Idioms #07 Flashcards

You may prefer our related Brainscape-certified flashcards:
1
Q

We saw protesters taking the law into their own hands.

A

fazer justiça com as próprias mãos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

They have become a law unto themselves.

A

Eles se tornaram uma lei por si mesmos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

We need a firm government that is prepared to lay down the law.

A

estabelecer regras de maneira assertiva e inflexível.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Bolsonaro was **bending the rules **when it was a question of commercial interests.

A

Encontrar brechas ou interpretações flexíveis para seu próprio benefício.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

As the spokesperson, I will carry the can for the party’s unpopular policy.

A

assumir a responsabilidade por algo, especialmente por um erro ou por algo que deu errado, muitas vezes mesmo não sendo o responsável direto pelo problema.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

The jury let him off the hook.

A

o júri o absolveu (da acusação)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

You should leaving her to her own devices.

A

dar a essa pessoa autonomia para resolver uma situação ou agir conforme sua vontade, sem interferência ou pressão externa.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Se alguém está sofrendo bullying na escola, essa pessoas está:

A

on the receiving end” das ações hostis ou agressivas dos outros alunos.

be at/on

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Tony is at their friend’s beck and call.

at the guests’ beck and call”

A

está sempre pronto para atender às necessidades de um amigo ou parceiro.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

I just had a mental blank.

I drew a blank.

A

Deu um branco

My mind went blank

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Se em um grupo de trabalho, um colega tem uma ideia que inicialmente é contestada, mas eventualmente convence todos e a ideia é implementada, pode-se dizer que:

A

“he got his own way” (conseguiu impor a ideia dele).

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

She always seemed friendly, but later we realized she had a hidden agenda behind her offers to help.

A

conjunto de planos ou intenções secretas

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

The weather forecast isn’t promising, but be that as it may, we’re still planning the outdoor event.

A

apesar disso

é uma forma de reconhecer um argumento ou fato, mas introduzir uma nova

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

The constant barking of the neighbor’s dog became a nuisance for everyone in the apartment building

/ˈnuː.səns/

A

causa incômodo, irritação

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Poverty and lack of education often form a vicious circle, each reinforcing the other.

A

“círculo vicioso”.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Discussing the topic of politics at the family dinner turned out to be a real can of worms, leading to heated arguments and differing opinions.

A

situação complicada ou problemática, muitas vezes criada ao abrir algo que seria melhor deixado fechado.

caixa de Pandora

17
Q

“a situação financeira é o acid test para a sustentabilidade de um negócio”,

A

significando que a situação financeira **é um teste crucial **que revela se um negócio é verdadeiramente sustentável.

18
Q

Understanding both sides of an argument is crucial; there’s always the other side of the coin to consider.

A

há mais de uma perspectiva ou interpretação sobre um assunto.

19
Q

**Don’t tie yourself up in knots **over the details; just give it your best shot.”

A

é usada para descrever alguém que está se tornando excessivamente preocupado, ansioso ou confuso sobre algo, muitas vezes ao tentar resolver um problema ou situação complicada.

incapaz de encontrar uma saída clara

20
Q

She was called to account for her actions and had to explain her behavior to the school principal.

be brought to account

A

Chamado a prestar contas, geralmente por algo que fez de errado ou por algo que requer explicação ou responsabilidade.

21
Q

Even though I wasn’t sure about his story, I decided **to give him the benefit of the doubt **and trust that he was telling the truth.

A

acreditar ou confiar na versão de alguém sobre algo, mesmo que haja incerteza ou falta de evidências claras.

22
Q

Neosina never beats a dead horse.

A

não dá murro em ponta de faca

23
Q

They debated for hours but ended up going round in circles, unable to agree on a solution.

A

descreve a situação na qual alguém ou um grupo de pessoas está discutindo ou trabalhando em algo, mas não fazendo nenhum progresso real.

24
Q

No matter how much we negotiate, the seller won’t budge on the price of the house.

won’t give an inch

A

para descrever alguém ou algo que se recusa a ceder ou a mudar sua posição, mesmo sob pressão ou negociação.

25
Q

I hoped to find my keys in the lost and found, but no such luck; they weren’t there.

A

para expressar decepção ou desapontamento quando algo desejado não acontece ou quando não se tem sorte em uma situação específica.

26
Q

Feel free to invite your friends to the party; the more, the merrier!

‘Mérrier

A

expressa a ideia de que quanto mais pessoas ou coisas estão presentes em uma situação, mais divertida, agradável ou animada ela se torna.

27
Q

She had a merry smile.

A

Feliz

old-fashioned

28
Q

invite your grumpy coworker

A

Convide seu colega rabugento.