhållanden
sgradevole
onehaglig
voti
röster
chiacchiere
Prat, tjatter
Lei vive in periferia
She lives in the suburbs
Il portatile
The laptops
Lui conosce tanta gente
He knows a lot of people
Chi sono quegli uomini?
Who are those men?
Il cordone
The rope
Il porco
The pig
Il sindaco
The mayor
Il monaco
The monk
I pantaloni
Byxorna
ragioniere / ragioniera
revisor
Il dramma
The drama
l’analisi
The analysis
la crisi
the crisis
l’ipotesi
The hypothesis
la tesi
the thesis
Il tassi
The taxi
la moto
The motorcycle
Il clacson
The car horn
Il dito
The finger
Il ginocchio
The knee
Il bue
The ox
librone
big book
ragazzone
big boy
l’arcobaleno
the rainbow
Il capoluogo
Capital of a region
La cassaforte
Safe ( for valuables)
Il francobollo
Frimärke
Il salvagente
Life jacket
mal di gola
A sore throat
Vado in Italia
I’m going to Italy
settentrionale
northern
meridionale
southern
orientale
east
occidentale
western
Lui non si mette mai la giacca
He never puts on his jacket
Dottor Rossi, come va?
Dr. Rossi, how is it going?
celeste
The color sky blue
Il capotto e l’impermeabile sono rossi.
The coat and the raincoat are red.
E’ un grande libro / E’ un libro grande
It’s a great book / it’s a big book
Lui è un povero uomo / Lui e’ un uomo povero
He is a poor man (pitiable) / He is a poor man (not wealthy)
Questa macchina sta diventando vecchia.
This car is becoming old.
peccare di superbia
stolthetens synd
la colpa sarebbe lo scontra fra due jeep
felet skulle vara kollisionen mellan två jeepar
suggerivo per questo prudenza
av denna anledning föreslog jag försiktighet
contro i boia
mot bödlarna
qui ormai siete tutti preti
ni är alla präster här nu
ma che minchia c’entra
vad fan har det med det att göra
Si accomodi
Var så god och sitt
dei
some
dei buoni ragazzi
some good boys
delle
some
delle buone bambine
some good children
Alessandro e’ così felice come sua sorella.
Alessandro är lika glad som sin syster.
Loro sono tanto simpatica quanto intelligente.
De är lika trevliga som de är intelligenta.
Lui è il più simpatico della famiglia.
He is the nicest in the family.
Quelli macchine sono le meno costose.
Those cars are the least expensive.
Marco e’ più intelligente di quel che crede.
Mark is more intelligent than what he believes.
Maria e’ meno elegante di quello che pensa.
Mary is less elegant than what she thinks.
più grande / maggiore
bigger (older)
più piccolo / minore
smaller (younger)
Lui è il fratello maggiore.
He is the oldest brother.
Lei è la sorella minore.
She is the youngest sister.
Fa cattivo tempo.
The weather is awful.
E’ sereno (Vädret)
It’s clear.
E’ burrascoso.
It’s stormy.
Signor Rossini, e’ proprio Lei?
Mr Rossini, is it really you?
Non è venuto neanche lui.
He didn’t come either.
È una buona ragione, me neanche essa sarà creduta.
It’s a good reason, but not even it will be believed.
Sono buone ragioni, ma neanche esse saranno credute.
They are good reasons, but not even they will be believed.
Dove sono i tuoi amici? Gli voglio parlare.
Where are your friends? I want to speak to them.
Marco lo darà a me, non a te.
Mark will give it to me, not to you.
Ieri ho scritto a te, e solo a te!
Yesterday I wrote to you, and only you!
L’ha fatto per me.
He did it for me.
Lui mangia assai.
He eats quite a lot.
Tutti sanno quello.
Everyone knows that.
Comprerai anche delle patate?
Si, ne comprerò.
Will you also buy some potatoes?
Yes, I’ll buy some.
Quanti libro devi leggere?
Ne devo leggere tre.
How many books do you have to read?
I have to read three (of them).
Leggi molti libri di solito, non è vero?
Si, ne leggo molti di solito.
You usually read a lot of books, don’t you?
Yes I usually read a lot (of them).
Ha parlato di matematica, vero?
Si, ne ha parlato.
He spoke about mathematics, didn’t he?
Yes, he spoke about it.
Andate in Italia, non è vero?
Si, ci andiamo domani.
You are going to Italy, aren’t you?
Yes, we are going there tomorrow.
Marco vive a Perugia, non è vero?
Si, ci vive da molti anni.
Marco lives in Perugia, doesn’t he?
Yes, he has been living there for many years.
Sei arrivato dall’Italia ieri, non è vero?
Si, ne sono arrivato proprio ieri.
You arrived from Italy yesterday, didn’t you?
Yes, I came from there just yesterday.
Quante mele hai mangiato?
Ne ho mangiate quattro.
How many apples did you eat?
I ate four of them.
Quanti panini hai mangiato?
Ne ho mangiati tanti.
How many sandwiches did you eat?
I ate a a lot.
Giovanni gli ha scritto.
John wrote to him.
Giovanni le ha scritto.
John wrote to her.
Claudia me li darà domani.
Claudia will give them to me tomorrow.
Giovanni me ne comprerà.
John will buy me some.
Maria vi darà quelle scarpe per Natale.
Maria ve le darà domani.
Maria will give you those shoes for Christmas.
Maria will give you them for Christmas.
Lui ci ha dato la sua bella penna ieri.
He gave his beautiful pen to us yesterday.
Lui ce l’ha dato ieri.
He gave it to us yesterday.
Giovanni ti ha dato i suoi libri già.
John has already given his books to you.
Giovanni te li ha dati già.
John has already given them to you.
Maria gliela darà.
