goldlist_2 Flashcards
behind the big bins
za veľkými kôšmi
except for his fringe
okrem jeho ofiny
suddenly
zrazu/práve
nearly
skoro/takmer
a little way apart from him
malý kúsok vedľa neho
so that
tak aby
the glass had vanished
sklo zmizlo (predpr.č.)
he was swearing
on prisahal (prieb.č.)
they seemed to think
oni vyzerali že si myslia
he shook his head
on potriasol hlavou
before they could hurry him away
predtým ako ho mohli poponáhľať preč
cheap lemon ice lolly
lacný citrónový nanuk
it was all to good to last
bolo to všetko príliš dobré na to aby to vydržalo
in front of the tank
pred nádrž
a deafening shout
ohlušujúci krik
roaring along like a maniacs
hučiac tadiaľ ako šialenci
a reptile house
dom plazov
with lit windows all along the walls
s osvetlenými oknami pozdĺž všetkých stien
all sorts of lizards and snakes
všetky druhy jašterov a hadov
snakes was crawling
hady sa plazili (prieb.č.)
out of the way!
z cesty!
ten miserable years
10 mizerných rokov
a man had bowed to him
muž sa k nemu sklonil
two of his ribs
dva z jeho rebier
a brown envelope
hnedá obálka
to take him away
odviezť ho preč
a tiny ray of hope
drobný lúč/záblesk nádeje
he seriously doubted this
on o tom vážne pochyboval
no other relatives
žiadnych iných príbuzných
a snake surrounding large letter “H”
had obkolesujúci veľké písmeno “H”
some unknown relation
nejakí neznámi príbuzní
he was glad school was over
bol potešený, že škola skončila
flat straw hats
ploché slamenné klobúky
but he thought it best not to argue
ale pomyslel si, že najlepšie je nenamietať
a purple wax seal
fialová vosková pečať
watching
sledovanie
spying
špehovanie
following
nasledovanie/prenasledovanie
from the ceiling
zo stropu
he took a few deep breaths
on absolvoval pár hlbokých nádychov
he forced his face into a smile
on donútil svoju tvár k úsmevu
furious but silent
divoký/zúrivý ale tichý
the crack between door and floor
škára medzi dverami a podlahou
the month-old cine-camera
mesiac stará filmová kamera
to threw into the hall
vyhodiť do chodby (nie out)
he lay flat on his stomach
ľahol si rovno/plocho na svoje brucho
to stamp out that dangerous nonsense
zničiť/vyhubiť ten nebezpečný precedens
which looked quite painfull
čo vyzeralo trochu bolestivo (nie seem, that)
that would not fit into bedroom
ktoré by sa nevošli do spálne
harry right behind him
harry priamo za ním
saying in a quivering voice
hovoriac chvejúcim hlasom (nie tell)
he had put his foot through it
on prerazil svoju nohu cez to
with the end all bent
s koncom úplne ohnutým
bitterly wishing
horko/trpko želajúc si
he leapt from his seat
on vyskočil zo svojho kresla (nie chair)
confused fighting
zmätené bojovanie
in amazement/in astonishment
v úžase
big and squashy
veľký a mäkký
on the doormat
na rohožke
and to his horror
a k jeho zdeseniu
things began to get out of hand
veci sa začali vymykať z rúk
looking tired and rather ill
vyzerajúc unavene a vcelku choro
to straighten up
vzpriamiť sa/narovnať sa
he stole downstairs
on sa vykradol dole
to board up
zadebniť
to nail up
zaklincovať
throught a mouthful of nails
cez plné ústa klincov
who wants to talk to you this badly?
kto sa chce rozprávať s tebou tak veľmi/intenzívne?
one thing was certain
jedna vec bola istá
a chilly wind
chladný vietor
the fireplace was damp and empty
kozub bol vlhký a prázdny
the most miserable little shack
najviac biedna/mizerná malá chata
obviously he thought
očividne/zjavne si myslel
he privately agreed
on v súkromí/súkromne súhlasil
the promised storm
sľúbená búrka
the storm blew up around them
búrka vybuchla okolo nich
a packet of crisps
balíček čipsov (nie chips)
he shivered and turned over
on sa triasol a otáčal sa
on his fat wrist
na jeho tučnom zapästí
to smoke and shrivel up
dymiť a vypariť sa
a few mouldy blankets
pár plesnivých prikrývok
the softest bit of floor
najmäkší kúsok podlahy
the most ragged blanket
najviac otrhaná prikrývka
his snores
jeho chrápanie
i warn you, i am armed
varujem ťa, som ozbrojený
we are pleased to inform you
sme potešení informovať ťa
he was holding a rifle
on držal pušku
a copper kettle
medená kanvica
a teapot
čajová kanvica
some amber liquid
nejaká jantárová tekutina
fat, juicy, slightly burnt sausages
tučné, šťavnaté, zľahka spálené klobásky
they await my owl
oni očakávajú moju sovu
a deafening crash
ohlušujúci rachot/zrútenie
a wild tangled beard
divoká zamotaná brada
his mother was crouching, terrified
jeho matka bola skrčená, vydesená
he threw the owl out into the storm
on vyhodil sovu do búrky
to blow up
vyhodiť do vzduchu
some stood up to him
niektorí sa mu postavili
cruel laugh
krutý smiech
he rolled up the note
on zmotal/zroloval správu/poznámky
skutočné tajomstvo/záhada tejto veci
real mystery of the thing
my sme prisahali, keď sme ho zobrali/ubytovali
we swore when we took him in
potlačiť/vyničiť to z neho
to stamp it out of him
on náhle vytiahol
he suddenly pull out
nikto okrem teba
no one except you
moja prekliata sestra
my dratted sister
hnev zoslabil/vymizol z jeho tváre
the anger faded from his face
ako meč
like a sword
zmiznúť
to disappear/vanish
namiesto cítenia sa potešený a pyšný
instead of feeling pleased and proud
príliš slabý pokračovať
to weak to carry on
byť tyranizovaný/šikanovaný
being bullied by
najväčší čarodejník
the greatest sorcerer
on pozitívne vyžaroval na neho
he was positively beaming at him
nikdy neurážaj albusa predo mnou
never insult albus in front of me
kučeravý/vlnitý prasací chvost
a curly pigs tail
on vrhol/hodil jeden posledný vydesený pohľad
he cast one last terrified look
pohľad zboku
a sideways look
prečo si bol vylúčený?
