Frases Prontas Flashcards
Cómo andás?
Como vai?
Un condimiento especial
Um tempero especial
Tomar la iniciativa
Tomar la iniciativa
Ojalá fuera así
Queria eu que fosse assim
Dámelo siempre
Dar la espalda
Virar as costas
A fines de 2016
No final de 2018
Para que no se le cayera
Pra não cair
A cualquiera se le puede dar
Pode acontecer com qualquer um
Coincidís que…?
Você concorda que…?
Dar una pista
Dar uma pista
Me resulta familiar
Año trás año
Ano após ano
Se convirtió en un disparate
Virou uma loucura
Hace falta que te lo diga?
Precisa dizer?
No hace falta
Não precisa
Me dá igual
Tanto faz pra mim
Más (te) vale
Eu acho bom
Lo vés?
Tá vendo?
Obrar mal
Agir mal
Tu turno / Te toca a tí
Sua vez
Por algo
Não é a toa
Noventa y pico
Noventa e poucos
Llenar la vacante
Preencher a vaga
Subir la vara
Aumentar a régua
Se me/te/le olvidó
Esquecí
Se me/te/le empaño el vidrio
Embaçou o vidro
Se me/te/le cayó
Caiu
Vos fijate como son las cosas
Tu vê como são as coisas
Ni se te ocurra / Ni lo pienses
Nem pense nisso
Tú puedes
Você consegue
Así se hace
É assim que se faz
Bien merecido / bien hecho
Bem feito
Armar la valija / maleta
Fazer a mala
Estar en la búsqueda
Estar na busca
La frutilla del postre
A cereja do bolo
Las vueltas de la vida
As voltas que o mundo dá
Desde hace (…) años
Atorado/atascado en el tráfico
Preso no trânsito
Poner en la misma bolsa
Colocar no mesmo saco
Aportar mi granito de arena
Echa un vistazo
Dá uma olhada
Erizar la piel
50 años en el lomo
50 anos no lombo
Un chico tranquilo, en la suya
Um guri tranquilo, na sua
Dicho sea de paso
Diga-se de passagem
Cerrar con broche de oro
Fechar com chave de ouro
Además (de eso)
Além disso
Sigue/seguí participando
Lo que me seduce
O que me seduz
Por el solo hecho
Pelo simples fato
Me brindó la posibilidad
En qué te basas?
Si me entiendes
Me explico?
Ya no están
Já faleceram
Me despertó el deseo
Están las dudas y los miedos
Existem as dúvidas e os medos
Poner un cartel a alguien
Rotular alguém
Tan es así
Tanto assim que
Me da coraje
Me dá raiva
Cancelar una deuda
Quitar uma dívida
Lo suficientemente claro
Estas cosas se dan
Isso acontece
No te quita nada
Não vai perder um braço
Me quiebra la voz
(Quando uma pessoa tá emocionada e começa a falar com voz de choro)
Me pone muy contento
Me deixa muito feliz
Quitar las dudas
Tirar as dúvidas
Me hubiese gustado
Si fuera por mí
Ustedes nos aportan mucho
Vocês nos ajudam muito
Entrar con el pié derecho
Entrar com o pé direito
Momento de calentura
El auto se descompuso
Estragou o carro
Sabor de boca
Pisar fuerte
Estaba muy tranquilo, hasta que…
Delanteros de buen nivel
No quiero abusar de tu tiempo
Tanto no podemos creer que…
Hacerse el difícil
Se fazer de difícil
Lo que pasa en tal lugar, se queda en tal lugar
Hay que sacarse el sombrero
No se dio
Não rolou
Cuando hablás lo que no debés, escuchás lo que no querés
Vamo’arriba
Vamo dale
Me fascinó
Soy directo, voy al grano
No escupas para arriba
Me vale madre
Dar manija
Dar gatilho
Que se las den
Entré por fulano
Entrei no lugar do fulano
A primera hora
No começo do dia
Agrego que justamente el otro día
Acrescento que justo no outro dia
Apagar el aire
Desligar o ar
Así es
Isso mesmo
Ayer me tuve que despertar temprano
Ontem tive que levatar cedo
Calentar antes de entrar a la cancha
Se aquecer antes de entrar no campo
Capaz que empiece y no me guste
Pode ser que eu comece e não goste
Cómo te fue?