Maria will give it to her.
io glieli ho dati.
I gave them to him.
Io ho dato le mie chiavi a Marco.
Io gliele ho dato.
I gave my keys to Marco.
I gave them to him.
Prima di mangiarlo, voglio i ravioli.
Before eating it, I want ravioli.
Vedendola, l’ho chiamata.
Seeing her, I called her.
Eccola la matita.
Here is the pencil.
Eccola
Here it is.
Ecco Giovanni e Claudia.
Here are John and Claudia.
Eccoli
Here they are.
Ecco le chiavi per te.
Here are the keys for you.
Eccotele
Here they are for you.
Mangialo!
Eat it!
Mandamela!
Send it to me!
C’è Dino?
Si, c’è.
No, non c’è.
Is Dino here?
Yes, he is (there/here)
No, he is not (there/here)
Che cosa sono?
Sono dei libri.
What are they?
They are books.
Ci sono Dino e Maria?
Si, ci sono.
Are Dino and Maria there?
Yes, they are (there/here)
Ecco, quello che voglio dire è questo.
Well, what I want to say is this.
Ecco perché ho fatto questo.
This is why I did it.
Ecco fatto.
All done / Its done
Ecco tutto.
This is all of it /That’s all
un mio zio
an uncle of mine
una sua amica
a friend of his/hers
il mio proprio cane
my ( very ) own dog
la nostra propria casa
our (very) own house
delle sedie
some chairs
dei coltelli
some knives
degli alberi
some trees
degli sbagli
some mistakes
Il salotto
The living room
qualche amici
some friends
Qualche studente studia il francese.
Some students study French.
La minestra
soup
La carota
carrot
Il fagiolo
Bean
Ho dei biglietti.
I have some tickets.
Non ho nessuna rivista.
I don’t have any magazines.
Prendo dello zucchero.
I’ll take some sugar.
abbastanza
tillräckligt
assai
quite a lot, enough
parecchio
several, quite a few, a lot
qualsiasi
Några, whichever, any
qualunque
Whichever, any, vad som helst
Possiamo andare a qualsiasi ristorante.
We can go to any restaurant.
Giovanni ha mangiato tutta la minestra.
John ate all the soup.
Questo chicco d’uva e’ marcio.
This grape is rotten.
do
I give
dai
you give
dico
I say
dite
you (all) say
dicono
They say
dovete
You (all) have to
fate
You (all) do / make
esco
I go out
esce
He goes out
venite
You (all) come
volete
You (all) want
avere caldo
to be (feel) hot
fare bel tempo
To be good weather.
stare così così
To be so-so
io, tu, lui, lei, Lei aspetti
wait (sub)
Noi aspettiamo
We wait (sub)
Voi aspettiate
You (all) wait (sub)
Loro aspettino
They wait (sub)
io, tu, lui, lei, Lei chiuda
close (sub)
Noi chiudiamo
We close (sub)
Voi chiudiate
You (all) close (sub)
Voi chiudete presens
loro chiudano
they close
io, tu, lui, lei, Lei apra
open ( sub)
Noi apriamo
We open (sub)
voi apriate
You (all) open (sub)
loro aprano
They open ( sub)
io, tu, lui, lei, Lei preferisca
prefer (sub)
noi preferiamo
we prefer (sub)
Samma böjning i presens
voi preferiate
You (all) prefer (sub)
loro aprano
they open (sub)
E’ necessario che tu finisca quel lavoro.
It is important that you finish that job.
Spero che loro parlino italiano.
I hope that they speak Italian.
Penso che lui cominci a lavorare alle nove.
Jag tror att han börjar jobba vid nio.
Immagino che lei capisca tutto.
I imagine she understands everything.
Dubitiamo che voi finiate in tempo.
We doubt that you will finish in time.
La figurati! l’ho visto poco fa fumare una sigaretta.
Knappast/osannolikt! Jag såg honom för ett tag sedan röka en cigarett.
Durante la notte di San Lorenzo abbiamo visto tantissime stelle cadenti. Che figata! Dev’essere stato davvero emozionante.
Under natten i San Lorenzo såg vi många stjärnfall. Häftigt! Det måste ha varit riktigt spännande.
Che culo!
Vilken tur!
Che sfiga !
Vilken otur!
sfortuna
Otur
ossia piove tantissimo
det vill säga det regnar mycket
pianificare
Att planera
un errore imperdonabile
ett oförlåtligt misstag
ad ogni tentativo fallito
med varje misslyckat försök
Oswald ha agito da solo
Oswald agerade ensam
La CIA diffonde la notizia
CIA sprider nyheterna
fu eseguita
utfördes
infrangere la legge
bryta mot lagen
per trafugare documenti
att stjäla dokument
impiegati
anställda
sulla base di elenchi stilati dalla stessa CIA
baserat på listor som CIA självt upprättat
rivelazioni dei legami tra CIA e casa bianca.
avslöjanden om kopplingarna mellan CIA och Vita huset.
medio oriente
Mellanöstern
accordo di pace
fredsavtal
i veri guai
de verkliga besvären/problemen
una rete
Ett nätverk
negoziati segreti
hemliga förhandlingar
Non c’entravano niente
De hade inget med det att göra
figure
siffror
M
aveva una fiducia cieca nelle operazione segrete
Han hade en blind tilltro till hemliga operationer
Mi capitava spesso in quel periodo.
Det hände mig ofta under den tiden.
del male sta per crollare
ondskan är på väg att kollapsa
Erano tutti molto scettici.
De var alla mycket skeptiska.
scomparsi
försvann
la spina dorsale
ryggraden
concordo
Jag håller med
a breve termine
kortsiktigt
sparava a tutti in strada
sköt alla på gatan
raddoppia la velocità di apprendimento
fördubblar inlärningshastighet
È pazzesco come ti insegnino spesso parole che non usi praticamente quasi mai.
