goldlist_1 Flashcards
byť si vedomý
be aware of
rovnako veľkolepý ako na inom obrázku
as magnificent as other picture
so zmyslom pre naliehavosť
by a sence of urgency
zasmial som sa na sebe
i laughed at myself
poludnie
midday
a o niečo neskôr
and a little later
vyzeral si udivený/prekvapený
you looked astonished
narazil som na ďalšie tajomstvá
i stumbled upon another secrets
zrazu vyšiel s otázkou
he suddenly came out with the question
tvoj neradostný život
your cheerless life
tvoje jediné rozptýlenie
your only distraction
premýšľať nad tým dlhý čas
to mull over for a long time
pravda je taká, že …
the truth of the matter is that
auditovať vaše úsilie
to audit your efforts
audit môže zachytiť malé problémy
audit can catch small issues
konkrétny problém
a particular issue
audit je ponor do …
audit is a dive into …
výkonnostné problémy
performance issues
chúlostivá otázka
tricky question
nepatrná neschopnosť
a slight inability
ešte pravdivejšie vyhlásenie
an even truer statement
venovať ďalšiu pozornosť (fráza)
to use further attention
na základe skreslených informácií
based on skewed information
komplexnejšia kontrola
a more comprehensive check
snažíte sa to poprieť
you are trying to deny it
nie, nefunguje to (priebehový čas)
nope, it is not working
prinajmenšom
at the very least
rozumná metóda
a sensible method
je veľmi ľahké predpokladať
it is very easy to assume
my radi pozorujeme
we like to observe
je veľmi ľahké prehliadnuť
it is very easy to overlook
ty len preskočíš veci (nie things, issues)
you just skip stuff
počas auditu účtu
during an account audit
kampane sú vybrané/zvolené do …
campaigns are opted into
nasledujúci kontrolný zoznam
the following checklist
aké druhy položiek hľadať (nie search)
what kind of items to look for
majú tendenciu byť niečo ako …
they tend to be something that
v rámci jednej kampane
within one campaign
ďalšia položka
the next item
ďalej
further
produkovať/prinášať výsledky
to produce results
udržiavať ciele
to maintain goals
táto reklama je určená k …
this ad is intended for
za predpokladu že
assuming that
chceš sa ubezpečiť/mať istotu
you want to make sure
udržujte základy v mysli
keep the basics in mind
karty ktoré vypršali
cards that have expired
vytiahnuť niekoľko reportov
to pull a few reports
zvážiť
to consider
umiestnenia so zlým výkonom
ill-performing placements
mohlo by tu chvíľu trvať/zabrať nejaký čas
it could take some time
v skutočnosti
in fact
dúfajme, že nie
hopefully not
čo tu môžete odhaliť/odkryť
what you can uncover here
v priebehu/počas auditu (nie during)
throughout the audit
zapnuté iba počas …
turned on only during
nastaviť pre každú úroveň
set up for each level
je presne pripevnený k (napojený na)
it is accurately attached to
nikdy od tej záležitosti neupustil
never let the matter drop
oni sú nevinné
they are innocent
neodpovedal som
i did not reply
v deň, kedy si sledoval/pozeral sa/díval sa
on the day you watched
narazil som na/potkol som sa
i stumbled upon
tak aké použitie…?
so what use…?
rozmýšľať/dumať nad tým dlhý čas
to mull it over for a long time
kvety sú krehké
the flowers are fragile
oni si to vynahrádzajú (fráza)
they make up for it
oni si hovoria že
they tell themselves that
vážne záležitosti
serious matters
zízal na mňa
he stared at me
náhodou
accidentally
s pýchou
with pride
nie je to…?
is not that …?
ktorá je jediná svojho druhu
that is the only one of its kind
trochu/slabo zahanbený (nie a little)
slightly ashamed
on nikdy nehľadel na hviezdy (predpr.č.)
he is never gazed at a star
on je zmätený/poblúznený (nie confused)
he is bemused
naklonil som sa nad predmet
i leaned over the object
ktorý mu pripadal veľmi škaredý
that he found very ugly
ty znieš presne ako
you sound just like
predpokladajme, že viem o kvetine (nie assume)
supposing i know of a flower
urobiť ho šťastným
to make him happy
hovorí si
he says to himself
môj kvietok je tam niekde
my flower is out there somewhere
vyberá si starostlivo
she choose with care
odložil som náradie (predpr.č.)
