huit - le français en suisse Flashcards
Quel nom donne-t-on aux régions du Suisse qui parlent français?
La Suisse romande
Quelles sont les 4 langues parlées en Suisse?
- Allemand
- Français
- Italien
- Romansch
Quelle pourcentage de la population Suisse en 2018 parle français comme première langue? Comment ce chiffre compare-t-il avec celui de 1960?
2018: 22,9%
1960: 18,6%
Le français est en hausse tandis que les autres langues parlées en Suisse sont en basse
Pourquoi est-ce que le Suisse a 4 langues nationales mais 3 langues officielles?
Le Romansch est considéré “semi-officiel”
Qu’est-ce que c’est le principe de territorialité?
Chaque canton peut fixer leur(s) langue(s)
Dans combien de cantons parle-t-on français?
7:
- 4 cantons francophones (ex. Genève)
- 3 cantons bilingues allemand/français (ex. Berne)
Quelle est la situation du français aux écoles en Suisse?
Dans les cantons allemands, le français a primauté comme langue enseignée. Cependant, certains cantons ont exprimé qu’ils préféreraient enseigner l’anglais
Qu’est-ce que c’est la conception de “willensnation”?
L’idée que chaque suisse fait parti de la nation de Suisse par volonté bien qu’il n’y ait pas nécessairement une histoire ou un patrimoine collectif
Pourquoi ne peut-on pas parler d’un “accent suisse”
Parce qu’il y a des accents suisses, avec quelques tendances constants comme:
- L’accent paroxytonique
- Une vitesse d’élocution plus lente
Décris la variation des voyelles dans le français de Suisse
- Premier schwa d’un mot n’est pas prononcé, comme dans Genève, religieuse
- Longueur des voyelles pour distinguer certains mots par exemple maître [mε:tR] et mettre [mεtR]
- Élongation des voyelles à la fin des versions féminines ex. nu [ny] et nue [ny:]
- Mots latins qui finissent par -um sont prononcés [um] au lieu de [om] comme dans le français de référence
Décris la variation de morphologie en Suisse
- Tendance d’ajouter -ée à une verbe pour créer un nom ex. crachée de neige au lieu de chute de neige
- Les règles de feminisation sont plus systématiques ex. professeure, policière
Quels sont les deux types de variation lexicale en Suisse?
- Statalisme
- Archaïsme
Qu’est-ce que constitue un statalisme?
Un trait lexical propre à un pays qui n’existe pas en France. Cela peut être:
- L’aspect lexical, lorsqu’un mot existe en Suisse romande mais pas en France
- L’aspect sémantique, lorsqu’un mot a une signification différente
- L’aspect pragmatique, lorsqu’un mot est lié à la situation de communication
Qu’est-ce qu’on appelle un statalisme qui appartient au Suisse?
Un helvétisme
Donnes des exemples de helvétismes pan-romands
- CFF au lieu de SNCF (LEXICAL)
- Écolage au lieu de frais de scolarité (LEXICAL)
- Adieu est une manière de dire au revoir à quelqu’un qu’on tutoie (PRAGMATIQUE)