Cyberpunk Flashcards
Tu slogati
Ti sei slogato la caviglia? – Har du stukat foten
Insonorizzata
Una stanza insonorizzata – Ett ljudisolerat rum
• La sala è completamente insonorizzata – Salen är helt ljudisolera
impudenza
Impudenza betyder oförskämdhet, fräckhet eller skamlöshet på svenska.
Exempel:
• Ha avuto l’impudenza di rispondermi così! – Han/hon hade fräckheten att svara mig så
tienilo stretto
Tienilo stretto betyder håll fast det eller håll det hårt på svenska.
Det kommer från verbet tenere (att hålla), i imperativform:
• tienilo = håll det
• stretto = hårt, tätt
Exempel:
• Tienilo stretto e non lasciarlo andare! – Håll fast det och släpp det inte
Le sue spoglie
Le sue spoglie
Översättning:
Hans/hennes kvarlevor eller hans/hennes rester
Vanliga användningar:
1. Om en avliden persons kropp (högtidligt eller poetiskt):
• Le sue spoglie sono state sepolte nel mausoleo di famiglia.
= Hans/hennes kvarlevor begravdes i familjens mausoleum.
2. I överförd/poetisk mening:
• Le spoglie di un impero
= Ett imperiums spillror
Ovvero
Ovvero
Översättning:
• Det vill säga
• Eller rättare sagt
• Alternativt
Exempel:
1. Förklaring / precisering:
• Il testo è inedito, ovvero mai pubblicato prima.
= Texten är opublicerad, det vill säga aldrig tidigare utgiven.
2. Alternativ:
• Puoi scegliere tra due piatti: pasta, ovvero risotto.
= Du kan välja mellan två rätter: pasta, eller risotto.
Intesi?
Intesi?
Översättning:
Uppfattat? eller Förstått?
Ordförklaring:
• Intesi = andra person plural (ni-form) i passato remoto av verbet intendere (att förstå, att uppfatta)
• Men i vardagligt språk används det ofta som en uppmaning eller kontrollfråga:
→ Har ni förstått? / Fattar ni?
Exempel:
• Nessuno si muove prima del segnale. Intesi?
= Ingen rör sig före signalen. Uppfattat?
• Domani tutti puntuali. Intesi?
= Alla kommer i tid i morgon. Förstått?
Fattene una ragione
Striscia fino alla salvezza
Puzzi come un fogna
Mi fischiano le orecchie
Rumori assordanti
Poi sfogo tutto
Già innescata
Non tralasciare nessun dettaglio
La tua mente svanirà
Il corpo è un guscio vuoto
Compreso te
Lo strappo con le mie mani
Ficcati un ferro in bocca
Che ce l’avresti fatta
scaltrezza
del crimine del parricedio
Sono broccato
Technologia noto soltanto a loro
È una pedina
I corporation squtiscono
Quella donna è esigente
Credo che siamo pari
prurito
Voglio fare una svendita
Niente robaccia
choomba
chi l’hai assoldata
Soltanto sparando cazzate
Tu compreso
Sgancia e sparisce
L’ha conciata male
Te lo concedo
Beh, non brilli certo per acume
lusingato
appartato
Non ti faceva un intenditore
Con la falena
Snuff
salta la corsa
Vedo anche il cavo
L’avrei già uccisa da un pezzo se non mi facesse tanto pena
frugare
Pare proprio che
Simbolo veve
La donna che l’ha assoldata
A posto
Tutto conduce alla
Un ego smisurato
Buffone
Sfoglia parti
portavoce
calati
allenamento
puzza di fregatura
Ha fegato, la ragazza
Una breve tappa
Mi ha fregato
Bel mezzo
Mi sta davvero sul cazzo
schianto
un manciata di tende
È tutto staccato
Creare un varco
facciamolo finta
Un errore rimediato
Sono commossa
Una bella scossa
Guadagnato una mancia
socio
sgabello
pestare i piedi
stecchito
sgombro
abbattere
Sembra scaduto
Vale ancora?
Se scazzo ancora
stordisci Hellman
precipitato
che ti rode
teppistello
Levati di torno
È quando si è stufato, l’ha scaricata
Ce ne sono troppi come lui
ancorata nella baia
meschina
parata
magnanimo
ricavato
Sono vivo e vegeto
Io cercherò di approfondire
Appoggiati all’auto
parlare a vanvera
Toglietemi di dosso
Accigliati
Imbronciati
Fissa
Guarda instupidito
ripristina l’energia alla fattoria
återställa energin till gården
grinfie
Saltarci alla gola
chiappe
Stammi bene
Gran bel mezzo
Adesso dati da fare
Perché non l’ha impedito
Scaramuccio
musi lunghi
La scheda perforato
freschino
Sgancia un vagone
gancia a trazione
dragkrok
Inizia il vero spasso
guinzaglio
sistema tegumentario
Ha affondato un pugnale
inarrestabile
perlomeno
guanciale
maniaco
Vuoi rovistare
colassero
Mi rode il fegato
sbavare
incompreso
ricucito
Ti fa sputare
Rimuginare
Prescindere
piastrine
Crepare
sgomberato
sbarazzarsi
Ho preso tutto da te
Bagatto
soggiogamento
perspicace
Ci provo io
brezza
sputo
rigattiere
borbottare
stolto
affogato
pigramente
volubile
cucolo
sconcertante
dinanzi
adempito
radura
scorgi
perlustra
abominio
sfrenata
accecante
mieterebbe
scorgi
inasprito
sfacia
ferri
sventure
stenderti
spregevoli
Perlustra Marion Funds alla ricerca della superstite avvistata
Search Marion Funds for the spotted survivor
fango
Sei scaltra
intenerire
spartirle con te
È ridotto male
sventrata
Mi schiariscono
artigianale
degna quantità di scorte
Non farti seminare
So che vuoi spaccare tutto
schianto
Se ti beccano
Il tipico ragazzo perbene
Diamoci da fare
flebo
rinculo
Intercettare
capanno
concederti
strozzarmi
tentare di agniare le problema
In un lampo
tritolò
tregua
rattristarti
stenditi
mallopo
palustre
diga
scorta
sperdute
sbottona
riammalando
profughi
tuffarsi
guardone
rifà
io li stendo
precipitando
affogare
Scaraventato
alveare
cancella
acuminata
monili
Stendermi in branda
si ci vedo
Ti gratte mentre
aggredita di ripugnanti
limpide
vessare
Fare una straga
Ripristina la corrente