Hocus Et Lotus Flashcards

1
Q

Bývam v tomto dome blízko stromu, v parku

A

j habite dans cette maison prés de l’arbe, dans le parc

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

Lotus si našiel nového priateľa.

A

Lotus a trouvé une nouvelle amie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

Nechoď von zostaň tu.

A

ne sors pas rester ici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Vyzeráš unavene, áno si.

A

tu as l’air fatiguée, oui tu l’es.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Chudáčik môj!

A

ma pauvre!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

Cítiš sa chorý?
Vstaň!

A

Est-ce que tu te sens mal?
léve-toi!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Musíš ju nechať ísť!

A

tu dois la laisser partir!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

Navždy?

A

pour toujour?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

Náhodou bolo v parku mladé dievča s fotoaparátom.

A

par hasard, dans le parc, il y a avait une jeune fille, a ec un appareil photo.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Ponáhľajú sa!

A

dépêchez-vous!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Už ho nenašla!

A

elle ne le trouva plus!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

tlačiť sa doprava, tlačiť sa doľava.

A

poussez vous sur la droite, poussez vous sur la gauche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Čakáme na teba!

A

nous vous attendons!

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Išli hľadať potkana na autobusovú zastávku

A

allérent chcercher rat à l’arrêt de l’autobus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

aby sa tam dostali, museli prejsť cez veľmi frekventovanú cestu.

A

pour y arriver ils durent traverser une route trés encombrée.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

pozrite sa doprava, pozrite sa doľava.

A

regarde à droite, regarde à gauche.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

aká veľká radosť si tu späť.

A

quel grand bonheur vous êtes de retour ici.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Stretnúť sa s jeho priateľmi

A

rencontre ses amis

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

ktorý sa tváril, že zabudol na ten Hocusove narodeniny

A

qui firent semblant d’avoir oublie que l’anniversaire d’ Hocus

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

Vieš aký je dnes deň?

A

tu sais quel jour c’est aujourd’hui?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

žiaľ, Hocus sa vrátil domov a

A

tristement, Hocus revint chez lui et

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Neboj sa nie som nebezpečný.

A

N’aie pas peur, je ne suis pas dangerous.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

zrazu je tu potkan ďalšie zviera v džungli

A

tout a coup rat voil un autre animal dans le jungle

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

Mam velký chobot

A

j’ai grosse trompe

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

Jem veľa arašidov.

A

je mange plein de cacahuète.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q

Je to strašidelné zviera?

A

c’est un animal effrayant?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q

môj žalúdok je prázdny a som hladný.

A

mon ventre est vide et j’ai faim.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

Jem mäso, zjem teba

A

je mange de la viande je vais te manger

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

rýchlo vyliezť na strom

A

vite grimpons sur l’arbre

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

a zrazu zostúpil z neba

A

et tout à coup du ciel descendit

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

Prišiel som ako nádherný vtak, aby som zachránil potkana. Skoč na môj chrbát. Zachránil si mi život.

A

un merveilleux oiseau je sui venu pour sauver rat. Saute sur mon dus. Tu m’as saure la vie.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

chcela, aby jej Hocus povedal ten príbeh

A

elle voulait que Hovus lui reconte l’histoire

33
Q

Tak väzme knihu

A

alors il prend un livre

34
Q

Číta kym nezaspí

A

il lit jusqu’a ce qu il s’ endorme

35
Q

zobudila Hocusa a povedala mu, že na druhý deň bude párty.

A

elle réveilla Hocus et lui dit qu’il y aura une fête le lendemain.

36
Q

po tom, čo to povedal, bola unavená a zaspala.

A

après avoir dit cela, elle était fatiguée et s’endormir.

37
Q

zatiaľ čo Hocus, taký šťastný, nemohol znova zaspať.

A

alors que Hocus tellement content ne pouvait plus se rendormir.

38
Q

potom uvidela plakať malého vtáčika

A

alors elle vit un petit oiseau qui pleurait

39
Q

plakal, lebo nevedel lietať

A

il pleurait parce qu’ il ne savait pas voler

40
Q

Je to smutné!

A

c’est trop triste!

41
Q

stratil tašku a snažil sa ju nájsť, nájsť.

A

il avait perdu son sac et essayait de la retrouver , de le retrouver.

42
Q

Rád by pomohol svojim priateľom

A

aurait bien voulu aider ses amis.

43
Q

Ach čo môže robit?

A

oh la- la que peut - elle faite?

