Fautes thème Flashcards
to go through
passer
franchir
traverser
around X* rue de Belleville
aux alentours du X* de la rue de Belleville
in the twentieth district of Paris
dans le vingtième arrondissement de Paris
On the right
A droite
On the left
A gauche
across the street
opposite
in front
en face
The front of the first building
la façade du premier immeuble
graceless
sans grâce
had nothing eye-catching about it
n’attirait aucunement les regards
Habitude dans le passé
Used to + verbe et Would + verbe sont utilisés pour les habitudes et les routines du passé. Ils se traduisent en français par un imparfait, souvent accompagné des mots : autrefois, auparavant, jadis, avant.
Il existe une différence entre used to et would :
Used to : traduit une rupture totale avec le présent, une habitude passée, terminée, contrastée avec le présent.
When he was single, Paul used to smoke a cigar on Sundays.
(Avant,) quand il était célibataire, Paul fumait un cigare le dimanche.
(l’emploi de used to nous indique qu’il ne le fait plus du tout. Il s’est peut-être marié, il a peut-être arrêté de fumer)
When I was young, I used to eat a lot of chocolate
Quand j’étais jeune, je mangeais beaucoup de chocolat
(l’emploi de used to nous indique que c’est fini : je suis au régime et… je ne suis plus jeune !)
( : Ne confondez pas used to avec to be used to : être habitué à et to get used to : s’habituer à)
Would : traduit une routine du passé
We would go to the swimming pool on Sundays, maybe we’ll go again !
Autrefois, nous allions à la piscine le dimanche, nous irons peut-être à nouveau !
(pas de rupture totale avec le passé = would)
a few numbers higher up tourist would often stop to photograph
quelques numéros plus haut les touristes s’arrêtaient souvent pour photographier
practically
quasiment
on the sidewalk
sur le trottoire
immigrants
immigrées
for the most part
pour la plupart