horaz 2, 20 Flashcards
1-2
Non usitata nec tenui ferar
penna biformis per liquidum aethera
vates, neque in terris morabor
longius invidiaque maior
urbis relinquam. non ego pauperum
sanguis parentum, non ego quem vocas,
dilecte Maecenas, obibo
nec Stygia cohibebor unda.
bei keinem Brauch oder dünner Feder werde ich als doppelleibiger Dichter durch den klaren Himmel getragen werden, noch werde ich länger auf ERden bleiben und werde dem neid überlegen die Stadt verlassen.
Ich, geboren von Eltern armen Blutes, Ich, den du, geschätzter Maecenas, herbeirufst, werde nicht sterben, noch werde ich von der WElle des Styx festgehalten.
3 - 4
iam iam residunt cruribus asperae
pelles eet album mutor in alitem
superne, nascunturque leves
per digitos umerosque plumae.
iam Daedalo notior Icaro
visam gementis litora Bosphori
Syrtisque Gaetulas canorus
ales Hyperboreosque campos.
Schon bald nehmen auf meinen Beinen raue Häute Platz und ich werde oben verwandelt in einen weissen Vogel, auch werden leichte Federn von den Fingern zu den Schultern entstehen.
Bald, bekannter als der Daedalische Icarus, werde ich als singender Vogel die Küsten des sefzenden Bosphorus und die gateulischen Syrten und die hyperboreischen Felder aufsuchen.
5 -6
me colchus et qui dissimulat metum
Marsae cohortis Dacus et ultimi
noscent Geloni, me + peritus +
discet Hiber Rhodanique potor.
absint inani funere neniae
luctusque turpes et querimoniae;
compesce clamorem ac sepulcri
mitte supervacuos honores.
Der Colchus und der Dacier, der leugnet, dass er die marsische Schar fürchtet und, als letztes die Geloner werden mich kennenlernen, der Spanier wird dadurch kundig, dass er mich kennen lernt und auch der, der von der Rhone trinkt.
Möge es an meiner nichtigen Bestattung keine Klagelieder haben und auch keine hässlichen Klagen und Beschwerden; Schränke das GEschrei ein und lass sein die überflüssigen Verehrungen des Grabs.