i had put down my tools
oni zaberali málo miesta
they took up little space
zázračný (nie magic)
miraculous
jeden po druhom
one by one
prezradiť/odhaliť tajomstvo
to reveal a secret
vydať zo seba ďalšie slovo
to utter another world
objal som ho (fráza)
i put my arms around him
moje vlasy sú stále strapaté (fráza)
my hair is still a mess
on správne uhádol
he rightly guessed
komplikované stvorenie
a complicated creature
je chudobne vybavená
it is poorly equipped
a tak aj keď ju on miloval
and so although he loved her
jej neprívetivé slová
her unkind words
on nedokázal schovať (fráza)
he was unable to hide
jeho obdiv
his admiration
odišiel nájsť (nie leave)
he went off to find
ona dosiahla koniec …
he reached the end of …
ona nebola zrovna skromná
she was not exactly modest
potešiť ju
to please her
hlboko vo vnútri
deep down inside
dve aktívne sopky
two active vulcanoes
oni boli veľmi užitočné
they were very useful
zvykol hovoriť
he used to say
mal (by) som ju posudzovať
i should have judged her
smiešne triky (nie funny)
ridiculous tricks
oni nám robia tak veľa problémov (fráza)
they give us so much trouble
zdôveril sa mi
he confided to me
pochopi som to všetko zle
i got it all wrong
vôňa a svetlo
fragnance and light
mal (by) som si uvedomiť
i should have realised
tak rozporuplný
so contrary
jej slová ho ranili (predpr.č.) (nie hurt, injure)
her words had wounded him
on dal svoju planétu do dobrého poriadku (fráza)
he put his planet in good order
jedna vyhasnutá sopka
one extinct volcano
aby ju on videl plakať
him to see her cry
asteroid bol domovom kráľa
asteroid was home to a king
a on sa čudoval
and he wondered
on zalial rastliny
he watered the plants
on sa pristihol
he found himself
vyrovnať sa/vysporiadať sa s nešťastím
to cope with disaster
niekoľko húseničiek
a few caterpillars
dať ju pod …
to put her under ..
jej pokojnú nehu/jemnosť
her calm gentleness
inak, kto by ma navštívil?
otherwise, who would visit me?
čo sa týka veľkých šeliem
as for big beasts
pretože ona nechcela (nie because)
for she did not want
on zbadal princa
he spotted the prince
planéta bola kompletne pokrytá …
planet was completely covered by
ja to zakazujem
i forbid it
prikazujem ti
i command you
on bol veľmi láskavý
he was very kind
nad všetkým
over everything
on začal zívať
he started yawning
to je rozkaz!
that is an order!
neposlušné dieťa
disobedient child
neposlušnosť
disobedience
on neposlúchol
he disobeyed
čomu vy vládnete? (fráza)
over what do you reign?
skvostný/prepychový plášť
a splendid cloak
to je zlé správanie
it is bad manners
planéta bola veľmi malá (nie small)
the planet was minute
on by mohol vládnuť
he could reign
predpokladám, že
i assume
konverzácia skončila
the conversation is over
odteraz
from now
za zločin ktorý nespáchal
for a crime he did not committ
ty ma stretneš na polceste
you are gonna meet me halfway
popod tú budovu
beneath that building
my to miesto vypálime
we burn the place down
lepšie ako to
better than that
vziať život človeka
to take a man s live
aká smola
what a shame
takmer vôbec
almost at all
prosil som ho
i begged him
uistil si ma už predtým (predpr.č.)
you have assured me of before
vždy by si mohol získať ďalšiu (fráza)
you could always get another
ale vieš čo?
but you know what?
