Hocus Et Lotus 4 Flashcards

1
Q

a navyše je tu v mojom dome príliš teplo.

A

et en plus il fait trop chaud ici dans ma maison.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Urobím si pekný malý let, aby som sa nadýchal čerstvého vzduchu.

A

je vais faire un joli petit vol pour prendre un peu d’air frais.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Čo vidím?

A

qu’est -ce que je vois?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Budem tam pokojne spať.

A

je vais y dormir tranquillement.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Sova bstávaj!

A

Hibou levez-vous!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Je čas ísť domov.

A

c’est l’heure de rentrer chez vous á la maison .

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

padol na zem: omdlel!

A

c’est l’heure de rentrer chez vous á la maison !

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Sľubujem ti.

A

je vous le promets.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Bodnutie ryľom na tomto strome zoškrabuje čierne drevo a odstranuje spaleniny.

A

pique pique sur cet arbre gratte le bois noir et retire le brûlé.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

my sme bobri, veľkí inžinieri, tu plánujeme a tam staviame, a čo chceme, dokážeme.

A

nous sommes les castors les grands ingénieurs, nous projetons ici et construisons lá, et tout ce que nous voulons, nous pouvons le faire.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

svište, trochu veľké. ale tak zábavné. blato sem, farba tam.

A

les marmottes , une peu grosses. mais si amusantes. de la boue ici , de la peinture là-bas.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

No vidíš cítim sa lepšie.

A

oh je vois , je me sent mieux

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

A znova na to nezqbudni!

A

et n’oublez pas l’encore!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

napriek všetkému ide von na peknú prechádzku, keď zrazu.

A

malgré tout elle sortir pour faire une belle promenade, quand tout-á-coup.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Pozrieme sa

A

allons voir

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Je tam slon s dlhým chobotom, s brmbolcom na chvoste a náušnicami, poď kačica, poď Krysa.

A

Il y a un éléphant avec une trompe longue, avec un pompon sur sa queue et des boucles d’oreilles, viens Canard, viens Rat.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Príďte sa pozrieť všetci.

A

venez voir tout le monde.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Sú tam dve opice, jedna je čierna a druhá hnedá.

A

Il y a deux singes, l’un est noir et l’autre est marrot.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Na hlavách majú dva malé klobúčiky

A

Ils ont deux petits chapeaux sur leurs têtes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

poďme sa pozrieť, čo je napísané na plagáte

A

allons voir ce qu’il y a d’écrit sur l’affiche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

Ke to cirkus prirodzene!

A

c’este le cirque , naturellement!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Kedy? Prečítaj si to!

A

quand ça? Lisez-la!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

Ani ja nemám svoje!

A

Moi non plus, je n’ai pas les miennes!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Čo sa tu deje so všetkým tým hlukom?

A

que ce passe, ici, avec tout ce bruit?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Buď pokojný pomôžem ti.

A

restez trqnsquilles, je vais vous aider.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Prečítam vam to

A

je vais vous la lire

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

Poďme rýchlo prejsť, aby sme prišli včas. Poďme, poďme, poďme, poďme skákať, poďme lietať!

A

Vite traversons pour arriver á l’heure. Allons, courons, sautons, volons!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Každý si kúpil lístok, vstúpil a posadil sa na svoje miesta, len sekundu pred začiatkom.

A

Ils achetaient chacun un billet, entrent et prirent place, juste une seconde avant ledébut.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

Stojí na 1 nohe!

A

il se tient sur une seule jambe!

30
Q

Byskakuje nad javyskom.

A

Il saute au- dessus de la scène.

31
Q

Hádajte, kto sa teraz objaví na pódiu?

A

Devinez qui va apparaître maintenant sur la scène?

32
Q

na lane: je to vyrovnávanie! Teraz pre vás povrazochodec so svojím kyvadlom.

A

sur la corde raide: c’est l’équilibriste! Pour vous maintenant l’equilibriste avec son balancier.

33
Q

oh, to je úžasné!

A

oh, c’est stupéfiant!

34
Q

pozri, akí sú vtipní! oheň je nebezpečný! Oni horia!

A

regardez comme ils sont rigolos! du feu, c’est dangereux! Ils sont en train de brûler!

35
Q

ale pozor, zakopnú, padajú, spadli! Zavolajte záchranku! Nebojte sa!

A

mais faites attention, ils sont en train de trébucher, ils tombent, ils sont tombés! Appelez une ambulance! Ne vous inquiétez pas!

36
Q

naša show sa skončila. Nebojte sa! vtip

A

notre spectacle est terminé. Ne vous inquiétez pas! plaisanterie

37
Q

Chladnička bola prázdna

A

le réfrigérateur était vide

38
Q

Tak sa rozhodli íst na trh.

A

donc ils décidérent d’aller au marché.

39
Q

Ísť na trh kúpiť zeleninu od predajcu zeleniny, ale Lotus tam nešla.

A

aller au marché pour acheter des légumes chez le marchand de légumes, mais Lotus, n’y est pas allée.

40
Q

Príďte sa pozrieť na moje guľôčky, moje krásne veľké guľôčky.

A

Venez voir mes billes, mes belles grosses billes.

41
Q

vezmite päť, vezmite päť za dvadsať centov.

