Expresiones Flashcards
2 times per week
Dis veces por semana
At least
Por lo menos
By chance
Por casualidad
Completely
Por completo
On the one hand…
On the other hand
Por una parte…
Por otra parte
Of course
Por supuesto
Apparently
Por lo visto
In writing
Por escrito
As far as I’m concerned
Por mí
However bad it is…
Por malo que sea…
Unfortunately
Por desgracia …
10 euros per head
Diez euros por barba
Just in case
Por si acaso
Therefore
Por lo tonto
Sorry for arriving late, I overslept
Perdón por llegar tarde, me quedé dormido
I wouldn’t do it, however much you offered
Por mucho que me ofrecieras, no lo haría
Judging by what I heard…
Por lo que he oido….
It’s not worth it
No vale la pena
Don’t rush me!
No me metas prisa!
No me apures!
I must rush
(Me voy que) tengo mucha prisa
Estoy muy apurada
There’s no rush
No hay prisa
No hay apuro
What is it that you liked The most?
What did you like The most
Qué es lo que más te gustó?
1 kilo (1000 gramos) half kilo (500 gramos) Quarter kilo (250) 3/4 kilo (750)
Un kilo
Medio kilo
Un cuarto (kilo) Tres cuartos (3/4)
Hopefully the exam won’t be difficult!
Ojalá el examen no sea muy difícil!
Hope everything goes well
Que todo salga bien
Alfonso
Alfonso, te examinas mañana , no? Pues nada, ojalá tengas mucha suerte!
Look at the line! Hopefully there are still tickets!
Fíjate qué cola! Ojalá todavía haya entradas!
Do you mind if i open the window?
Te importa/ te molesta que abra (subj.) la ventana?
Os importa/molesta que abra la ventana?
Do you mind if I sit? (En un autobús por ejemplo)
Le importa que me siente?
Do you mind/care if i make a phonecall?
Te/le importa/molesta que haga una llamada?
Excuse me/ forgive me but I don’t have much time, i double parked
Disculpa/ perdona que no me quede mucho rato, es que he aparcado el coche en doble fila
Me quede (subj) porque ‘pedir disculpas a alguien por algo’
What would you do in the following situations?
Qué dirías en las siguientes situaciones?
Listen, if i don’t see you tomorrow, (hope) everything goes great
Oye, si no te veo mañana, que todo salga estupendamente, eh?
Do you mind if i ask you a question?
Te importa que te haga una pregunta?
Choose (tú) those (los) that you think are the best fit/most adequate
Escoge los que creas más adecuados
Where(ever) you want
Donde tú quieras
It’s that i can’t stand it (lo) any more! I can’t stand that you smoke so much!
Es que no los oporto más! No soporto que fumes tanto!
It’s your turn. (Informal)
Te toca a ti
Have a nice day
Que le vaya bien!
How funny!
Qué chistoso!
I have no idea
No tengo ninguna idea
Good idea
Buena idea
Rechazar una propuesta o una invitación: (4 ejemplos)
Lo siento, (no puedo) es que…
Bueno, es que….
Desgraciadamente no puedo, es que…
Eres muy amable, pero (es que)….
Para pedir que repitan un mensaje: (2)
Perdone/a, ?puedes repetir, por favor?
Perdona, cómo ha/s dicho?
Can you spell your name?
Puedes deletrear tu nombre?
Para expresar alivio:
!Menos mal que me has avisado!!
How scary!
Que susto!
What do you fancy doing today?
Que te apeteces hacer hoy?
Have a good time at the party! (Vos)
Que os lo paséis buen en la fiesta!
I hope your friends arrive soon. I am tired of waiting.
Espero que lleguen pronto tus amigos. Estoy cansada de esperar.
Qué hora es?
Probablemente son las seis.
*use the future to express probability
Qué hora es?
Serán las seis.
Deben de ser las seis.
Deber de + infinitive
Quién llamará?
Who will call?
- also: i wonder who’s calling?
It’s probably big.
It’s probably green.
> usa futuro para expresar probabilidad
Será grande
Será verde
I wonder if it’s beautiful?
>
Será hermoso?
I wonder if it’s alive.
>
Estará vivo?
It probably has batteries.
Tendrá pilas
Juan says he’ll go.
Juan said he’d go.
Juan dice que irá.
Juan dijo que iría.
It was probably one o’clock.
- use conditional to express probability in the PAST
Sería la una
The car probably cost a fortune
El coche costaría un dineral
-conditional para expresar probabilidad en el pasado
I want to stay.
We want to stay
Me quiero quedar
Nos queremos quedar
I wash the car
I wash up
Yo lavo el coche
Yo me lavo
Something probably happened (3)
- Habrá pasado algo (fut perf)
- Probablemente pasó algo
- Probablemente ha pasado algo
What a bastard/bitch!
Qué cabrón!
Qué cabróna!
You are awesome!
You are unbelievable!
Eres la hostia!
Serás cabrón/a!
You are a bastard/bitch!
Coño!
Bloody hell!
Dammit!
Gilipollas! capullo!
Dickhead! Jerk! Asshole!
Manda huevos!
Fucking hell!
La madre que me parió!
For goodness sake!
De puta madre!
Fucking brilliant!
Qué putada!
How annoying! What a pain in The ass!
Eres el puto amo!
You’re The best!
Ser el puto amo
Me cago … En la mar/ la leche/ la hostia/ tu puta madre/ dios/ todo!!
Shit!!!! What bad luck!
Vete a la mierda!
Go to hell!
Tonto del culo!
Stupid idiot!
Que te den por culo!
Go get fucked!