to je sporný bod
it is moot point
je to zakázaná oblasť (nie forbidden)
it is restricted area
myslel som si to isté
i have been thinking the same
my ideme na úrady
we go to the authorities
oprav ma ak sa mýlim
correct me if i am wrong
priamo na našich chrbtoch
right on our backs
my sme ho tam práve nechali/opustili (nie abandon)
we just left him there
my im vyšleme (napr.signál)
we will broadcast to them
vždy som s tebou zaobchádzal fér
i have always treated you fair
autorita je založená
authority is based
chôdza ma unavuje
walking tires me
hviezdy vás poslúchajú
the stars do obey you
on by bol schopný
he would have been able to
cítiť trochu ľútosť po domove
to feel a little homesick
princ sa opýtal/dopytoval sa
the prince queried
povedal s istotou/určitosťou
he said with certainty
oni sa vzbúria
they will revolt
podmienky sú priaznivé
the conditions are favourable
ty si skutočne múdry muž
you are trully a wise man
taká moc princa oslnila
such power dazzled the prince
som oprávnený
i am entitled
požadovať poslušnosť
to demand obedience
oni to skúšali zakryť
the were trying it to cover up
to bolo krytie
it was a cover
zobudil si spiacu šelmu
you woke a sleeping beast
títo chlapi sú teraz v tejto veci
these guys are into this thing now
k vašej dispozícii
at your disposal
stáva sa osamelým
he gets lonely
mám niekoho, kto na neho dohliada (fráza)
i have someone looking after him
vydierať ma
to extort me
ona prináša niekoho dnu
she is bringing someone in
blížime sa k veľkej udalosti
we approach to big event
vy ste bystrý/rafinovaný muž
you are an astute man
odhoďte zbrane
drop your weapons!
on je zúfalý
he is desperate
v prípade že niečo vymyslíš (fráza)
in case you think of something
vyriešil som
i figure
nepreháňajme reakciu
lets not overreact
tak som predpokladal
so i assumed
s určitosťou/istotou
with certainty
nepáči sa mi byť pripútaný k veciam
i dont like getting attached to things
z času na čas
from time to time
dúfali sme
we were hoping
to je precenené/nadhodnotené
it is overrated
aký typ problémov?
what kind of trouble?
nateraz
for now
natiahni si nohy!
stretch your legs!
podmienky vyzerajú pre mňa priaznivo
the conditions look favourable to me
oni nevydržia/nevytrvajú
they dont last
dobre spravené/dobrá práca
nicely done
prihlás ho!
sign him up!
on váhal chvíľu
he hesitated for the moment
on ho nechcel uraziť
he did not to offend him
zďaleka
from far
že každý s kým sa stretnú
that everyone they meet
hanbím sa
i am ashamed
oni sú veľmi divní/čudní (nie weird)
they are very strange
obdivovateľ
an admirer
nikto nikdy neprichádza touto cestou/smerom
no one ever comes this way
opilec
a drunkard
on sa priznal
he confessed
permanentné mlčanie/ticho
a permanent silence
oni počujú iba chválu
they only hear praise
najbohatší muž (nie rich)
the wealthiest man
prečo ti na tom tak záleží?
why does it matter to you?
to ho hlboko rozosmutnilo
it deeply saddened him
on sa vypytoval
he enquired
planéta bola obývaná
the planet was inhabited
on odpovedal pochmúrne
he replied gloomily
on ho ľutoval (fráza)
he felt sorry for him
som veľmi precízny/presný
i am very precise
on stále nebol spokojný
he was still not satisfied
je to drobné/maličké
it is tiny
on sa o niečo stará
he is looking after something
planéta patrila obchodníkovi
the planet belonged to the businessman
on sa priblížil/pristúpil k planéte
he approached the planet
on ho pozdravil zdvorilo
he greeted him politely
nepovažujem ho za smiešneho
i do not him ridiculous
vzhliadnuť
to look up/glance up
zaoberám sa vážnymi vecami (fráza)
i deal with serious matters
on pokračoval vo vypytovaní sa (nie go on, continue)
he carried on asking
obtiažna práca
a tough job
prinajmenšom ma jeho práca zmysel/účel
at least his job has a purpose
nemám čas zaháľať/márniť čas
i dont have time to idle about
tento muž uvažuje trochu ako
this man reasons a bit like
on si netrúfol/neodvážil sa
he did not dare
desaťkrát väčší
ten times bigger
pozrieť sa dole na toho muža
to look down on this man
postarší pán
an elderly gentleman
prieskumník/bádateľ
an explorer
veľkolepá planéta
a magnificent planet
ja potrebujem niečo (fráza)
i am need of something
odborník/vedec (nie scientist)
a scholar
to je v skutku veľmi zaujímavé
it is very interesting indeed
nemám to ako vedieť (fráza)
i have no way of knowing
zúfalo/naliehavo
desperately
vypytuje sa ich
he questions them
prešetriť jeho charakter
to investigate his character
poskytnúť dôkaz
to provide evidence
je veľmi zriedkavé pre oceán aby vyschol
it is very rare for ocean to dry up
dať ti predstavu
to give you an idea
on sa neodvážil/netrúfol si priznať
he did not dare admit to himself
hlavná príťažlivosť/čaro/pôvab
the main appeal
oni si vymýšľajú veci
they make things up
celá ľudská rasa
the whole human race
ty si vtipný tvor/bytosť
you are funny creature
videný z diaľky
seen from a distance
potom tí z európy
then those from europe
jeho kolega/parťák lampár (nie colleague)
his fellow lamplighter
oni zaberajú veľmi málo miesta
they take up very little space
mohlo by sa to ľahko vytlačiť na
it could easily sqeeze on
oni milujú čísla (nie numbers)
they love figures
on si dovolil/odvážil sa
he ventured
keď ľudia chcú znieť chytro
when people want to sound clever
tím, ktorí to nepoznajú
to those who do not know it
bude sa im to páčiť
they will like that
na akej planéte som pristál?
