German idioms, sayings and proverbs Flashcards
with great difficulty, by the skin of one’s teeth
mit Ach und Krach
when in Rome, do as the Romans do
andere Länder, andere Sitten
to bite the bullet, to grasp the nettle
in den sauern Apfel beißen
er beißt
er biss
er hat gebissen
it’s clear as mud to me, it’s Greek to me
ich verstehe nur Bahnhof
to put something off, to procrastinate
etwas auf die lange Bank schieben
lock, stock, and barrel
in Bausch und Bogen
that’s the cruz/heart of the matter
da liegt der Hund begraben
break a leg!
Hals- und Beinbruch!
I’ll eat my hat it…
ich fresse einen Besen, wenn…
to skip work, to fake illness, to take a duvet day
blau machen
to have the fox guard the henhouse, to be asking for trouble
den Bock zum Gärtner machen
to fancy sth/so
Bock auf (+akk) haben (very colloquial)
to open (a) Pandora’s box, to open a (whole new) can of worms
die Büchse der Pandora öffnen
Keep your fingers crossed!
Daumen drücken!
to go through thick and thin
durch Dick und Dünn gehen
you’ve made your bed, now you must lie/sleep in it; you have to dish out what you cooked up
was man sich eingebrockt hat, muss man auch auslöffeln
don’t/never look a gift horse in the mouth
einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul
to be nuts/crazy
einen Vogel haben
all that glitters is not gold
es ist nicht alles Gold, was glänzt
to take/carry coals to Newcastle, to sell refrigerators to Eskimos
Eulen nach Athen tragen