G14-Sollte man Film mit Originalsprache anschauen oder nicht Flashcards
از یک سو، تماشای فیلم به زبان اصلی، فرصتی برای یادگیری یا بهبود یک زبان خارجی است که می تواند تأثیر مثبتی بر دایره لغات ما داشته باشد
Einerseit das sehen der Filme in der Originalsprache bietet es die Möglichkeit, eine Fremdsprache zu lernen oder zu verbessern ,die posetive Einfluss auf unseren Wortschatz haben kann .Andererseits hat es verschiedene Herausforderungen
به نظر من فیلم ها را حتما باید به زبان اصلی تماشا کرد. این به شما این فرصت را می دهد تا احساسات واقعی و تفاوت های ظریف بازیگران را بهتر درک کنید
Ich finde, dass man Filme unbedingt in der Originalsprache anschauen sollte. Das gibt einem die Möglichkeit, die echten Emotionen und Nuancen der Schauspieler besser zu verstehen
اگر زبان را به خوبی درک نمی کنید، ممکن است دنبال کردن داستان دشوار باشد
Wenn man die Sprache nicht gut versteht, kann es schwer sein, der Handlung zu folgen
اگر هنوز زبان را خوب نمی دانید، زیرنویس می تواند به شما در درک فیلم کمک کند
Untertitel können helfen, den Film zu verstehen, wenn man die Sprache noch nicht gut beherrscht
شما باید فیلم ها را به زبان اصلی تماشا کنید. به این ترتیب می توانید احساسات و صدای بازیگران را خیلی بهتر درک کنید
man sollte Filme in der Originalsprache anschauen. So versteht man die Emotionen und die Stimme der Schauspieler viel besser
به نظر من این روش خوبی برای یادگیری زبان است. می توانید تلفظ صحیح و ساختار جمله را بشنوید.
ich denke, es ist eine gute Möglichkeit, die Sprache zu lernen. Man hört die richtige Aussprache und den Satzbau.
اغلب جزئیات مهم مانند جناس یا نکات ظریف فرهنگی گم می شوند.
زیرنویس ها می توانند کمک کنند، اما می توانند جزئیات مهم را از دست بدهند
oft gehen dabei wichtige Details verloren, wie Wortspiele oder kulturelle Nuancen.
Untertitel können helfen, aber dabei können wichtige Details verloren gehen
اما همه نمی توانند زبان اصلی را به اندازه کافی درک کنند. بسیاری از مردم با زیرنویس احساس راحتی بیشتری میکنند، زیرا میتوانند پس از آن داستان را بهتر دنبال کنند
aber nicht jeder kann die Originalsprache gut genug verstehen. Viele Menschen fühlen sich mit Untertiteln wohler, weil sie dann die Handlung besser verfolgen können
اما همه نمی توانند زبان اصلی را بفهمند و خواندن مداوم زیرنویس ها می تواند خسته کننده باشد
Aber nicht jeder kann die Originalsprache verstehen, und es kann anstrengend sein, ständig Untertitel zu lesen
برای افرادی که فقط می خواهند استراحت کنند، این می تواند خسته کننده باشد
für Menschen, die einfach nur entspannen wollen, könnte das anstrengend sein
برای آرامش، تماشای فیلم به زبان خود آسانتر است
für Entspannung ist es einfacher, den Film in der eigenen Sprache zu sehen
با این وجود، من فکر می کنم شما باید انعطاف پذیر باشید. این به فیلم و موقعیت شخصی نیز بستگی دارد - گاهی اوقات می خواهید آرامش داشته باشید، گاهی اوقات دوست دارید چیز جدیدی یاد بگیرید
Trotzdem denke ich, dass man flexibel sein sollte. Es hängt auch vom Film und der persönlichen Situation ab – manchmal will man entspannen, manchmal lernt man gerne dazu
می توان گفت که هم مزایا و هم معایبی وجود دارد و هرکسی باید این فرصت را داشته باشد که خودش انتخاب کند
wir können sagen, dass es sowohl Vorteile als auch Nachteile gibt und dass jeder die Möglichkeit haben sollte, selbst zu wählen
در نهایت، به ترجیحات شخصی نیز بستگی دارد. برخی از افراد نسخه اصلی را ترجیح می دهند و برخی دیگر ترجیح می دهند فیلم های دوبله را تماشا کنند. مهم این است که هر کسی برای خودش تصمیم بگیرد.
Letztendlich hängt es auch von den persönlichen Vorlieben ab. Manche Menschen bevorzugen die Originalversion, während andere lieber synchronisierte Filme schauen. Es ist wichtig, dass jeder für sich selbst entscheidet.