Det är galet pur ofta de lär dig ord du nästan aldrig använder.
Giuseppe sta bevendo una bibita con del ghiaccio.
Giuseppe is having a drink with ice.
ad eccezione dell’Egitto
bortsett från Egypten
Caesar si affrettò a proteggere i confini
Caesar skyndade sig att skydda gränser.
Il suo figliastro Tiberio.
Hans styvson Tiberius
questo era l’incubo peggiore per Roma.
detta var den värsta mardrömmen för Rom.
a sedare di ribellione
att slå ner upproret
lacrime
tårar
Una persona onorevole
En hedervärd person
La vedova
Änkan
Indubbiamente
Utan tvekan
l’ira di Claudio sembra placarsi.
La rabbia di Claudio sembra placarsi.
Claudios ilska verkar avta.
fosse trattato di suicidò
behandlades som ett självmord
darei qualsiasi cosa per ascoltare la sua versione dei fatti
Jag skulle ge vad som helst för att höra hennes sida av händelserna
la veleno giusto da utilizzare
rätt gift att använda
passatempo
tidsfördriv
A Roma erano tutti sconvolti
A Roma tutti sono rimasti scioccati
I Rom var alla chockade
Ma a Roma la situazione stava peggiorando rapidamente.
Men i Rom förvärrades situationen snabbt.
Conscio del fatto che la sua posizione si fosse ormai indebolita.
Medveten om att hans position nu hade försvagats.
volta le spalle
vända ryggen
una fonte di denaro facile
en källa till lätta pengar
una lunga storia di sfiducia verso l’autorità
en lång historia av misstro mo auktoritet
infrangere il giuramento
bryta eden
intervenire
att ingripa
Gli americani organizzano un vertice.
Amerikanerna anordnar ett toppmöte.
in particolare riguardo ai
i synnerhet med avseende på
al grido polizia reagivano per istinto con la fuga
på polisen rop reagerade de av instinkt genom att fly
Lui dovette ammettere
Han car tvungen att erkänna
che la mafia costituisce davvero una minaccia reale.
Att maffian verkligen utgör ett verkligt hot.
ed è famoso per essere un vero duro.
och han är känd för att vara en riktig tuffing.
hanno mantenuto stretti legami con la madrepatria.
de har upprätthållit nära förbindelser med fosterlandet.
avido
girig
non ha esitato ad ammazzare
tvekade inte att döda
tutti erano coinvolti nel traffico di droga.
alla var inblandade i narkotikahandel.
quella carriera non mi ha mai tentato.
den karriären har aldrig frestat mig.
scassinatore
inbrottstjuv
mi resi conto
jag insåg
questi nuovi spietati mafiosi
dessa nya hänsynslösa gangsters
L’affondamento della Bismarck
Bismarcks förlisning
Sub
vada
andiamo
andiate
vadano
Sub
Att gå
Sub
abbia
abbiamo
abbiate
abbiano
Sub
Att ha
Sub
beva
beviamo
beviate
bevano
Sub
Att dricka
Sub
dia
diamo
diate
diano
Sub
To give
Sub
dica
diciamo
diciate
diciano
Sub
To say
Sub
deva
dobbiamo
dobbiate
devano
Sub
To give
Sub
sia
siamo
siate
siano
Sub
To be
Sub
faccia
facciamo
facciate
facciano
Sub
To do / make
Sub
possa
possiamo
possiate
possano
Sub
To be able to/“to can”
Sub
sappia
sappiamo
sappiate
sappiano
Sub
To know
Sub
stia
stiamo
stiate
stiano
Sub
To stay
Sub
tenga
teniamo
teniate
tengano
Sub
To keep
Sub
esca
usciamo
usciate
escano
Sub
To go out
Sub
venga
Veniamo
veniate
vengano
Sub
To come
Sub
voglia
vogliamo
vogliate
vogliano
Sub
To want
Questa pizza è squisita.
Denna pizza är utsökt.
Carlo è un uomo cortese.
Carlo är en artig man.
La tua idea è molto valida.
Din idé är mycket bra.
San Paolo è una citta immensa.
San Paolo är en enorm stad.
La sua casa è molto spaziosa.
Hans hus är mycket rymligt.
Sandra è una donna affascinante.
Sandra är en charmig kvinna.
Questo dipinto è stupendo.
Den här tavlan är underbar.
Questo paesaggio è mozzafiato.
Detta landskap är hisnande.
Questo è il nuovo aggiornamento.
Det här är den nya uppdateringen.
Al posto dell’aggettivo nuovo puoi usare.
Istället för adjektivet ny kan du använda.
Questo è il modello più recente.
Detta är den nyaste modellen.
Hai fatto una scoperta rilevante.
Du gjorde en relevant upptäckt.
Avere uno stipendio è essenziale per vivere.
Att ha lön är viktigt för att leva.
Mario è una persona influente.
Mario är en inflytelserik person.
Siamo davanti a un problema complesso.
Vi står inför ett komplext problem.
Abbiamo fatto un percorso molto faticoso.
Vi har gjort en väldigt tröttsam resa.
Mi hanno affidato un compito arduo.
De gav mig en svår uppgift.
L’arbitro è stato imparziale.
Domaren var opartisk.
Cinzia è la persona più idonea per fare questo lavoro.
Cinzia är den mest lämpade personen för att göra det här jobbet.
Il tuo calcolo non è corretto.
Din beräkning är felaktig.
Ivan è una persona gradevole.
Ivan är en trevlig/angenäm person.
Il libro che mi hai regalato è molto intrigante.
Boken du gav mig är väldigt spännande.
Il suo discorso è stato stimolante.
