General French vocabulary Flashcards
Programming
La programmation
I’m proud of it
J’en suis fier
je suis fier de l’être (more informal)
I’m stupid (expression)
Je n’ai pas inventé l’eau chaude
We’re running out of time
l’émission touche à sa fin/ nous sommes à court de temps/ il est temps de rendre l’antenne
Glass ceiling
Plafond de verre
Political scene
Paysage politique
Throughout
D’un bout à l’autre
Ministre de la justice
La garde des Sceaux
As clever as a fox
Malin comme un singe
As cunning as a fox
Rusé comme un renard
Haine contre les étrangers
xénophobe
REALLY going to prison
Le prison ferme
If you don’t commit again, you won’t go to prison
6 mois avec sursis
To be charged with a crime
Mettre en examen
NGO (EN)
ONG (FR)
Residency permit
Carte de séjour
Le plus pauvre de France métropolitain, où ont commencé les émeutes en 2005
Seine-Saint-Denis
National
Resortissant
Camp
Le camp
Brawl, clash
Les échauffourées
Locals
Les riverains
To smuggle
Passer clandestinement/ illégalement
People smugglers
Des passeurs
Migrant
Migrant (pas immigré)
Pas de nationalité
Apatride
Qu’est-ce que c’est un étranger ?
Quelqu’un qui ne possède pas la nationalité française
Qu’est-ce que c’est un immigré ?
Quelqu’un né dans un autre pays qui vient s’installer en France
Qu’est-ce qu’on est si on obtient la nationalité française ?
On reste immigré mais on n’est plus étranger
Qu’est-ce qu’un immigrant ?
Quelqu’un qui est en train d’immigrer
Qu’est-ce qu’un migrant économique ?
Quelqu’un qui part pour des raisons économiques
Sitôt que
As soon as
Dès lors que
Seeing that…
Tant que
While, as…
De même que
Just as…
à proportion que
as (all the while that)
Attendu que
Seeing that…
D’autant que
Especially as…
Puisque
Since (consequence)
Sinon que
Except that
Outre que
Except that
Selon que
Depending on whether
Suivant que
Depending on whether
Tandis que
While, whereas
Alors que
While, whereas
Dès lors que
As soon as
En attendant que
Until, while waiting for…
Quoique
Although
Encore que
Although (V. FORMAL)
Annoy
Insupporter
To bore stiff
Bassiner (familier)
à moins que
Unless
Pour peu que
However little
Si peu que
However little
To bore, overwhelm
Accabler
To stun, surprise
Abasourdir
Pourvu que
Providing that
Someone you can take out, without the fear of embarrassment
Sortable
To stagger
Sidérer
Unexpected last minute change of plans
Empêchement
When you think of a witty comeback
L’esprit d’escalier
The strage feeling of being in a foreign country away from home / fish out of water
Dépaysement, être dépaysé
Meet someone you haven’t seen in a very long time
Faire les/des retrouvailles
The urge to jump from somewhere high
L’appel du vide
An unconventional, unique beauty
Jolie laide
An aimless person wandering the streets
Flâneur
Proves first hand
Preuves à l’appui
Loss of interest
La désaffection
Miller (makes flour)
Meunier
Wheat flour
Farine de blé
Breadmaking
La panification
To recommend/encourage
Préconiser
To arrange/ put together/ organise
agencer
Flourmill
Minoterie
French criminal court
Cours d’assises
If you believe… / according to
à en croire
Bill
Projet de loi
Please hold
Ne quittez pas, svp
Lost property
Objets trouvés
No parking
Défence de stationner
Slam the door in one’s face
Claquer la porte au nez
School books
Livres de classe
School bag
Sac de cours
Clothes hang off you/swamp you
Flotter dans ses vêtements
To stagger
Sidérer
To astound
Ahurir (soutenu)
to be ready after having done lots of preparation
être rodé
A delay that will made you late for something
Un contretemps
To have a clear conscience
Avoir la conscience tranquille
Inside out/back to front
Porter quelque chose à l’envers
A pie chart
Un camembert
To be caught red-handed
être pris la main dans le sac
Throw your money away
Jeter son argent par la fenêtre
In the blink of an eye
En un clin d’oeil
To go from bad to worse
Tomber de Charbyde en Scylla
To have other fish to fry
Avoir d’autres chats à fouetter
To put the cart before the horse (reverse the proper order of something)
Mettre la charrue avant les boeufs
To make it
S’en sortir
Hard shoulder
La bande d’arrêt d’urgence
To be well-dressed
être tiré à quatre épingles
Mane of hair
Une tignasse
To buzz around/ to launch oneself
S’acharner
Lampshade
Un abat-jour
To splutter/stutter
Bafouiller
To weigh up/ evaluate
Soupeser
Although/ whilst/ even if
si
Uncertain version of “que j’ai eu”
Que j’aie eu
To fire
mettre à la porte
To have something to hand
Avoir qqch sous la main
To be lazy
Avoir un poil dans la main
When you don’t want to do something because you’re a coward
se mouiller
affirmer ton propos avec ferveur
mettre ta main au feu
Sidekick
Homme de main
Aider qqn
Mettre sa main à la porte
Stop something and let someone else do it
Passer la main
To go up in flames
S’embraser
To chant
Scander
Acerbe
Cutting, scathing
A rise
Un essor
Small group
Groupuscule
Confrontation
Affrontement
Premises
Local/locaux
To wreck/devastate
saccager
To diffuse tensions
Désamorcer des tensions