FI1 Flashcards
只想提出几个我感触比较深的想法,供大家参考
But to put forward some ideas that I feel quite strongly about, some food for thought.
an embodiment of …. These are the core elements of our brand value.
它充分体现了…这些我们品牌的核心组成部分。
a strong impression of our brand and what we stand for
就会对我们的品牌和价值观留下很深刻的印象
estate, diesel, convertible, 4-wheel drive、saloon
连箱车、柴油车、敞篷车、四轮驱动车、豪华车
commitment and dedication
全心投入和勤奋
money laundering; fraud, and market misconduct such as insider dealing
洗钱,诈骗,还有像知情者交易这种违法的市场行为。
Business Leaders
商界领导人
Junior minister
次长
Chancellor
..大臣
fiscal policy
财政政策
HM Treasury
英国财政部
以确保政府运转协调、公正透明、廉洁高效。
to ensure that our government is well co-ordinated, fair and transparent, uncorrupted and highly efficient.
我们从国务院开始,建设规范的行为机制
We are starting with the State Council, to set an example of conduct
加强对…行业的宏观调控
we must strengthen the regulation of the … industries.
加强房地产投资引导
we must provide guidance more forcefully in the property development market.
随着经济形式的改变
as the economic climate changes, …
…是有目共睹的。
… have been there for all to see.
世界上还没有一个国家的经济发展长盛不衰,永远保持高速度,
there are no countries in the world that can perpetuate an economic boom and high-speed growth.
基本做到了速度、质量和效益的统一
we have, to a large scale, struck the right balance between speed, quality and economic benefit.
ASEM
亚欧会议
indeed
毫不夸张地说,
OPCW
organization for the prohibition of chemical weapons
以自己的发展促进世界的和平与发展
promote world peace and development with our own growth
广泛开展经济技术合作和科学文化交流
conduct extensive economic and technological cooperation and scientific and cultural exchanges
继续实行全方位的对外开放政策
continue to carry out the policy of opening up in all dimensions
坚定不移地走和平发展道路
keep steadfastly to the road of peaceful development
高举和平、发展、合作的旗帜
hold high the banner of peace, development and cooperation
睦邻友好环境
good-neighborly environment
推进社会主义…建设,加快全面建设小康社会进程
make headway with our efforts to encourage socialist … development, and pick up the pace of building a moderately prosperous society in all respects.
着力改善民生和促进社会和谐稳定
strive to improve people’s wellbeing and to promote socialist harmony and stability
着力实现包容性增长
endeavor to realize inclusive growth
着力推进改革开放和自主创新
press ahead with reform and opening up and with independent innovation
着力加快经济发展方式转变和经济结构调整
work hard to accelerate economic restructuring and the transformation of the economic development pattern
深入贯彻落实…
further implement …
以…思想为指导
under the guidance of…
我们将坚定不移地高举中国特色社会主义伟大旗帜
We will unswervingly uphold the great banner of socialism with Chinese characteristics
仍然处于并将长期处于社会主义初级阶段
it is still at the primary stage of building socialism and will remain so for many years to come
我们必须清楚地看到
We must be fully aware of the fact that …
为全面建设小康社会,实现现代化而团结奋斗
to build a moderately prosperous society in all respects and striving to achieve modernization
坚持“发展是硬道理”的战略思想
adhere firmly to the strategic thinking that development is of overriding importance