!Feedback September-October Flashcards
Why _ (you/learn) English?
Why are you learning English?
Probably not Present Simple. :)
Oscar says ‘it’s a bit over the top’ - I think he _ (try) to annoy her.
Oscar says ‘it’s a bit over the top’ - I think he’s trying to annoy her.
I think Oscar’s trying to g_ _ her _. (= annoy her)
Don’t let him g_ _ your _. (= annoy you)
(informal) to annoy somebody
I think Oscar’s trying to get under her skin. (= annoy her)
Don’t let him get under your skin. (= annoy you)
(informal) to annoy somebody
‘I was very disappointed that I’ve got such irresponsible kids.’
‘Oh, I think you’re _ to h_ _ them (= слишком строга к ним)’
‘I was very disappointed that I’ve got such irresponsible kids.’
‘Oh, I think you’re (being) too hard on them.’
'’And in the end I found the keys - I’d dropped them in the garden”.
“Oh, that _ such a relief to find them!”
'’And in the end I found the keys - I’d dropped them in the garden”.
“Oh, that must’ve been such a relief to find them!”
Olga was surprised that Okudzhava also wrote books.
>> It came…
it came as a surprise to Olga that Okudzhava also wrote books.
Why do you think this _ (work)?
(= сработало)
Why do you think this worked?
improve:
It’s not relate to work.
It’s not related to work.
/rɪˈleɪtɪd/
I washed this T-shirt and it was _. (= испорчена)
And when I tried to take it back to the shop, they told me that this T-shirt isn’t supposed to be washed.
I split some coffee on the TShirt and it was ruined. (= испорчена)
/ˈruːɪnd/
It’s easier said than done. It’s not like, you decide that you want to understand your emotions, and a_ _ _ s_ (внезапно!), you’re able to do that.
It’s easier said than done. It’s not like, you decide that you want to understand your emotions, and all of a sudden, you’re able to do that.
It’s difficult to tell _ (does this save lives? not?)
It’s difficult to tell whether this saves lives or not.
I’ve seen a traffic light which plays a really loud sound - like a s… (сирена)
I’ve seen a traffic light which plays a really loud sound - like a siren.
Мне кажется, это не сработает. (going)
I don’t think this is going to work.
The negative should be at the beginning of the sentence.
It’s a neat idea, but there’s a lot of r_ for i_ (много возможностей для улучшения).
It’s a neat idea, but there’s a lot of there’s a lot of room for improvement (ещё улучшать и улучшать).
These companies should get a he_ fine. (= a big fine)
These companies should get a hefty fine. (= a big fine)