Como foi / Como você se saiu
Con fulano no estamos bien
Eu e fulamos não estamos bem
Con mucho gusto
Com muito prazer
Condujo a salvo
Conduziu a salvo
Dar marcha atrás
Voltar atrás
Darse en contra de algo
Bater em algo
Golpear puertas
Bater portas
El mejor en su puesto
O melhor da posição
El nombre me lo tuve que cambiar
Entiende más de lo que habla
Es un placer
Estar caliente
Estar / ser enfermo
Estar por encima de algo/alguien
Estar melhor do que algo/alguém
Esto que es?
Estoy confundido
Estou confuso
Fumar puro
Fumar charuto
Hacerse amigo de alguien
Me estás diciendo feo?
Tá me chamando de feio?
Me fue bien
Fui bem / me saí bem
Necesito para ayer
Preciso pra ontem
No comiences
Não começa!
No hay de que
Não há de que
No lo hagas más difícil
Não dificulta as coisas
No va a llegar a ningún lado
Não vai chegar a lugar nenhum
Para eso estamos
Pasar el informe
Passar o relatório
Por lo joven que era
Por obvias razones
Que algo se haga público
Me robé / Te robaste / Se robó
Sacar dinero
Sana envidia
Inveja boa
Se la tuvo que robar
Se/te lo mereces
Me lo merezco
Si estás sin trabajo, puedo darte algo
Toménse su tiempo
Levem o tempo que precisar
Soy un hombre de ruta
Supongo que sí, algo me habrá dicho
Tan así va a ser?
Te animas?
Te lo agradezco de corazón
Tomar un bus
Tuve la fortuna
Un gira
Uma turnê
De ultima generación
De última geração
Tienes que aprenderte
Estás jugando con mi inteligencia
Haz de cuenta
Faz de conta
Vos fijate eso
Tú accedes
Tú accedes
Una cosa me/te/le va llevando a otra
Tras décadas
Tener en cuenta
Dar prioridade
En contra de mi voluntad
Comenzar la clase
Comenzar la clase
Tras esa experiencia
Hacer trampa
Trapacear
Basta
Cuánto sale/
Cuánto cuesta
Dónde queda…
Se te/le preguntaba
Tomar un atajo
Estar pendiente de algo
Si no me equivoco
Me llamó la atención
No me detuve/paré a pensar
Te habla fulano…
Replantear
Nos dieron frescura
La gente que está detrás de todo
Hacer algo a la par
Hacer fila
Se me olvidó
Tomarse un recreo
No me doy el gusto
Eso no está dentro de mi vocabulário
Esto me dio un empuje
Hay personas que están de paso en nuestra vida
Estar parado con alguien
Los momentos difíciles sirven para que sepamos como estamos parados con los que nos acercan
Qué haces acá?
Dejando de banda/a parte
Eso no se tradujo en nada
Dar la cara
cuando uno, en lugar de se esconder, actua de forma corajosa ante una situación difícil
Hacer el trabajo sucio
A partir de ahí
Con el correr del tiempo
Se lo ve muy bien
Todo lleva su tiempo
Si alguien está consciente…
Al rato
Se me/te/le/nos/les
Se usa quando algo acontece involuntariamente, acidentalmente, quando não tivemos culpa.
SE = Usamos o “SE” porque a coisa aconteceu por sí (reflexivo
ME = Usamos o “ME” ou seja o pronome pessoal que for, porque eu fui a pessoal afetada por isso.
Te molesta que…
Tanto en… cuanto en …
Cuando seas más mayor
Se nos vá el avión
Estar al dia
Lo dejamos aquí
Tengo que aclarar que
No aguanto más
Dale (esta bem)
Mira
-qué cosa
Dame bola
Haceme caso
Hazme caso
Estoy aca para que no me linchen
Claro que sí, qué pregunta es esa
Meto la mano en el fuego
No me ocultes nada
No me lo merezco