expressions avec "faire" Flashcards

1
Q

to be nice/bad [weather]

A

faire beau/mauvais

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

to be hot/cold [weather]

A

faire chaud/froid

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

to go shopping

A

faire des achats

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

to play basketball/soccer

A

faire du basket/foot

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

to ride a bike/motorcycle

A

faire du vélo/de la moto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

to give a kiss on each cheek as a greeting

A

faire la bise

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

to do the cooking

A

faire la cuisine

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

to do the housekeeping

A

faire le ménage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

to hurt [someone]

A

faire mal à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

to scare/frighten [someone]

A

faire peur à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

to go on a trip

A

faire un voyage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

to go for a walk

A

faire une promenade

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

to make a big fuss about it

A

en faire tout un fromage

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

to be on the road for 10 km, 2 hours

A

faire 10 kilomètres, 2 heures

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

to put in an appearance

A

faire acte de présence

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

to act impulsively, to have one’s way

A

faire à sa tête

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

to pay attention to, watch out for

A

faire attention à

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

to welcome

A

faire bon accueil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

to give a present

A

faire cadeau

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

to spare the details

A

faire cadeau des détails

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

to trust someone

A

faire confiance à quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

to hurt someone (emotionally or morally)

A

faire de la peine à quelqu’un

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

to do photography as a hobby

A

faire de la photographie

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

to hitchhike

A

faire de l’autostop

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
to do one’s best
faire de son mieux
26
to make a U-turn, do an about-face
faire demi-tour
27
to get into mischief
faire des bêtises
28
to build castles in the air
faire des châteaux en Espagne
29
to give classes, lecture
faire des cours
30
to save up
faire des économies
31
to make progress
faire des progrès
32
to make plans
faire des projets
33
to do odd jobs, putter around
faire du bricolage
34
to sit around doing nothing
faire du lard (familiar)
35
to study piano, violin
faire du piano, violon
36
to go shopping (for fun)
faire du shopping (informal)
37
to play sports
faire du sport
38
to be an actor, to do some acting
faire du théâtre
39
to kill two birds with one stone
faire d’une pierre deux coups
40
to do (something) on purpose
faire exprès
41
to oppose, face up to
faire face à
42
to ignore, flout
faire fi de
43
to be daylight, nighttime
faire jour
44
to play hooky
faire l’école buissonnière
45
to act like a child
faire l’enfant
46
to travel around/visit Europe, Asia
faire l’Europe, l’Asie
47
to act the fool
faire l’idiot
48
to act like a fool
faire la bête
49
to kiss hello
faire la bise
50
to meet (for the first time)
faire la connaissance de
51
to cook
faire la cuisine
52
to sleep in, sleep late
faire la grasse matinée
53
to do the laundry
faire la lessive, le linge
54
to pout, sulk
faire la moue
55
to stand in line, to line up
faire la queue
56
to turn a deaf ear
faire la sourde oreille
57
to sulk
faire la tête
58
to do the dishes
faire la vaisselle
59
to kiss hello
faire le bisou (informal)
60
to do the gardening
faire le jardin
61
to make the bed
faire le lit
62
to do the shopping
faire le marché
63
to do housework
faire le ménage
64
to fill the gas tank
faire le plein
65
to make it a long weekend
faire le pont
66
to act the fool
faire le singe
67
to go / walk around
faire le tour de
68
to do the shopping
faire les achats
69
to pack
faire les bagages
70
to do the windows
faire les carreaux
71
to go grocery shopping / to run errands
faire les courses
72
to go shopping (for fun)
faire les magasins
