Frases soltas Flashcards
Hattest du schon mal das Gafühlt….
Have you ever had the feeling…
Hast du das schon mal gemacht?
“Você já fez isso alguma vez?”
Warst du schon mal in Deutschland?
“Você já esteve na Alemanha?”
“Ich bin noch nie nach Deutschland gereist.”
Eu nunca viajei para a Alemanha.
Ich lese gerade ein Buch.
lendo agora
Er spricht gerade mit seinem Chef.
(Ele está falando com o chefe dele neste momento.)
Das ist gerade, was ich wollte.
(Isso é exatamente o que eu queria.)
Ich habe gerade keine Zeit.
(Eu não tenho tempo agora/exatamente neste momento.)
Ich habe gerade gegessen.
(Eu acabei de comer.)
Sie ist gerade nach Hause gegangen.
(Ela acabou de ir para casa.)
Die Straße ist ganz gerade.
(A rua é completamente reta.)
Zieh die Linie gerade.
(Desenhe a linha reta.)
Zwei ist eine gerade Zahl.
(Dois é um número par.)
Wenn du mehr lernst, kommst du weiter.”
(Se você aprender mais, você irá progredir.)
Bisschen
Um pouco
Ich habe heute Mathematikunterricht.
(Eu tenho aula de matemática hoje.)
Er gibt Unterricht in Deutsch.
aula
Meu alemão é ruim.
Mein Deutsch ist schlecht.
Der Fortschritt ist langsam, aber sicher.
progresso
Sie haben große Fortschritte gemacht.
progresso
Es passiert manchmal
Isso acontece algumas vezes.
Ich wöchte wieder in Deutchland leben.
Eu gostaria de …..
Ich mag meine Suppe eher salzig.
mais
Ich genieße den Urlaub.
(Eu estou aproveitando as férias.
Er genießt das schöne Wetter.
(Ele está desfrutando do clima agradável.
Sie genießt ihren Kaffee in Ruhe.
Ela saboreia seu café tranquilamente.
Wir haben das Essen sehr genossen.
Apreciamos muito a comida.
Er genießt einen guten Ruf.
Ele desfruta de uma boa reputação.
Sie genießt eine ausgezeichnete Bildung.
Ela tem acesso a uma excelente educação.
Ich genieße die Sonne.
Estou aproveitando o sol.
Wir genossen die Aussicht.
Nós desfrutamos da vista.
Sie hat die Ruhe genossen.
Ela aproveitou a tranquilidade.
Er wird die Reise genießen.
Ele vai aproveitar a viagem.
Aproveitar a vida
Das Leben genießen
Desfrutar da tranquilidade
Die Ruhe genießen
Aproveitar o tempo
Die Zeit genießen
“O homem não é nada além daquilo que a educação faz dele”. Kant
Der Mensch ist nichts anderes als das, was die Erziehung aus ihm macht.
O homem só pode se tornar homem por meio da educação. Kant
“Der Mensch kann nur durch Erziehung Mensch werden.”
Sobre o que o teus compradores falam quando estão na casa de vocês?
Worüber sprechen deine Käufer wenn sie bei euch sind?
A associação é ruim.
Der Verein ist schlecht.
Feliz Natal!
Frohe Weihnachten
A mesa é de madeira
Der Tische ist aus Holz.
O livro é da biblioteca .
Das Buch ist aus der Bibliothek.
Eu trabalho em uma empresa. (Die Firma)
Ich arbeite bei einer Firma.
Ele é o dona da empresa.
Ihm gehört die Firma .
Eu sou o dono deste apartamento.
Diese Wohnung gehört mir.
Este carro é dele.
Dieses Auto gehört ihm.
Nós estamos no médico.
Wir sind beim Arzt.
Nós nos encontramos.
Wir treffen uns
treffe no passado
getrofen
I meet him at the school.
Ich treffe ihn bei der Schule.
He walks to school.
Er geht zu Fuss zur Schule.
We drive to a restaurant.
Wir fahren zu einem Restaurant.
Zu + Der =
Zur
Um lugar bonito.
Ein schöner Ort.
O local do acidente.
Der Unfallort.
Eu sou Bem-humorado, comunicativo, confiante.
Ich bin humorvoll, gesprächig, selbstbewusst.
Eu costumo ser bem-humorado, comunicativo, confiante.
“Ich bin normalerweise humorvoll, gesprächig und selbstbewusst.”
Eu penso exatamente assim.
Ich denke genauso.
Esta é a parte importante do plano.
Das ist ein wichtiger Teil des Plans.
Uma parte importante do meu trabalho é a comunicação.
Ein wichtiger Teil meiner Arbeit ist die Kommunikation.
Cada pessoa tem uma personalidade única.