why were you expelled?
on treskol dverami za nimi
he slammed the door behind them
znovuotvorenie ekonomiky
the reopening of economy
ubytovacie zariadenia
accomodation facilities
vhodne/primerane
appropriately
povinnosť neplatí/neaplikuje sa
the duty does not apply
párne hodnoty
a even values
nepárne hodnoty
a odd values
oni by s tým mali narábať/zaobchádzať
they should handle it
všetci účastníci
all participants
nové pravidlá nadobudli účinnosť (fráza)
the new rules came into force
najväčšie uvoľnenie opatrení
the biggest relaxation of measures
prijať spomalenie šírenia vírusu
to adopt to slow the spread of virus
odporučiť urýchliť
to recommend to speed up
zákazníci sú stále požiadaní
customers are still required
ak ich vozidlá majú oddelené miesto
if their vehicles have divided space
klimatizácia je zakázaná (nie forbidden)
air conditioning is banned
omše a svadby
masses and weddings
ľudia by mali používať vreckovku
people should use a handkerchief
výnimka bola daná
the exception was given
oni by to mali odložiť bokom
the should put it aside
kýchanie alebo kašľanie
sneezing or caughing
zaviazaný/uviazaný k tomu
tied to it
on ich nemohol obviňovať/vyčítať im
he could not blame them
vysnívať si/vymyslieť si
to dream up
čarodejný prútik
a wand
ktorý bol úplne plešatý
who was quite bald
on pretáčal/obracal mince
he was turning over the coins
ochranné rukavice
protective gloves
ropucha
a toad
on oddelil dav ľudí ľahko
he parted the crowd easily
on žiarlil
he was beaming
hlasný klepajúci zvuk
loud tapping noise
oni sa usadili v člne
they settled down in the boat
on neprestával/pokračoval poukazovať na
he kept pointing
parkovacie hodiny
parking meters
divil sa/čudoval sa nahlas
he wondered aloud
vtip, ktorý vymysleli/uvarili
the joke that they cooked up
urobte si čas na seba! (fráza)
take the time yourself!
ovplyvňujúci výkon
inpacting performance
výhradne na základe tejto informácie
based on solely that information
v podstate
essentially
z našej strany
on our part
bude to vyžadovať
it will be require
ak sa spoliehaš prevažne na …
if you are relying predominantly on
ďalej zlepšovať/zvyšovať výkonnosť
to further enhance performance
nezáleží na tom ako (fráza)
no matter how
zahrnuté do všeobecnej kampane
folded into a general campaign
zhodnotenie/posúdenie štruktúry kampaní
reviewing campaign structure
radi sa na to pozrieme (fráza)
we like to take a look at
na rozdiel od jeho brata
unlike his brother
ty si pravdepodobne zostavil
you likely compiled
spolu s …
along with …
zahrabať/ponoriť sa do oblastí
to dig into the areas
zvyšok auditu (nie rest)
the remainder of the audit
oni sú veľa/značne využiteľné v …
they are fairly usable in
zasiahnuť ciele
to hit the goals
on počítal tehly
he was counting bricks
bacuľatá/plnoštíhla žena
a plump woman
konečne/nakoniec (nie finally)
at last
bledý mladý muž
a pale young man
on poklopal stenu
he tapped the wall
v tej samej myšlienke/v ten istý čas
at the very thought
striga/bosorka
a hag
rozrastalo sa to (fráza)
it grew wider and wider
do pevnej/jednoliatej steny
into solid wall
murovaný dvor
walled courtyard
rozkrútilo sa to/rozvrtelo sa to
it wriggled
oni čelili vstupnej bráne
they were facing an archway
vydláždená ulica
a cobbled street
ktorá sa krútila a vytočila z dohľadu
which twisted and turned out of sight
vstupná brána okamžite ustúpila
the archway shrink instantly back
nápis/tabuľa nakláňajúca sa nad nimi
a sign hanging over them
hrdinský obrázok niekoho
hero image of someone
niekto držiaci tvoj produkt
someone holding your product
oni sú najviac pravdepodobný, aby skonvertovali
they are most likely to convert
plakanie od radosti (fráza)
weeping with joy
tvoje vysvetľujúce video
your explainer video
pôsobiť/zapáčiť sa každému typu návštevníka
to appeal to each type of visitor
zmenou spôsobu
changing the way
súčasne/zároveň popisný a naliehavý
simultaneously descriptive and urgent
podnadpis
the subhead