Frases 5 Flashcards
We have to thank God
Tenemos que darle gracias a Dios
Things look good
Las cosas se ven bien
She started screaming
Ella empezó a gritar
By force
A la fuerza
Somewhere
Algún lugar
No one has ever asked me before
Nunca nadie me había preguntado antes
I can relate to them
Me puedo relacionar con ellos
Earlier today
Más temprano hoy
I thought I would have more time than I had
Pensé que tendría más tiempo del que tuve
It was __ o’clock
Eran las ocho
It’s not scary
No da miedo
So
Así que
I have been waiting
He estado esperando
Through you
A través de ti
God help us
Dios nos ayude
God sees all
Dios mira todo
Just in case
Por si las moscas
It’s not clear to me
No me queda claro
Perhaps (no tal vez o quiza)
Acaso
In fact / actually
De hecho
Everything went wrong
Todo me salió mal
We all make mistakes
Todos nos equivocamos
Highs and lows
Altos y bajos
I never had a problem with my peers
Jamás tuve un problema con mis compañeros
Nothing is the same
Nada es igual
To pamper her a lot
La consiente mucho
Get your shit together
Ponte las pilas
For all the bad, drink mezcal and for all the good
Para todo mal mezcal y para todo bien también
Fill in
Agua que no has de beber, déjala correr
I can’t leave out…
No puedo faltar…
It has nothing to do with…
No tiene nada que ver con… (migo, tigo, mi trabajo)
She became happy
Se puso contenta
I become…
Me puso
She became shocked
Se quedó en shock
People only appear when they want something (refrain)
Al nopal sólo se le arriman cuando tiene tunas
I don’t like him/her (slang)
Me cae gordo/gorda
God will provide
Dios proveerá
The here and the now
El aquí y el ahora
I just remembered
Me acabo de acordar
Your turn / my turn
Te toca / me toca
After all
A fin de cuentas
Get out! (A joke)
Saquese! o saquete!
Forgive me for being born (sarcastic)
Uuuiii perdoname por nacer
The most feared
Lo más temido
Just two days ago
Justo hace dos días
Just before recording
Justo antes de grabar
Just a few minutes ago
Justo hace unos minutos
I don’t know what it was
No se que era
I hate with my life
Odio con mi vida
What’s wrong with you?
Que onda contigo?
Either way
Ni modo
Farting
Echando pedos
Recently made / freshly made
Recién hecho
I’m joking (no literalmente)
No te creas
Speaking for myself…
Hablo por mi mismo
I’m ready when you’re ready
Estoy listo cuando estés listo
I’m/you’re supposed to…
Se supone que yo/tú…
I’m supposed to see my friend today
Se supone que yo voy a ver a mi amigo hoy
You were supposed to call me yesterday
Se supone que tú ibas a llamarme ayer
They were supposed to arrive early
Se supone que ellos iban a llegar temprano
I’m not supposed to tell you this secret
Yo no debería contarte este secreto
You are not supposed to be here
No deberías estar aqui
First of all
Primero que nada
No matter how hard
Por más que lo
As far as I know
Que yo sepa
As far as she remembers
Que ella recuerde
No matter how hard I try…
Por mucho que
It’s possible that…
Puede ser que
She said what she said
Diga lo que diga
It’s not a big deal
No es para tanto
My mom had left
Mi mamá había salido
My back hurt
A mí me dolía mi espalda
My back hurts
Mi espalda me duele
My back hurts
Me duele la espalda
Ants really stress Gina out
A Gina le estresan mucho las hormigas
I will have to go buy water
Tendré que ir a compar agua
Teaching (like a life lesson)
Enseñanza
Everything within reason (no literalmente)
Todo con merida
Never ever
Jamás de los jamases
To have a short fuse
Ser de mecha corta
(Having) Nothing is worse
Peor is nada
If I was you…
Si yo fuera tu…
What’s one more? (like problem)
Una raya más al tigre
I have to go to the bathroom
Me anda del baño
It should be said…
Cabe decir…
This happened to me
Esto me pasó a mi
I don’t have proof but I don’t have doubts either
No tengo pruebas pero tampoco dudas
Before anything…
Primero que nada…
Short notice
De último momento
My Spanish isn’t that great
Mi español no es tan bueno
Overnight
De la noche a la mañana
I can’t stop
No puedo parar
It’s necessary
Hace falta
Let’s flip a coin
Vamos a echar un volado
We missed each other
Nos cruzamos
Work days
Días hábiles
To bend down
Esta agachada
It hits close to home
Tocó fibras sensibles
Double-edged sword
Arma de doble filo