Hans tal var inspirerande.
Passiamo adesso alla
Låt oss nu gå vidare till
oltretutto
dessutom
in aggiunto
In addition
Dessutom
tra l’altro
dessutom
Ieri sono rimasto a casa, ma Paolo è uscito.
Igår stannade jag hemma, men Paolo gick ut.
Le tue condizione non sono eque, tuttavia sono costretto ad accettarle.
Dina villkor är inte rättvisa, men jag är tvungen att acceptera dem.
L’ho intravisto al centro commerciale.
Jag fick en skymt av det i köpcentret.
Rita mi ha suggerito di andare da una fisioterapista.
Rita föreslog att jag skulle gå till en sjukgymnast.
Raccontami come sono andate le tue vacanza in Italia.
Berätta för mig hur din semester i Italien gick.
La nonna ci abbraccia sempre quando ci vede.
Mormor kramar oss alltid när hon ser oss.
Loro ci amano
De älskar oss
Ci laviamo tutti i giorni.
Vi tvättar varje dag.
Posso contare sul tuo aiuto?
Certo, contaci.
Kan jag räkna med din hjälp?
Visst, räkna med det.
Lavori spesso con Mario e Silvia? Si, ci lavoro tutti i giorni.
Arbetar du ofta med Mario och Silvia? Ja, jag jobbar med dom varje dag.
Esci con Sofia? Si, ci esco da alcuni mesi.
Ska du gå ut med Sofia? Ja, jag har gått ut med henne i några månader.
Verresti con me al mercato domani? Certo, ci vengo volentieri.
Vill du följa med mig till marknaden imorgon? Visst, jag åker gärna dit.
Vai spesso in Toscana? Si, ci passo tutte le estati.
Åker du ofta till Toscana? Ja, jag tillbringar varje sommar där.
Tenerci
Ci tengo molto ad esserci al tuo primo concerto.
Jag vill verkligen vara där på din första konsert.
Volerci
Quanto tempo ci vuole per fare la torta?
Hur lång tid tar det att göra tårtan?
Metterci
Ma quanto tempo ci mette per fare la spesa? Solitamente ci metto un’ora.
Men hur lång tid tar det att gå och handla? Det brukar ta mig en timme.
Starci
Domani andiamo a giocare a calcetto. Ci stai?
Imorgon ska vi spela fotboll. Vill du vara med?
Quello che hai detto non c’entra nulla col mio discorso!
Det du sa har ingenting med mitt tal att göra!
Ci mancherebbe
Non dovevi farmi un regalo! Ma ci mancherebbe!
Du skulle inte ha gett mig en gåva!
Men jag ville!
Ieri la serata è stata un fiasco, ma adesso non ne voglio s parlare.
Igår var kvällen ett fiasko, men nu vill jag inte prata om det.
Come sta andando il tuo nuovo lavoro? Non me ne hai piu parlato.
Hur går det med ditt nya jobb? Du har inte berättat mer om det.
Che belle quelle pesche! Potrei averne sei, per favore?
Så vackra de är persikorna! Kan jag få sex av dem, snälla?
Avevamo dieci birre nel frigorifero e ora ce ne sono rimaste solo due, siamo proprio degli ubriaconi!
Vi hade tio öl i kylen och nu är det bara två kvar, vi är verkligen fulla!
Tiziana è ancora qui? No, se ne e’ andata poco fa.
Är Tiziana fortfarande här? Nej, hon gick precis härifrån.
Sono entrato a scuola alle 8 e ne sono uscito alle 16.
Jag kom in i skolan vid 8 och gick därifrån vid 4.
Che ne dici?
Vad säger ni om?
una pagina decisiva per la storia dell’europa
en avgörande sida för Europas historia
ostacolare
hindra
sono ostacolati dagli alberi
de hindras av träd
paluda
träsk
ossa
ben
un valoroso romano
en tapper romare
erano stati spogliati di tutto armi
de hade blivit fråntagna alla vapen
non lo sapremo mai
vi kommer aldrig att få veta
rimarranno per sempre sconoscuti
de kommer för alltid att förbli okända
nel frattempo c’era un’altra storia che si svolgendo a parallelamente
under tiden var det en annan historia som utspelade sig parallellt
è una storia che avveniva
det är en historia som ägde rum
nel caso della
I fallet med
le rughe
rynkor
perline di vetro che provenivano dall’africa
glaspärlor som kom från afrika
e probabilmente avevano sentito parlare
och de hade förmodligen hört talas om det
il confine sull’ignoto
gränsen till det okända
questo periodo di grande instabilità duro per una ventina d’anni.
denna period av stor instabilitet varade i omkring tjugo år.
una lotta furibonda per il potere
en rasande kamp om makten
cercheremo di capire cosa stia accadendo
vi ska försöka förstå vad som händer
ormai è chiaro
nu är det klart
il sacco di Roma.
il saccheggio di Roma.
plundringen av Rom.
non sapremo mai quanti romani perirono
vi kommer aldrig att få veta hur många romare som omkom
ma forse anche per ragioni scaramantiche
ma forse anche per motivi superstiziosi
men kanske också av vidskepliga skäl
soprattutto la loro ferocia nei combattimenti
särskilt deras grymhet i striderna
letteralmente coperto di cadavere
bokstavligen täckt med lik
campagna e città furono devastate
landsbygden och staden ödelades
Lo penso anche io.
Jag tror också det.
Che ne pensi?
Vad tycker du om det?
perché in inglese non trovano un corrispettivo
för på engelska hittar de ingen motsvarighet
è anche un po’ offensivo
det är också lite stötande
Quell’ uomo ci guarda.
Den mannen tittar på oss.
Luca ci ha portato in stazione.
Luca tog oss till stationen.
Matteo ci ha telefonato.
