Hamlet Act 2.1 Quotes Flashcards
expense
And how, and who, what means, and where they
keep,
What company, at what expense; and
Pol about the danes in paris
Several interrogative words in rapid succession within a few lines of pentameter - indicates the complete, all-encompassing RANGE of information Polonius wants - atmosphere of espionage even on his own son.»_space;> paranoia, pathological control
wanton
such wanton, wild, and usual slips
As are companions noted and most known 25
To youth and liberty.
polonius
Interesting personification of human vices as ‘companions’ to the abstract nouns, and stage of life, ‘youth’, and condition, ‘liberty’.
Possible juxtaposition between ‘wanton, wild’ and ‘usual’ - but perhaps that’s the point - a little bit of wildness is expected in young men, so long as it’s controlled. Food for thought: note how Polonius actively encourages him to besmirch Laertes’s reputation, but the merest hint of naivete from Ophelia leaves her “unsifted in such perilous circumstances.”
liberty
That they may seem the taints of liberty,
The flash and outbreak of a fiery mind,
A savageness in unreclaimèd blood,
pol
My central contention as developed from above: Polonius views male wildness as something valuable if it’s well controlled. If it can be controlled, then it’s ultimately no longer wild.
Notice, as well, his entire instruction is this: “Spread fake rumours about my son, but not too bad, and make them seem natural, “merely the taints of liberty””
perchance
There falling out at tennis”; or perchance
“I saw him enter such a house of sale”—
pol
Polonius regards himself as a master of information, perhaps as a caricature of Elizabeth I’s famous spymaster Sir Francis Walsingham, but he seems enjoy the fantasies and manipulation more than the real information.
falsehood
Your bait of falsehood take this carp of truth;
pol
The fishing metaphor compares catching a fish to uncovering the truth, showing how both require skill and patience. It could mock the overly complicated methods of spies like Sir Francis Walsingham. Or, it might show sympathy for a father’s desperate efforts to find his son.
why rumors?
Polonius asks Reynaldo to spread rumors about Laertes to indirectly gather information about his son’s behavior in Paris. By planting false stories, he hopes others will either confirm or deny them, revealing Laertes’ true actions. This sneaky approach reflects Polonius’s manipulative and distrustful nature.
unbraced
with his doublet all unbraced,
No hat upon his head, his stockings fouled,
Ungartered, and down-gyvèd to his ankle,
opheli
Rapid, asyndetic list of multiple instances of inappropriate dress
pergatory like descrption
As if he had been loosèd out of hell… He took me by the wrist and held me hard.
ophelia
harold bloom ‘hamlet stands authoritatively between life and death’
pieous
He raised a sigh so piteous and profound
… to shatter all his bulk
And end his being
ophelia
despite a being a ghost like figure, she uses tactile (touch) imagery as if he is stuck between two worlds (life and death) LIMINAL
end his being - euphemism, sugar coating? ambiguous, poofed out of existence. hyperbole. consistance theme of tactile imagery
ecstacy
This is the very ecstasy of love,
Whose violent property fordoes itself
passion/anger do not equate to love, pol prevously justifying men’s actions
access
I did repel his letters and denied
His access to me.
ophelia
Rosencrantz and Guildenstern.
germanic names, multiple syllables, musical, unserious - you cannot play upon me
something
something you have heard
The King’s use of vague and indirect language, like “Something have you heard,” indicates his uncertainty and unease about Hamlet’s madness. It suggests that he feels unsettled and suspicious, struggling to grasp Hamlet’s true intentions or whether his madness is genuine. This guarded phrasing reflects the King’s growing paranoia and anxiety.
gentle
thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz.
Gertrude’s use of chiasmus in reversing the King’s address—”thanks, Guildenstern and gentle Rosencrantz”—might indicate her effort to soften the formality of the King’s command. This subtle shift suggests a more personal and conciliatory tone, reflecting Gertrude’s desire to maintain harmony or express genuine gratitude. It contrasts with the King’s more calculated authority, perhaps highlighting her emotional or maternal instincts.
HAMLET My excellent good friends! How dost thou,
warm socially acceptable language vs insulting polonius earlier. suggests he can control his madness