what planet have i landed on?
som zvedavý povedal
i wonder he said
oni nemajú žiadnu predstavivosť
they have no imagination
ona by bola veľmi rozrušená
she would be very upset
predstierať že sa o ňu starám
to pretend to look after her
ty si čistá duľa
you are pure soul
číry alkohol
pure alcohol
prečo vždy rozprávaš v hádankách?
why do you always speak in riddles?
opýtal sa zdvorilo
he enquired politely
ozvena odpovedala
the echo replied
všetky cesty vedú k ľuďom
all roads lead to people
opýtal sa ich s úžasom
he asked them in astonishment
môžem ťa zaniesť ďalej ako loď
i can carry you farther than a ship
ty si tak bezbranný
you are so defenceless
vyriešim ich všetky! (nie figure out)
i solve them all
on predstiera, že umiera
he pretend to die
vyhnúť sa/vyvarovať sa vyzerať hlúpo
to avoid looking stupid
obyčajná ruža
an ordinary rose
keď sa objavila líška
when the fox appeared
líška pokračovala
the fox went on
musíš byť veľmi trpezlivý
you must be very patient
nedorozumenie
misunderstanding
uvedomíš si
you will realise
na ďalší deň, sa vrátil
the next day, he returned
nezískala si nič (predpr.č.)
you have gained nothing
potom, v duchu, dodal:
then, inwardly, he added
on si ľahol do trávy
he laid down in the grass
vytvoriť puto/zväzok
to create a bond
rád by som to urobil (fráza)
i would love to do
kúsok odo mňa (fráza)
a little way away from me
spôsobiť ti hocijaký smútok/žiaľ
to cause you any sorrow
to je skutočná nepríjemnosť/otrava
it is real nuisance
predvádzať alebo verejne zobrazovať
perform or display publicly
ako príležitosť na doladenie
as an opportunity to fine-tune
na prvý pohľad (fráza)
at a glance
v tesnej blízkosti (fráza)
at a close quarters
či bol skutočne chápavý/vnímavý
if he really was perceptive
oni by boli potešení
they would be delighted
postupne som si dal dohromady (fráza)
i gradually piece together
práve mi svitlo (fráza)
it suddenly dawn on me
aký zaujatý/nestranný som bol
how intrigued i was
všetci boli presvedčení
everyone was convinced
odložiť to/odsunúť to
to defet it
zabepečiť že (nie sure, assure)
to ensure that
vzdal som sa úchvatnej/skvelej kariéry (nie great)
i gave up on a glorious careeer
sotva/ledva som mal
i had barely
budú sa pretínať
they will intersect
pretrel som si oči
i rubbed my eyes
nie je to skoro také
it is not nearly as
bol som ohromený/zarazený keď som to počul (nie astonished)
i was astounded to hear
on je absolútne jedinečný
he is absolutely unique
každý obyčajný človek
any ordinary person
ona je jediná
she is the one
vlaky nesúce ich
the trains carrying them
obchodník/kupec (nie dealer, trader)
the merchant
experti urobili výpočty
the experts have done the sums
on nechápal moje uvažovanie (fráza)
he could not follow my reasoning
poďme a hľadajne studňu
lets go a look for a well
s výnimkou dvoch, z ktorých budú motýle (fráza)
except for the two for butterflies
počúval som chvastanie/naparovanie sa (nie hear)
i listened to boasting
je to čas, ktorý si vynaložil svojej ruži
it is time you spent on your rose
oni sami to nevedia
they themselves do not know
oni ich naháňajú/prenasledujú (prieb.č.)
are they chasing them?