Matteo ringde till oss.
Vediamo degli esempi per chiarire.
chiarire
Låt oss se några exempel för att förtydliga.
klargöra, förtydliga
Conosci Paolo? Si, ci ho lavorato un anno fa.
Känner du Paulo?
Ja, jag jobbade med honom för ett år sedan.
Ti piace andare al mare?
Si, ci vado spesso
Gillar du att gå till stranden?
Ja, jag går ofta till stranden.
Hai pensato a dove andare a cena?
Si, ci ho pensato. Stiamo a casa.
Har du funderat på var du ska äta middag?
Ja, jag har funderat på det. Vi är hemma.
Che cosa fai con quel coltello?
Ci taglio le carote.
Vad gör du med den kniven?
Jag skär morötterna med den.
c’è
det finns
Ci sono
Det finns
c’era
det fanns
c’erano
det fanns
Ci sono troppe persone al cinema questa sera.
Det är för mycket folk på bio i kväll.
l’irrefrenabile istinto di sfruttare nuove risorse
den obotliga instinkten att utnyttja nya resurser
navi di acciaio
stålfartyg
Fare è un verbo comunissimo.
Fare är ett mycket vanligt verb.
Fare una foto
Att ta en bild
Fare una scelta
Att göra ett val
Fare amicizia con
To make friends with
Fare compiti
To do homework
Fare un favore
To do a favor
Fare festa
To have good fun
Ieri sera siamo usciti e abbiamo fatto festa.
Igår gick vi ut och vi hade riktigt kul
Fare tardi
To be late
Fare acquisti
To shop
Fare un giro
To go for a walk
Ti va di fare un giro?
Vill du gå ut och gå nånstans?
Facciamo un giro
Vi tar en promenad
amichevole
Vänlig
spontaneo
spontan
Buondì !
Goddag !
Già !
Si
Boh!
Non lo so
mi piacerebbe
Jag skulle vilja
Magari!
mi piacerebbe
Jag skulle vilja
Kanske
Magari non viene
Forse non verrà
Kanske kommer han inte
Mi dai una mano?
Mi aiuti?
Sei sveglio!
Sei intelligente!
che macello!
che casino!
che confusione !
che disordine!
Vilken röra!
Ho mangiato da favola in quel ristorante!
Ho mangiato benissimo in quel ristorante!
Ho fatto un viaggio bellissimo!
Ho fatto un viaggio da favola!
Ho fatto un viaggio da sogno!
Sono stata ad una festa da urlo!
Sono stata ad una festa divertentissima!
Jag var på en rolig fest!
La festa era una rottura.
La festa era una palla.
La festa era pallosa.
La festa era noioso.
Herrman aveva minacciosamente riassunto la politica tedesca.
Herrman hade olycksbådande/hotfullt sammanfattat tysk politik.
sopraffatto della brutalità dell’esercito
överväldigad av arméns brutalitet
alle spalle delle linee nemiche
bakom fiendens linjer
della scoppia della guerra
av krigsutbrottet
l’avanzata verso mosca ripresa
avancemanget mot Moskva återupptogs
Scegli una frase che ti attira.
Välj en fras som tilltalar dig.
Quando crei delle frasi.
När du skapar meningar.
Prova e fammi sapere.
Försök och låt mig veta.
Anche se non presti completamente attenzione.
Även om du inte är fullt uppmärksam.
succo d’arancia
apelsinjuice
il libro parlava
boken handlade om
doveva essere annientati
den måste förintas
corno d’Africa
Afrikas horn
sebbene i francesi
även om fransmännen
come se non bastasse
som om det inte vore nog
l’alleanza fa subito scalpore
alliansen väckte omedelbart en sensation
per continuare la lotta
att fortsätta kampen
l’idea di un guerra rapida e indolore
idén om ett snabbt och smärtfritt krig
non sembra intenzionato a cedere
verkar inte villig att ge upp
aveva preso il suo posto
hade tagit hans plats
indimenticabile
Oförglömlig
mannaggia
attans
previsto
planerad
il suo tentativo di fuga fallisce
hans flyktförsök misslyckas
il dittatore è catturato
diktatorn är tillfångatagen
stringere
pressa
Tenere il mouse in mano
Hålla musen i handen
Tenere le mani in tasca
Hålla händerna i fickorna
tenere un’espressione arrabbiata
Behålla ett argt uttryck
Tenere la porta chiusa
Hålla dörren stängd
Tenere i soldi sotto al letto
Förvara pengarna under sängen
Tenere a qualcuno/qualcosa
Att bry sig om någon/något
Io tengo molto alla mia macchina
Jag bryr mig mycket om min bil
Teniamo molto a te
Vi bryr oss mycket om dig
Tenere duro
Att hålla ut
Flavia e’ partita?
Non sapevo nulla.
Mi avete tenuto al buio!
Är Flavia borta?
Jag visste ingenting.
Du höll mig i mörkret!
Per favore tieni d’occhio la cena.
Snälla håll ett öga på middagen.
Dobbiamo tenere conto che forse domani piove.
Vi får ta hänsyn till att det kanske kommer regna imorgon.
Non ho una penna, devo tenere a mente il tuo numero di telefono.
Jag har ingen penna, jag måste hålla ditt telefonnummer i minnet.
Questa sera sono a casa da solo, ma forse viene Mattia a tenermi compagna.
Ikväll är jag ensam hemma, men Mattia kanske kommer och gör mig sällskap.
Sono già le 7 mi devo sbrigare.
Klockan är redan 7 jag måste skynda mig.
Solitamente la sveglia suona alle 7.
Vanligtvis går larmet vid 7.
Vado al bagno e mi lavo.
Jag går på toaletten och tvättar mig.
Faccio il bagno nella vasca.