73
to sow one’s wild oats, get in trouble, lead a wild life
faire les quatre cents coups
74
to pack
faire les valises
75
to hurt someone
faire mal à quelqu’un
76
to be nighttime
faire nuit
77
to inform someone about
faire part de quelque chose à quelqu’un
78
to be a part of
faire partie de
79
to turn over a new leaf
faire peau neuve
80
to frighten someone
faire peur à quelqu’un
81
to please someone
faire plaisir à quelqu’un
82
to display a quality / virtue
faire preuve de
83
to get up and get dressed, to wash up
faire sa toilette
84
to inform someone of something
faire savoir quelque chose à quelqu’un (causative)
85
to pretend to
faire semblant de
86
to say good-bye
faire ses adieux
87
to give one’s regards to someone
faire ses amitiés à quelqu’un
88
to do homework
faire ses devoirs
89
to study at
faire ses études à
90
to study for the baccalaureate
faire son bac
91
to study for a law degree
faire son droit
92
to make one’s bed
faire son lit
93
to do one’s best
faire son possible
94
to forward (one’s mail)
faire suivre (son courrier) (causative)
95
to make a federal case of something
faire toute une histoire de quelque chose
96
to make a phone call
faire un appel
97
to make a nice couple
faire un beau couple
98
to give someone a gift
faire un cadeau à quelqu’un
99
to wink at
faire un clin d’oeil à
100
to give class(es) / to lecture
faire un cours
101
to do a U-turn, an about-turn
faire un demi-tour
102
to be bitterly cold
faire un froid de canard (informal)
103
to make a big stink / fuss (about)
faire un fromage (de)
104
to make (prepare) a meal
faire un repas
105
to have grey, gloomy weather
faire un temps de Toussaint
106
to take a walk
faire un tour
107
to take a ride
faire un tour en voiture
108
to take a trip
faire un voyage
109
to make a blunder; do something stupid
faire une bêtise
110
to give up on / kiss something goodbye
faire une croix dessus
111
to make a strange / funny face
faire une drôle de tête
112
to flick/slap someone on the bottom
faire une frite (informal)
113
to run away from home
faire une fugue
114
to blunder, make a mistake
faire une gaffe
115
to pack a trunk
faire une malle
116
to stay up all night
faire une nuit blanche
117
to play a game of
faire une partie de
118
to take a walk
faire une promenade
119
to take a ride
faire une promenade en voiture
120
to ask a question
faire une question
121
to make a complaint
faire une réclamation
122
to pay a visit
faire une visite
123
to make one’s mouth water
faire venir l’eau à la bouche (causative)
124
to not let off lightly / easily
ne pas faire de cadeau
125
Eight people were killed in the accident.
L’accident a fait 8 victimes.
126
No sooner said than done.
Aussitôt dit, aussitôt fait.
127
It’s been a month since …
Cela / Ça fait un mois que …
128
That suits me fine, That’s just what I need.
Ça fait mon affaire.
129
That will do me / you some good.
Ça me / te fera du bien.
130
That gives me the shivers
Ça me fait froid dans le dos
131
That’s OK, it doesn’t matter.
Ça ne fait rien
132
That movie was a hit.
Ce film a fait un tabac.
133
It serves him right!
C’est bien fait pour lui !
134
Easier said than done.
C’est plus facile à dire qu’à faire.
135
This play draws a full house.
Cette pièce fait salle comble.
136
The apple doesn’t fall far from the tree
Les chiens ne font pas des chats
137
How come … ? How is it that … ?
Comment se fait-il … ?
138
Be careful! Watch out!
Fais gaffe !
139
Let me see, Show me
Fais voir
140
Make yourself at home.
Faites comme chez vous.
141
He’s up to his old tricks again.
Il fait encore des siennes.
142
He always keeps to himself.
Il fait toujours bande à part.
143
He’s doing it unwillingly
Il le fait à contre-cœur
144
It’s hopeless, no use insisting
(Il n’y a) rien à faire.
145
He’s pulling your leg.
Il te fait marcher (causative)
146
the straw that broke the camel’s back
la goutte qui fait déborder le vase
147
What is to be done? What can we do?
Que faire ?
148
What do you do for a living?
Que faites-vous dans la vie ?
149
What do you do for a living?
Quel métier faites-vous ?
150
How’s the weather?
Quel temps fait-il ?
151
What could that possibly matter to you?
Qu’est-ce que cela peut bien te faire ?
152
What have I done with my keys?
Qu’est-ce que j’ai fait avec mes clés ?
153
If you don’t mind
Si cela ne vous fait rien
154
You’ve made a fine mess of it!
Tu as fait un beau gâchis !
155
You spread this rumor.
Tu as fait courir ce bruit. (causative)
156
You’re putting words in my mouth.
Tu me le fais dire. (causative)
157
to celebrate
Faire la fête
158
to be very successful
Faire un tabac