Jeder Mensch hat eine einzigartige Persönlichkeit.
O amor é um sentimento forte.
Liebe ist ein starkes Gefühl.
Eu tenho a sensação de que algo está errado.
Ich habe das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.
Ich kenne dieses Problem sehr gut.
Eu conheço muito bem este problema.
Logo no começo era tão cansativo, quando se tentava fazer frases tão simples.
Gerade am Anfang war es so anstrenged, wenn man für ganz einfache sätze.
Eu acabei de comer.
Ich habe gerade gegessen.
Era exatamente como se…
Es war gerade so, als ob…
Ele acabou de chegar.
Er ist gerade angekommen.
Eu devo refletir sobre isso.
Ich muss darüber nachdenken.
Ela pensa frequentemente sobre o futuro.
Sie denkt oft nach über die Zukunft.
Eu me senti tão bobo.
Ich kam mir so blöd.
Eu fiquei impamciente.
Ich bin ungeduldig geworden.
Ele está impaciente porque está esperando pela resposta.
Er ist ungeduldig, weil er auf die Antwort wartet.
Eu fiz isso por conta própria.
Ich habe es selbst gemacht.
Ele acredita que sabe tudo por si mesmo.
Er glaubt, dass er alles selbst weiß.
Ele trabalhou duro, por isso teve sucesso.
Er hat hart gearbeitet, dadurch hat er Erfolg gehabt.
Eu tenho pouco tempo.
Ich habe wenig Zeit.
Há pouco o que fazer.
Es gibt wenig zu tun.
Eu tenho pouco tempo ainda.
Ich habe nur noch wenig Zeit.
O futuro é sempre incerto.
Die Zukunft ist immer unsicher.
Ele se sente inseguro no novo ambiente.
Er fühlt sich unsicher in der neuen Umgebung.
pouco falado
weniger gesprochen
Ele fala inglês fluentemente.
Er spricht fließend Englisch.
“Ich spreche nicht fließend Deutsch.”
fluentemente
É apenas uma piada.
Es ist nur ein Witz.
Eu treino regularmente.
Ich trainiere regelmäßig.
Ele me apoia no meu trabalho.
Er unterstützt mich bei meiner Arbeit.
Das Team wird von vielen Sponsoren unterstützt.
patrocinadores
Ele é de fato jovem, mas muito experiente.
Er ist zwar jung, aber sehr erfahren.
Eu realmente não tenho tempo, mas vou te ajudar mesmo assim.
Ich habe zwar keine Zeit, aber ich helfe dir trotzdem.
Ela é certamente gentil, mas também às vezes rígida.
Sie ist zwar nett, aber manchmal auch streng.
Die Werbung wurde gezielt auf junge Erwachsene ausgerichtet.
A publicidade foi focada especificamente nos jovens adultos.
Die nächsten Schritte müssen geplant werden.
passos
A base deste projeto é a pesquisa aprofundada.
Die Grundlage dieses Projekts ist eine gründliche Forschung.
Grundrisse der Kritik der politischen Ökonomie
Fundamentos
Eu fiz um pedido.
Ich habe eine Bestellung aufgegeben.
A encomenda será entregue amanhã.
Die Bestellung wird morgen geliefert.
Eu aprendo palavras novas todos os dias.
Ich lerne täglich neue Vokabeln.
Ele aprendeu muitas palavras de cor.
Er hat viele Vokabeln auswendig gelernt.
Foi muito frustrante não passar na prova.
Es war sehr frustrierend, die Prüfung nicht zu bestehen.
Esperar por uma resposta é frustrante.
Das Warten auf eine Antwort ist frustrierend.
Às vezes é frustrante quando nada funciona.
Manchmal ist es frustrierend, wenn nichts funktioniert.
Minha vizinha é muito simpática.
Meine Nachbarin ist sehr nett.
A vizinha nos convidou para um café.
Die Nachbarin hat uns zum Kaffee eingeladen.
Eu não sei nada sobre isso.
Ich weiß gar nichts darüber.
Isso não me interessa absolutamente nada.
Das interessiert mich gar nicht.
Você tem alguma coisa para comer?
Hast du irgendwas zu essen?
Eu gostaria de te convidar para minha festa.
Ich möchte dich zu meiner Party einladen.
A relação entre os dois eventos é clara.
Der Zusammenhang zwischen den beiden Ereignissen ist klar.
Volte!
Geh zurück!
Eu volto em breve.
Ich komme bald zurück.
A situação foi realmente vergonhosa.
Die Situation war wirklich peinlich.
Ele fala inclusive três línguas.
Er spricht sogar drei Sprachen.
Até as crianças sabem disso.
Sogar die Kinder wissen das.