Jag tar ett bad i badkaret.
Dopo essermi vestito, intorno alle 8 faccio colazione in cucina.
Efter att ha klätt på mig, runt 8.00 äter jag frukost i köket.
Bevo quasi sempre un caffè, a volte un succo di frutta.
Jag dricker nästan alltid kaffe, ibland fruktjuice.
la mia preferita e’
min favorit är
Dopo essermi pettinato e lavato i denti.
Efter att jag kammat håret och borstat tänderna.
Esco di casa alle 8:10
Jag lämnar huset klockan 8:10
Raramente prendo i mezzi pubblici.
Jag åker sällan kollektivtrafik.
Dopo pranzo faccio un sonnellino sul divano.
Efter lunch tar jag en tupplur i soffan.
nel pomeriggio mi dedico alla lettura.
på eftermiddagen ägnar jag mig åt läsning.
e delle volte mi piace andare a fare una partita a tennis.
och ibland gillar jag att spela en match tennis.
Mi piace molto passare del tempo con loro.
Jag gillar verkligen att umgås med dem.
Verso le 20:30 torno a casa per la cena.
Runt 20.30 går jag hem för att äta middag.
Che ore sono?
Vad är klockan?
Cosa stai facendo?
What are you doing (now)?
Cosa fai domani?
Vad ska du göra imorgon?
Cosa fai stasera?
Vad ska du göra ikväll?
Vado ad una festa sabato prossimo, vieni con me?
No, non vengo. / Si, vengo.
Jag ska på fest nästa lördag, följer du med mig?
Nej, jag kommer inte.
E cosi via
And so on
Cosa vuoi bere?
Vad vill du dricka?
Sei pronto per uscire?
Are you ready to go out?
il posto macchina
parkeringsplatsen
Vediamo…che ne dici di questo?
Let’s see…how about this one?
Ha tutto quello che ci serve, no?
Den har allt vi behöver, eller hur?
Può andare?
Kan det gå? Is that ok?
Si, c’è!
Yes, there is!
Ja, det finns!
Come le piacerebbe cambiare pettinatura?
Hur skulle hon vilja ändra sin frisyr?
Ciao, ti posso aiutare?
Hej kan jag hjälpa dig?
Per favore accomodati da questa parte.
Please come this way.
Cosa posso fare per te oggi?
Vad kan jag göra för dig idag?
Per quale lavoro farà domanda la studentessa?
Vilket jobb ska studenten söka?
ma saresti veramente in grado di fare un percorso di consegna di giornali quotidiani?
men skulle du verkligen kunna göra en dagstidningsrutt?
Che ne dici di questo?
What about this one?
Beh’ , sarebbe adatto per lavorare dopo le lezioni.
Tja, det skulle passa att jobba efter lektionen.
Niente male, no?
Not bad, huh?
Ed è sulla strada per andare a scuola.
Och han är på väg till skolan.
Mmmh, per quale dovrei fare domanda?
Hmm.., which one should I apply for?
Immagino che debba solo alzarmi presto.
I guess I’ll just have to get up early.
parlando con un commesso
Prata med en säljare (i butik)
Quale abito comprerà?
Which dress is she going to buy?
Non sono abituata a questo tipo di fantasie.
Jag är inte van vid den här typen av mönster. (på klädesplagg)
Me lo faccia provare.
Låt mig prova den.
Ha ragione
You are right
Grazie, prendo quello!
Tack, jag tar den!
e ho bisogno che lo consegni al reparto vendite.
and I need you to deliver it to the sales department.
Penso che sia in a busta blu.
I think it’s in a blue envelope.
e penso di aver dimenticato la mia sciarpa li.
and I think I left my scarf.
Ha lasciato la sua sciarpa as un tavolo?
You left your scarf at a table?
Mi può far vedere qualche
Can you show me some
No, andrò a viverci con mi moglie.
No, I am going to live with my wife.
Ho bisogno di un posto tranquillo
I need a quiet place
E preferirei che il soggiorno fosse quadrato.
And I’d prefer the living room to be square shaped.
Potrebbe dirmi che tipo…
Could you tell me what kind…
(Formal Lei)
E potete metterci sopra delle fragole?
And can you put strawberries on it?
Oh no, non trovo più il mio portafoglio.
Oh no, I can’t find my wallet.
L’avrò lasciato da qualche parte.
I must’ve left it somewhere.
Allora prova a pensare dove sei stato oggi.
Well, then let’s try to think of where you’ve been today.
Mi sono accorto di non averlo con me.
I noticed that I didn’t have it with me.
Che ne dici di giovedì pomeriggio?
How about Thursday afternoon then?
Però potrei farcela dopo la lezione di economia.
I can make it after the third periods economics class, though.
Beh, io non sono una persona mattiniera.
Well, I am not a morning person.
Un uomo e una donna stanno parlando guardando una foto.
A man and a women are talking while looking at a picture.
Ho sentito che avevi un fratello gemello.
I heard you had a twin brother.
La gente dice che non ci somigliamo.
People say we don’t look alike.
ma sapresti dire qual è?
But can you tell which one he is?
cappelli, capello
Hår, hatt
Forse gli occhiali rendono la cosa più difficile.
Maybe the glasses are making it more difficult.
Il secondo da sinistra.
The second one from the let.
Non proprio.
Not really.
Riguarda le materie preferite dai ragazzi.
It’s about the most popular subjects among kids.
Fammi vedere!
Låt mig se!
Ci saranno alcuni temporali.
There will be some storms.
Un fattorino sta parlando con un’addetta alla reception.
A delivery person is talking to a receptionist.
C’è un citofono all’ingresso.
There is an intercom at the entrance.
Niente affatto.
