Frases diarias, 4.1.24 Flashcards
What the fuck is going on here?
¿Qué cojones esta pasando aquí?
The only thing I tolerate is breakfast
Lo único que tolero es el desayuno
if you have no other choice ….
si no tienes otro remedio….
I was speechless.
A mi se me quedó clavado
You don’t follow me
I don’t buy that
No me sigues
Eso no me lo trago
Very.
La que más.
he did it in a spirit of revenge o vengeance;
she lied out of revenge o vengeance;
to swear vengeance on sb;
to cry for vengeance (formal)
There’s a saying that says that revenge is a dish best served cold.
lo hizo con espíritu de venganza
mintió por o como venganza
jurar venganza
clamar venganza (formal)
Hay un refrán que dice que la venganza es un plato que se sirve frío.
Время обнимает нас с багажом.
El tiempo nos abraza con el equipaje.
On average Spaniards have three televisions at home
Por término medio (de media) los españoles tenemos tres televisores en casa
I see it as a real convenience
Lo veo una comodidad de verdad
He was very prone to getting angry when he drunk;
He has a tendency to get angry
I am prone to getting colds I am very prone to getting colds; I catch colds easily
Era propenso a ponerse violento cuando había tomado alcohol.
Él es muy propenso a enfadarse
soy propensa a los resfriados
Не будьте неряхой! Оставьте официанту хорошие чаевые.
¡No seas cutre! Déjale una buena propina al mesero.
Мигель специально выводит меня из себя.
Miguel me mosquea a propósito
Пока сон не одолел нас.
Hasta que nos venció el sueño.
Лариса застряла со своей новой книгой, и ей нет до меня никакого дела.
Очень холодно.
Larissa anda clavado con su nuevo libro y no me pela nada.
Hace un frío que pela