44
Q

Je to tam?

A

ça y est?

45
Q

Všetko sa vráti do normálu

A

tout rentrera dans l’ordre.

46
Q

v zlom počasí: slnko sa vráti, dážď zmizne!

A

au mauvais temps: soleil reviens,
va-t-en la pluie!

47
Q

obaja chceli tento veľký, pekný červený šál.

A

ils voulaient tous les deux cette grande et jolie écharpe rouge.

48
Q

Pretože som ju videl prvý

A

car je l’ai vue la premiere

49
Q

Ťahá z jeho strany

A

tire de son côte isse

50
Q

Hádali sa keď prišla sova do čerta.

A

se disputaient quand le hibou arriva. sacre bleu.

51
Q

Choďte sa opýtať, či niekto nestratil šatku.

A

allez demander si quelqu un a perdu son icharpe.

52
Q

Nenašiel majiteľa šatky

A

n’ayant pas trouve le proprictaire de l écharpe

53
Q

Vieš čo urobila sova?

A

savezvous ce que fit le hinou?

54
Q

rozstrihne šatku na dva kusy jeden pre

A

il coupe l’ echarpe en deux morceaux un pour

55
Q

polovica šatky pre Hocusa druhá polovica pre

A

la moitie de l’écharpe pour Hocus l’autre moitie pour

56
Q

Že v parku bol velký strom

A

qu’il y avait un grand arbre dans le parc

57
Q

Okolo stromu išlo schodisko

A

un escalier tournait autour de l’arbre

58
Q

Hocus dosiahol vrchol nad oblaky.

A

Hocus atteignit le sommet au- dessus des nuages.

59
Q

oblaky boli mäkké a nadýchané, keď kráčal.

A

Les nuages étaient doux et moëlleux quand il marchait.

60
Q

Ale zrazu počul smiech

A

mais soudais entendit rire

61
Q

potom uvidel veľmi veľkú topánku. potom ďalšia veľká topánka. noha, žalúdok, hrudník, nos, ústa.

A

puis il vit une très grande chaussure. puis apres, une autre grande chaussure. jambe, ventre, poitrine, nez, bouche.

62
Q

Bol hladný

A

il avait faim

63
Q

jeho žalúdok bol prázdny. Hocus sa bál, chcel utiecť, vrátiť sa dole, ale schody zmizli.

A

son ventre était vide. Hocus était effrayé, il voulait s’enfuir, redescendre mais l’escalier avait disparu.

64
Q

musel skočiť. Pomoc. pomôž mi! zobudil sa!

A

il devait sauter. au secours. aidez moi! reveilla!

65
Q

Spadol z postele.

A

il était tombe de son lit.

66
Q

teraz nasypem múku do šalátovej misy, do šalátovej misy, lyžicu

A

maintenant je verse la farine dans le saladier , dans le salsadier, une cuillére

67
Q

Rozbijem vajce

A

je casse des œufs

68
Q

Potom musím vymiesiť cesto v miske na šalát.

A

après je dois mélanger la pâte dans le saladier.

69
Q

Teraz uz len cesto vyšlahať

A

maintenant je dois seulement battre la pâte.

70
Q

a musím dať do panvice trochu cesta.

A

et je dois mettre un peu de pâte dans le poële.

71
Q

a musím zapnúť plyn, aby som uvaril pekné palacinky.

A

et je dois allumer le gaz pour cuire quelques belles crêpes.

72
Q

v kuchyni lieta mucha!

A

il y a une mouche vole dans la cusine!

73
Q

Lotus ju vyženie a zabudne palacinky na plyne

A

Lotus la purchasse et oublie les crêpes sur le gaz

74
Q

Zrazu zacíti zápach: je to dym!

A

soudain, elle sent une odeur: c’est de la fumée!

75
Q

Sú tam plamene! Horí!

A

il y a des flammes! au feu!

76
Q

zapálila sa panvica, zapálil sa stôl,

A

la pöele a pris feu, ka table a pris feu,

77
Q

Vylejte vela vody na dom!

A

jetez beacoup d’eau sur la maison!

78
Q

Vylejte vodu všade až kym oheň nebude uhasený!

A

jetez de l’eau partoit jusq’a ce que le feu, jusq’à ce que le feu jusq’a ce que ke feu soit éteint!

79
Q

aká úľava! požiar je zažehnaný. nebezpečenstvo pominulo.

A

quel soulagement! le feu est écarté. le danger est écarté.