Cicero Lernwortschatz M - Z Flashcards
vox, vocis f.
Stimme, Wort
voluptas, voluptatis f.
Vergnügen
vocare, voco, vocavi, vocatum
rufen, nennen
vocare in…
bringen
velle, volo, volui
wollen
vendere, vendo, vendidi, venditum
verkaufen
vereri, vereor, veritus sum
fürchten
versari, versor, versatus sum
sich aufhalten / sich beschäftigen
verum
aber
verus, a, um
wahr, wirklich, richtig
vetus, veteris
alt
via, ae f.
Weg, Strasse, Methode
victoria, ae f
Sieg
vincere, vici, victum
siegen, besiegen
violare, violo, violavi, violatum
verletzen, Gewalt antun
vitium, ii n.
Fehler, negative Eigenschaft
vivere, vivo, vixi, vistum
leben
vix
kaum
turpis, turpis, turpe
hässlich, unehrenhaft, schändlich
ubi
wo, sobald
unde
von wo
universus, a, um
gesamt
usque
bis
uterque, utraque, utrumque
jeder von beiden
uti, usus sum
benutzen
valere, valo, valui
Bedeutung haben
vectigalia, vectigalium n. pl.
Steuereinkünfte
vehemens, vehementis
heftig, energisch
vel
oder, beziehungsweise, sogar
tantum
so viel, so sehr, nur
templum, i n.
Tempel
tenere, teneo, tenui, tentum
halten, festhalten
terra, ae f
Erde, Land
testimonium, ii n
Zeugenaussage
testis, is m. pl. testium
Zeuge
timere, timeo, timui,
fürchten, angst haben
tollere, sustuli, sublatum
hochheben, entfernen, beseitigen, aufheben
tot
so viele
tradere, trado, tradidi, traditum
übergeben, übermitteln
tribunus, i m
Tribun; Volkstribun, Militärtribun
tueri
bewahren, erhalten
suffragium, ii n.
Abstimmung, Ausübung des Stimmrechts
sumere, sumpsi, sumptum
nehmen
superior, superius
höher, früher
supplicum, ii n.
Bestrafung, Hinrichtung
suscipere, suscipio, suscepi, susceptum
auf sich nehmen
suspicio, suspicionis f.
Verdacht
sustinere, sustineo, sustinui
aushalten
tabula, ae f
Verzeichnis
talis, talis tale
so ein, solcher
tamquam
gewissermassen wie
tandem
endlich / denn
signum, i n.
Zeichen, Götterbild, Statue
similis, similis, e
ähnlich
simul
zugleich
sin
wenn aber
singularis, singularis, singulare
ausserordentlich
singuli, singulae, singula (pl)
einzeln
societas, societatis f.
Gemeinschaft, Gemeinsamkeit
solus, a, um
allein
solvere, solvo, solvi, solutum
solvam, solverem, solverim, solvissem
lösen: befreien / bezahlen
sperare, spero, speravi, speratum
hoffen
spes, spei f
Hoffnung
spoliare, spolio, spoliavi, spoliatum
rauben, ausplündern
statim
sofort
statua, ae f.
Statue
statuere, statui, statutum
feststellen, beschliessen
sapientia, ae f.
Weisheit
satis
genug, genügend
sceleratus, a, um
verbrecherisch
scire, scio, scivi, scitum
wissen
scribere, scribo, scripsi, scriptum
schreiben
sedes, sedis f.
Sitz, Wohnstätte, Heimat
senator, oris m
Senator
senatus, us m
Senat
sentire, sento, sensi, sensum
denken, merken
sequi, sequor, secutus sum
folgen
sermo, sermonis m
Gespräch, mündliche Äusserung
servare, servo, servavi, servatum
bewahren, retten, beachten
sestertius, ii m
Sesterz
severus, a, um
streng
sicut
wie
reperire, reperio, repperi, repertum
finden
repetere, repeto, repetivi, repetitum
zurückfordern
reprehendere, reprehendo, reprehendi, reprehensum
tadeln
repudiare, repudio, repudiavi, repudiatum
zurückweisen
requirere, requiro, requisivi, requisitum
fragen, verlangen
respondere, respondeo, respondi, responsum
antworten
restituere, restituo, restitui, restitutum
wiederherstellen
retinere, retineo, retinui, retentum
festhalten, bewahren, erhalten
reus, rei, m.
Angeklagter
rogare, rogo, rogavi, rogatum
fragen, bitten
sacer, sacra, sacrum
heilig
sacra, sacrorum n. pl.
Heiligtum, religiöser Brauch
saepe
oft
sanctus, a, um
heilig, ehrwürdig
sanguis, sanguinis m.
Blut
sapiens, sapientis (adj)
weise