A

prenez en cinq, prenez en cinq pour vingt centimes.

42
Q

ako sú krásne, ukazujem ich Hocusovi. kde si Medzitým Hókus kúpil jablká a paradajky od zeleninára.

A

comme elles sont belles, je les montre à Hocus. oú est-tu? Pendant ce temps Hocus avait acheté des pommes et des tomates cez le marchand de légumes.

43
Q

Trochu sa nahneval, trochu viac a potom ešte viac.

A

Il s’énerva un petit peu, un peu plus et puis encore plus.

44
Q

potom začal plakať a policajt ho videl.

A

alors, il commençe à pleurer un policier le vit et lui.

45
Q

Stratil som Lotus, moju drahú Lotus. Veľmi ju mám rád, je taká krásna… Rýchlo, poďme ju hľadať, rýchlo ju nájdime.

A

j’ai perdu Lotus, ma chére Lotus. je l’aime beaucoup elle est si jolie.. Vite cherchons-le bite trouvans.

46
Q

Kde si bola? Bola som v butiku potkana.

A

oú étais tu? J’étais à la boutique du Rat.

47
Q

A ty (radšej)? Kde si bol?

A

et toi plutôt? Ou as été tu?

48
Q

Nehádajte sa, odveziem vás domov svojím autom.

A

ne vous disputez pas, Je vais vous ramener chez vous avec ma voiture.

49
Q

Súhlasíme. Vráťme sa domov s taškou plnou zásob.

A

nous acceptons. Rentrons á la maison avec le sac de provisions.

50
Q

Som taký smädný, chcem limonádu.

A

j’ai tellement soif, je voudrais de la limonade.

51
Q

Idem sa tam schladiť k jazeru. špliechať.

A

je vais au lac pour me rafraîchir lá-bas. plouf.

52
Q

Bedbeďik sa ide kúpať.

A

bébé-ours arrivent pour se baigner.

53
Q

práve sa zobudili a obaja naozaj chceli skočiť do studenej vody!

A

ils venaient tout juste de se réveiller et avaient tous les deux trés envie de sauter dans l’eau fraîche!

54
Q

Aké zábavné!

A

que c’est amusant!

55
Q

malo sa začať derby medzi Svišťami a Bobrom.

A

le derby allait commencer entre les Marmottes et les castors.

56
Q

Svište vyhrajú! To je isté.

A

les Marmottes gagneront! C’est sûre.

57
Q

Si robíš srandu?

A

tu rigoles?

58
Q

novinka pre zámorských bobrov nový brankár skvelý osem ruký.

A

nouvelles pour les castors d’outremer un nouveau gardien de but le grand Huit-bras.

59
Q

Robíš si srandu? Žartuješ?

A

tu plaisantes? Tu rigoles?

60
Q

Predám lízanky.

A

je vend des sucettes.

61
Q

Kto to chce?

A

qui en veut?

62
Q

„Kto predáva vlajky? Poďte ďalej.“

A

ui vend des Drapeaux? avancez

63
Q

„Pozri, kapitán svišťov vchádza na štadión a za ním Slotte, Dotte, Notte a Nestor, opica.“

A

matte, le capitaine des marmottes entre dans le stade, et derriére lui Slotte, Dotte, Notte et Nestor le singe.

64
Q

Rozhodca začína hru.

A

L’arbitre donne le départ de la partie.

65
Q

„Ukáž, čo dokážeš. Ooh, poď! Poď poď, nádhera!“

A

montre ce que tu peux faire. ooalé! Allez allez magnifique

66
Q

Motte/ pozri zobral loptu a prihral ju Pottemu, no zablokoval im cestu.

A

motte a pris la balle et la passe a Potte, mais leur coipe le chemin.

67
Q

motte ide priamo k veci! opatruj sa! Dá gól! Ale on z bobrov však loptu blokuje.

A

motte va tout droit au but! Prenez garde! Il va fare un but! Mais Il de Castors bloque la balle.

68
Q

tu je Motte, ktorý ukradne loptu a prihrá ju Slottemu.

A

voici Motte qui vole la balle et la passe á Slotte.

69
Q

Beží Lotte, ktorá beží smerom k bráne. ide priamo k lopte, bránu necháva nestráženú. Slotte ho obíde a strelí svoj gól!

A

Lotte court, qui court vers le but. il va tout droit vers la balle, il laisse le but sans surveillance. Slotte le contourne et marque son but!

70
Q

berie loptu, prihráva neďaleko Sotteho, bez zastavenia, z pravej strany lopta dorazí z prava priamo k brankárovi.

A

prend la balle, passe non loin de Sotte, sans s’arrêter, de la droite la balle arrive tout droit vers le gardien de but.

71
Q

Nestor ho nemôže zastaviť. Bors postupuje a dáva gól!

A

Nestor ne peut pas l’arrêter. Bors avance et marque un but!

72
Q

Je remíza. Krtko - rozhodca ktorý rozhoduje hru, odpíska koniec zápasu. aká skvelá hra, aký skvelý zápas, vyhrali všetci.

A

ils sont à égalité. Taupe qui arbitre le jeu siffle la fin du match. quelle belle partie, quel beau derby, tout le monde a gagné.