Expressions Idiomatiques Flashcards
Prendre du recul: figuré
Pour progresser, il faut savoir prendre du recul
(relativiser) ver las cosas con perspectiva
Tourner court: péjoratif
Marche pacifique qui a tourné court car la police a bloqué les rues
Se terminer rapidement
Avoir l’étoffe de:
Ces militaires ont l’étoffe de héros.
Être digne de
Tener madera
Vieux jeu:
Son père est vieux jeu et ne la laisse pas sortir le soir
Chapado a la antigua
S’ennuyer à mourir: figuré
Si tu le cloître dans ce travail, il va s’ennuyer à mourir
Morirse de aburrimiento
Prendre la température de: figurer
Prendre la température de l’opinion publique
Estimer ce que pensent les gens
Tomar el pulso de
Être au beau fixe: figuré
Le marché de l’emploi des ingénieurs informaticiens est au beau fixe
Aller bien
En bas de chemise
Macron, en bras de chemise
Habillé négligemment
Être rivé sur:
Les yeux rivés sur Paris
Fixé, centré sur
faire fi de:
La littérature peut faire fi de la morale
Ne pas tenir compte de
Hacer caso omiso
Franchir le pas:
Des pays européens se refuse cette semaine à franchir le pas d’une rupture avec Ankara.
Oser qch
Dar el paso, dar el salto
Compter qch sur les doigts de la main:
Je peux compter mes véritables amis sur les doigts de la main
recense une faible occurrence de [qch]
Avoir affaire à qqn:
Vous ne savez pas à qui vous avez affaire !
Affronter
Meterse con
Faire la moue:
Tu vas faire la moue et gâcher notre dîner.
Grimacer pour afficher son mécontentement
Pousser un soupir:
Je poussais des soupirs 😮💨
Soupirer
Quoi que ce soit:
Si tu as besoin de quoi que ce soit, n’hésite pas à m’appeler.
peu importe ce que c’est
Venir à bout de:
Nous devons lutter pour venir à bout de cette situation.
Réussir, vaincre
Poner fin a
Mener un train de vie fastueux:
Il s’agit d’une famille très fortunée qui mène un train de vie fastueux.
vivre dans le luxe
Toute modestie mise à part
Modestia aparte
Faire vivre:
Il travaille dur pour faire vivre sa famille en fournissant un toit, de la nourriture et une éducation à ses enfants.
Subvenir aux besoins de
Appeler un chat un chat:
Bon, il faut appeler un chat un chat. Ce dîner était une vrai catastrophe.
ne pas euphémiser
Donner sa langue au chat:
Ben non, je ne sais pas, je donne ma langue au chat.
Baisser les bras, s’avouer vaincu
Être à sec:
Non, je ne sors pas ce soir, je suis vraiment à sec.
ne plus avoir d’argent
Ne pas avoir de thune, tune :
Je ne peux pas sortir, je n’ai pas de tune.
argent