Not at all.
c’entravano
de hade med det att göra
il motivi ricorrente
de återkommande orsakerna
cosa c’è di vero?
vad är sant?
Se non lo facciamo, ci licenziano.
Om vi inte gör det, sparkar de oss.
Quando è arrivato, ci ha mandato un messaggio.
När han kom skickade han ett meddelande till oss.
L’entrata è molto larga, ci passano anche i camion.
Ingången är väldigt bred, även lastbilarna passerar den.
Conosco molto bene quella via, ci passo ogni giorno.
Jag känner den vägen mycket väl, jag passerar den varje dag.
Rimango qui, perché ci sto benissimo.
Jag stannar här, för jag har det bra här.
Finalmente ci siamo!
Äntligen är vi här!
Ci sei?
Hai capito?
Sei pronto?
In biblioteca ci sono molte persone.
Det är mycket folk på biblioteket.
Non c’è modo (di fare qualcosa)
E’ impossibile
Non ci credo.
Non credo a questa cosa.
Non ci credo!
Non credo a questa cosa.
Non ci ho capito niente.
Non ho capito niente in questa cosa.
Quanto tempo ci vuole?
Hur lång tid tar det?
Ci ho messo tre ore
Det tog mig tre timmar
Fu allora, che si rese conto di non essere da solo.
Det var då han insåg att han inte var ensam.
La moda di oggi è diversa da quello di allora.
Modet idag är annorlunda än vad det var da.
Quando prenderai la patente, allora potrai guidare.
When you will get the driving license, then you will drive.
Sono incontrarono per la prima volta ad una festa e da allora sono inseparabili.
They met for the first time at a party and they have been inseparable since.
Una donna sta chiedendo qualcosa
A woman is asking something
Quale libro vorrebbe?
Which book would you like.
Il libro sulle macchine.
The book about cars.
Questa pizza sembra delizioso. La prendo.
This pizza looks delicious. Il take it.
Ah, allora, che ne dici di questo hamburger?
Ok, then, what about the hamburger?
Entro che ora deve andare lì.
By what time should he go there.
Pronto, come possa aiutarla?
Hello, how can I help you?
Ma, per favore venga prima delle 5:30.
But please come before 5:30.
Oggi faceva veramente bel tempo.
The weather was great today.
Questo pomeriggio sono andato in un piscina.
This afternoon I went to a swimming pool.
Inoltre, di mattina ho studiato.
Dessutom pluggade jag på morgonen.
Ah, è il più alto della squadra.
Ah, han är den längsta i laget.
Si, mi piacerebbe!
Yes, I’d love to!
Allora incontriamoci al bar alle 3.
Then let’s meet up at the cafe at 3.
Quale camicia decide di comprare?
Which shirt will he decide to buy?
Quale pensa che vada meglio?
Vilken tycker du är bättre?
Si adatta alla sua giacca grigia.
It goes well with your gray jacket.
Si, preferisce le patatine fritte o l’insalata? Ok, che cosa beve?
Yes, do you prefer French fries or salad?
Ok, what do you drink?
Una coca, per favore.
(Kåka)
A Coke, please.
Che ingredienti usa?
Quali ingredienti usa?
What ingredients does she use?
Prima di tutto, mescoliamo burro e zucchero.
First of all, we mix butter and sugar.
Poi, aggiungiamo 2 uova.
Then, we add 2 eggs.
Mettiamo in forno e cuociamo per 50 minuti.
We put it in the oven and bake for 50 minutes.
Che cosa vuoi fare oggi?
What do you want to do today?
…così dopo puoi guardare la partita.
…so then you can watch the match.
in serata
in the evening
Non ho capito bene la lezione oggi.
I didn’t understand today’s class.
Hai delle domande?
Do you have any questions?
Si, ne ho parecchie. Hai tempo adesso?
Yes, I have several. Do you have time now?
Sono un po’ occupato adesso.
I’m a little busy now.
Sarò lì dall’una alle quattro.
I’ll be there from 1 to 4.
Va bene. Verrò alle 2.
All right. I’ll be there at 2.
Una donna sta pranzando in un ristorante.
A woman is having lunch at a restaurant.
Le porto anche lo zucchero e il latte?
Shall I bring you also sugar and milk?
Solo il latte, a parte.
Only milk, on the side.
C’è un panificio di fronte.
There is a bakery across from it.
Che cosa farà la donna per le vacanze estive?
What is the woman going to do during summer vacation?
Hai già programmato le tue vacanze estive?
Have you already planned your summer vacation?
Penso che mi piacerebbe andare al mare o in montagna.
I think I’d like to go to the sea or the mountains.
Che bello!
That’s nice!
Si, verrò con voi!
Yes, I’ll go with you!
Che fame…
I’m hungry…
Ho preso il caffè e un yoghurt.
I had a coffee and a yogurt.
Una donna è in un grande magazzino.
A woman is in a department store.
A che piano dell’edificio andrà?
Which floor is she going to?
Mi scusi, dov’è sono gli abiti per bambini?
Excuse me, where are the children’s clothes?
Andrò a vedere lì.
I will go look there.
Si, è dopodomani.
Yes, it’s the day after tomorrow.
Quanti anni compirai?
How old are you going to be?
Auguri! Allora festeggiamo.
Congratulations. Let’s celebrate.
Che cosa ha intenzione di comprare?
What is she going to buy?
Mi piacciono entrambe.
I like them both.
Beh, si, ma le sta bene.
Formal
Well yes, but it suits you.
Informal
Well, yes, but it suits her.
Non posso permettermele tutte e due.
I can’t afford them both.
Chi viene?
Who’s coming?
Dove lo metterà?
Where will she put it?
Mettiamolo in fondo alla stanza.
Let’s put it at the other end of the room.
Mi puoi aiutare a sollevarlo?
