Habla, discurso y comunicación Flashcards
1
Q
la gorge
A
la garganta
2
Q
les cordes vocales
A
la cuerdas vocales
3
Q
le son
A
el sonido
4
Q
l’acoustique
A
l’acústica
5
Q
l’écho
A
el eco
6
Q
le ton
A
el tono
7
Q
la mue
A
la muda
8
Q
l’enrouement
A
la ronquera
9
Q
l’extinction de voix, l’aphonie
A
la afonía
10
Q
une voix puissante, qui porte
A
un chorro de voz
11
Q
une grosse voix
A
un vozarrón
12
Q
une petite voix
A
una vocecilla
13
Q
une voix tonnante, tonitruante
A
un voz de trueno
14
Q
un murmure
A
un susurro, un murmullo
15
Q
une chuchotement
A
un cuchicheo
16
Q
un cri
A
un grito
17
Q
un hurlement
A
un alarido
18
Q
un cri perçant
A
un chillido
19
Q
une clameur
A
un clamor
20
Q
un chahut
A
un vocerío
21
Q
des cris
A
un griterío
22
Q
un brouhaha
A
un guirigay
23
Q
un vacarme
A
un estrépito
24
Q
un haut-parleur
A
un altavoz
25
un mégaphone
un megáfono
26
un dictaphone
un dictáfono
27
lever, hausser la voix
levantar, alzar la voz
28
s'éclaircir la voix
aclarar la voz
29
poser la voix
impostar la voz
30
travailler la voix
educar la voz
31
faire la grosse voix
ahuecar la voz
32
parler fort
| pousser des cris
dar voces
33
chanter juste / faux
entonar / desentonar
34
muer
mudar
35
pousser des cris
chillar
36
claironner
vocear
37
s'égosiller
desgañitarse
38
s'enrouer
enronquecer
39
mélodieux
canoro
40
aigu
agudo
41
sourd
apagado
42
rauque, enroué
ronco
43
perçant
penetrante
44
strident
estridente
45
qui porte
potente
46
cassée
cascada
47
la phonétique
la fonética
48
la diction
la dicción
49
l'intonation
l'entonación
50
l'accentuation, l'accent
la acentuación, el acento
51
l'accent (régional, étranger)
el dejo, el deje
52
un ton monotone
un tonillo
53
un ton ironique, railleur
un sonsonete
54
un ton moqueur
un retintín
55
le bégaiement
la tartamudez, el tartamudeo
56
le babil, le gazouillement, le bafouillage
la lengua de trapo
57
épeler
deletrear
58
balbutier
balbucear
59
parler par à-coups
tropezar con las palabras
60
fourcher la langue
trabarse
61
bégayer
tartamudear
62
bègue
tartamudo
63
la spontanéité
la espontaneidad
64
la simplicité (de l'expression)
la llaneza
65
le naturel
la naturalidad
66
un juron
un juramento
67
un gros mot
una palabrota, un taco
68
des injures, des grossièretés
palabras mayores
69
l'éloquence
la elocuencia
70
l'art oratoire
la oratoria
71
les manières
la afectación
72
le style maniéré
el amaneramiento
73
la suggestion
la sugerencia
74
une allusion
una indirecta
75
le jargon
la jerga
76
exprimer
expresar
! : exprimir = presser (un fruit)
77
s'écrier, s'exclamer
exclamar
78
suggérer
sugerir
79
insinuer
insinuar
80
laisser entendre
dar a entender
81
signaler, faire remarquer
mencionar
82
l'article en question
el artículo mencionado
83
mentionner
nombrar
84
citer, évoquer
citar
85
remémorer, rappeler
evocar
86
préciser
concretar
87
en résumé...
para concretar
88
mettre l'accent sur
recalcar
89
débiter
ensartar
90
débiter des idioties
ensartar disparates
91
sortir
espetar
92
lâcher (jurons, gros mots)
soltar (juramentos, tacos)
93
jurer, blasphémer
jurar
94
un langage imagé
un lenguaje gráfico
95
emporté
violento
96
éloquent
elocuente
97
affecté
relamido
98
pompeux
altisonante
99
soutenu
culto
100
standard
estandándar
101
vulgaire
vulgar
102
péjoratif
despectivo
103
une conversation, un colloque
un coloquio
104
le papotage
la cháchara
105
la causette
el palique
106
un bavard
un charlatán
107
le bavardage
el charloteo
108
le commérage
el cotilleo
109
une commère
una cotilla
110
un potin
un chisme
111
les ragots
el chismorreo
112
une répartie
une réplica
113
le bouche-à-oreille
el boca a boca
114
une chamaillerie
una pelotera
115
discuter
conversar
116
dialoguer
dialogar
117
répondre
responder
118
répliquer
replicar, reponer
119
se taire
callarse
120
causer, papoter
charlar
121
se mêler à la conversation
meter baza
122
médire, critiquer
murmurar
123
faire des ragots, des potins
chismorrear
124
déblatérer
despotricar
125
avoir la langue bien pendue
hablar por los codos
126
parler beaucoup
darle a la lengua
127
s'entretenir, converser
platicar
128
vider son sac
desembuchar
129
faire avaler (qqchose à qqun)
endilgar
130
débiter
enjaretar
131
silencieux, discret
callado
132
avoir réponse à tout
no quedarse nunca callado
133
une objection
una objeción
134
une dispute
una disputa
135
une divergence
una discrepancia
136
une altercation
un altercado
137
une engueulade, une scène
una bronca
138
s'engueuler avec qqun
tener una bronca con uno
139
une prise de bec
una agarrada
140
une injure
una injuria
141
une insulte
un oinsulto
142
une réunion, un débat
una tertulia
143
un participant (à un débat)
un contertulio
144
prendre la parole
tomar la palabra
145
ne pas laisser placer un mot
dejar con la palabra en la boca
146
avoir le dernier mot
tener la última palabra
147
peser ses mots
medir las palabras
148
économiser ses paroles
ahorrar las palabras
149
donner son avis
opinar
150
faire savoir
npotificar
151
remarquer, faire remarquer
advertir
152
diverger, ne pas être du même avis
discrepar
153
passer un savon, engueuler
echar una bronca
154
rester san voix
quedarse sin voz
155
acquiescer
asentir
156
être en désaccord
disentir
157
partager l'opinion de
compartir la opinión de
158
sujet à discussion
discutible
159
discutable
opinable
160
injurieux
injurioso