bol som uviaznutý v púšti
i had been marooned in the desert
ja kráčam k fontáne
i walk toward to fountain
tam bol poklad
there was a treasure
to nie je náhoda
it is no coincidence
ísť sa túlať
to go wandering around
rozsiahla púšť
the vast desert
ostal som ticho
i kept quiet
ja som náhle pochopil
i suddenly understood
dokonca mi to pripadalo (fráza)
it even felt to me
stávajú sa nepokojnými (nie became)
they get restless
to je zvláštne/ojedinelé
it si odd
pocítil som zvláštny/divný smútok (nie sadness)
i felt a strange sorrow
nestojí to za to (fráza)
it is not worth it
ty musíš hľadať/pátrať srdcom
you have to seek with the heart
neodvážil som sa ho opýtať
i did not dare ask him
pre tých ktorí cestujú
for those who travel
ty sa túlaš
you are wandering around
pokračoval som v chôdzi smerom ku … (nie go on)
i continued walking towards
moje srdce plné strachu (nie fear)
my heart full of dread
podarilo sa mi opraviť lietadlo (nie fix)
i had managed to repair my plane
nemohol by som zniesť myšlienku
i could not bear the idea
váhavo
hesitantly
nikoho nepočuje ani nevidí
neither hear nor see anybody
zastavil som sa (fráza)
i came to a halt
on hľadel na mňa vážnee (nie look, seriously)
he gazed at me solemnly
nenecháš ma trpieť dlho? (fráza)
you wont make me suffer for long?
budeš rád, že si ma poznal
you will be glad to have known me
neopustím ťa!
i shant abandon/leave you
budeš rozrušený
you will be upset
on váhal o trochu dlhšie
he hesitated a little longer
namiesto hviezd
instead of stars
potom zvážnel
then he became solemn
zámerne
purposefully/purposely
potom zase vstal
then he stood up again
žltý záblesk
a yellow flash
bude to ako keby …
it will be as if …
on urobil ešte jeden pokus
he made one more effort
v oblasti jeho členku (nie area, place)
in the region of his ankle
nechaj ma urobiť krok sám (fráza)
let me take a step of my own
bol som zakorenený do miesta/bodu
i was rooted to the spot
celková štruktúra
overall structure
chytiť sa/chopiť sa príležitosti (nie catch)
to embrace an opportunity
ak si utrápený …
if you are troubled by …
zdôraznil som že …
i pointed out that …
to by mohlo prísť vhod
it might come in handy
nenávidím kázať (niekomu)
i hate to preach
otočiť tvoju stoličku
to swiwel your chair
my to značne pokryjeme
we will cover extensively
môžete sa odvolať/odkázať na
you may refer to
zvnútra
from within
musíš to vytiahnuť
you have to pull it up
vy sa možno čudujete
you may be wondering
okamžite (nie immediately, now)
instantly
zistil som o probléme
i found out about the problem
ona sa opatrne tlačí nahor (nie carefully)
she gingerly pushes up
zbaviť sa toho
to get rid of it
tentoraz
for once
pre tých z vás
for those of you
počkať chvíľku
to wait a little
oni by to mohli zniesť/strpieť
they could bear it
6 rokov už prebehlo
six years have passed already
to je vyčerpanie/únava
it is exhaustion
v predchádzajúcej kapitole
in the previous chapter
byť zapletený v …
to be involved in …
silný/svalnatý muž
a beefy man
ich najväčší strach (nie big)
their greatest fear
zvláštna/mimoriadna vec
extraordinary thing
urgujem/nabádam vás, aby ste sa neponáhľali
i urge you not to hurry
zamračená obloha
the cloudy sky
ona zápasila s kričiacim chlapcom
she wrestled a screaming boy
spadol potichu/zľahka spôsobom akým padajú stromy
he fell softly, the way a tree falls
osoba sa môže stať roztržitá/rozrušená
a person can get distracted
byť istý rozoznať (nie sure)
to be certain to recognize
nie je krajší chlapec nikde
it is no finer boy anywhere
oni si šepkali
they were whispering
keď si zmyslel
when he thought
on ju neobviňoval
he did not blame her
drobný starý muž sa potkol
the tiny old man stumbled
on bol stále rozhodnutý/odhodlaný …
he was still determined
že namiesto dažďa
that instead if the rain
v ktoré on nikdy predtým nedúfal
which he had never hoped before