Can you help me lift it?
smettere di
to stop
ti faccio uscire
Jag släpper ut dig
panoramica
överblick
Quale collana compra?
Vilket halsband köper han?
Cosa mi consiglia?
What do you recommend?
le stampanate
the printer
Continueremo ad usarla.
We are going to keep using it.
Sarebbe bene mettere la nuova sullo scaffale accanto alla porta.
It would be nice/good to put the new one on the bookshelf next to the door.
Cosa vuoi che prenda?
What do you want me to get?
Quanti cartoni di latte?
Hue många mjölkpaket?
Uno dovrebbe andare bene.
One should be fine.
Ok. Qualcos’altro?
Ok. Anything else?
Quindi non abbiamo bisogno comprarla perora.
so we don’t need to buy any right now.
Bene, penso che siamo apposto.
Right, I think we are good.
(That we don’t need to buy anything else)
del modello del biglietto da visita dell’azienda.
the design of the company business card.
Per quale modello hanno optato?
Which design did they decide on?
Penso che renda il testo troppo piccolo.
I think it makes the text a little too small.
Okay, allora, vada per l’altro.
Okay then, let’s go with the other one.
Mi scusi, sa se c’è una fermata dell’autobus qui vicino?
Excuse me, do you know if there’s a bus stop near here ?
Si, vada dritto e al secondo semaforo giri a destra.
Yes. Go straight, and turn right at the second traffic light.
E vedrà una banca.
And you will see a bank.
Ho capito. Grazie tante!
Got it. Thank you so much!
Sai se è rimasto qualcosa da bere?
Do you know if there is anything left to drink?
Si, penso che ce ne siano ancora.
Yes, I think there are still some left.
Tu cosa prendi?
What will you have?
È molto sottile e leggero.
It’s very thin and light.
Sembra carino.
It looks nice.
Woman buying a computer.
Temo di no.
I’m afraid not.
Mi ci fermerò due notti.
I will stay there for two nights.
Quindi puoi partecipare alla riunione di sabato, gusto?
So you can join the meeting on Saturday, right?
e sto svenendo
Och jag svimmar
ondata di calore
Värmebölja
caldo asfissiante
Kvävande värme
follia pura
ren galenskap
brutti voti
dåliga betyg
ti andrebbe di
Skulle du vilja
would you like to
senza dirglielo magari troppo esplicitamente
utan att berätta för honom kanske alltför tydligt
E ci tengo a dire
Och jag vill säga
And I have to say
Direi di si, dai.
Jag skulle säga ja, kom igen.
vantaggi e svantaggi
fördelar och nackdelar
come gestiamo il nostro tempo
hur vi förvaltar vår tid
dobbiamo saperlo controllare
vi måste veta hur vi ska kontrollera det
vabbe, va bene
Ok
aglio
garlic
Che grandezza?
Which size?
E la potete tagliare in otto spicchi?
And can you cut it into eight slices?
due lattine di coca
two cans of coke
Consegneremo entro circa 40 minuti
We’re going to deliver it in about 40 minutes.
entro within
fino a che ora siete aperti?
how late are you open?
Pensavo che foste già chiusi perché è tardi.
I thought you were already closed because it’s late.
Quando verrà consegnato l’aspirapolvere?
When will the vacuum cleaner be delivered?
Ah, è vero.
Oh, that’s right!
Allora è meglio domenica.
Then Sunday is better.
vale la pena
Är värd
Quali e quante medicine dovrà prendere ogni giorno?
Which and how many medicines will she have to do take every day?
Le ho prescritto tre tipi di medicine.
I prescribed you three kinds of medicine.
Le prenda tutte dopo cena, ogni giorno.
Take them after dinner every day.
Deve prenderle tutte insieme: due pillole rotonde.
You have to take all of them at one time: two round shaped pills.
Con chi abita l’uomo?
Who lives with the man ?
Perché non vieni a casa mia una di queste volte?
Why don’t you come to my house sometime soon?
Grazie, ma sono un po’ timida.
Thank you, but I am a little shy.
Il suo hobby è la pesca.
His hobby is fishing.
Mia madre fa la casalinga.
My mother is a housewife.
Mio fratello è uno studente delle superiori.
My brother is a high school student.
mi piacerebbe incontrarl
I would like to meet her
Quale paio di occhiali sceglie?
Which pair of glasses is he going to choose?
Vuole lo stesso modello che ha ora?
Do you want the same model that you have now?
Non mi stanno bene.
They doesn’t suit me.
Quando si recherà dal dentista?
When is he going to see the dentist?
Certo, desidera venire un altro giorno?
Sure. Would you like to come on a different day?
Temo che questo sabato sia già al completo.
I’m afraid this Saturday is already fully booked.
È possibile nel tardo pomeriggio di giovedì?
How about late afternoon on Thursday?
Certo, nessun problema.
Sure , no problem.
trasformarli in guerrieri obbedienti
förvandla dem till lydiga krigare.
Ciao
Hej, hej då
Non c’è problema.
It’s no problem.
Non vedo l’ora di venire alla festa di domenica
i am looking forward to coming to the party on Sunday
Sei hai dubbi, chiamami.
If you have any doubts, call me.
Se ne noleggia cinque puoi avere uno sconto.
You can get a discount if you rent five.
Stiamo offrendo uno sconto speciale
We are offering a special discount
Può tenerli una settimana in più.
He can keep them an extra week.
una notte da incubo
en mardrömsnatt
Sai l’ora?
Do you know the time?
Non sono sicuro se ce la facciamo a prendere il treno.
I’m not sure if we can make if to the train.
Si, meglio affrettarsi.
Yes, we better hurry up.
Avete posti disponibili sul volo di domani sera?
Do you have any seats available on the flight tomorrow night?