on neschvaľoval predstavivosť
he did not approve of imagination
svoje spiace spôsoby/šablóny/vzorce
their sleeping pattern
bol zvedavý, či sa odváži jej povedať
he wondered whether he dared tell her
nikto z nich nezaznamenal
none of them noticed
on mal teraz záchvat/zlú náladu
he was now having a tantrum
prvý náznak niečoho zvláštneho/špecifického
first sign of something peculiar
zaplavil ho strach
fear flooded him
žiadny náznak ospalosti
no sign of sleepiness
presvedčiť ľudí
to persuade people
ja úplne súhlasím
i quite agree
prehrávajúc si to všetko vo svojej mysli
turning it all over in his mind
on nevyzeral, že by si uvedomoval
he did not seem to realise
všetko bolo nežiadúce/nevítané
everything was unwelcome
on zrazu pozdvihol zrak na mačku (fráza)
he looked up suddenly at the cat
ako veľmi sa mýlil (fráza)
how very wrong he was
tucet osláv
a dozen parties
my máme veľa za čo byť vďačný
we have much to be thankful for
dve auta buchli/tresli
a car door slammed
prehľadávať v jeho plášti
to rummage in his cloak
ona povedala netrpezlivo
she said impatiently
cenná/vzáca chvíľka oslavovať
precious little to celebrate
ona vystrelila ostrý pohľad
she shot a sharp look
ona dosiahla bod
she had reached the point
tak prenikavý pohľad (nie look)
such a piercing stare
on sklonil hlavu
he bowed his head
popod jej okuliare
beneath her spectacles
byť vyľakaný/vystrašený
to be frightened
lichotíš mi
you flatter me
ona bola najviac túžiaca/dychtiaca diskutovať
she was most anxious to discuss
ona tlačila na/urgovala (nie urge)
she pressed on
ona lapala po dychu
she gasped
po tom všetkom, čo urobil (fráza)
after all he is done
ukazujúc na číslo štyri
pointing at number four
ty si príliš šľachetný
you are too noble
ty nezamýšľaš/nemáš v úmysle ľudí, ktorí
you dont mean the people who
on bude mať tú jazvu navždy
he will have that scar for ever
ja mám jednu sám
i have one myself
ona šepkala
she whispered
udivujúce veci
an astonishing things
lepšie by sme sa cez to preniesli
we would better get this over it
poranený pes
a wounded dog
on nakopol motor do života
he kicked the engine to the life
nemôžeš sa tváriť/predstierať, že on je bezstarostný/ľahostajný
you cant pretend he is not careless
pod atramentovou oblohou
under the inky sky
práva v tomto momente
at this very moment
zvuk rástol stabilne hlasnejšie
sound grew steadily louder
zväzok prikrývok
bundle of blankets
dostal som ho von v poriadku predtým ako
i got him out all right before
on vyprážal vajíčka (prieb.č.)
he was frying eggs
najbližší balík
the nearest parcel
on sa posadil ťažko/ťažkopádne
he sat down heavily
takmer 10 rokov ubehlo odkedy
nearly ten years had passed since
kredenc pod schodmi
the cupboard under the stairs
on nosil okrúhle okuliare
he wore round glasses
do času kedy prišiel
by the time he arrived
ako prasa v parochni
like a pig in the wig
jeho vlastný vzhľad (nie look)
his own appearance
on vstúpil do kuchyne
he entered the kitchen
učeš si vlasy
comb yout hair!
on položil taniere s vajíčkami
he put the plates of egg
veľmi tenká jazvä
very thin scar
jazvä bola tvarovaná/mala tvar
scar was shaped
on to mal hneď ako (predpr.č.)
he had had it as long as
akoby on bol
as though he was
varujem ťa
i am warning you
rád sa sťažoval o veciach
he liked to complain about things
celý dom smrdel za kapustou
the whole house smelled of cabbage
nebuď hlúpy
dont be silly!
ako slimák
like a slug
nechutný úškrn
a nasty grin
gang ho prenasledoval
the gang has been chasing him
jeho ústa spadli otvorené v zdesení
his mouth fell open in horror
pozerajúc zúrivo
looking furiously
mal by cítiť ľútosť (nie should)
he ought to feel sorry
veľmi nechutný/odporný
very nasty
ja nevyhodím dom do povetria (fráza)
i wont blow up the house
on ho nenechá pokaziť
he wont let him spoil
cez otvor/štrbinu
throught the gap