examen #3 Flashcards

1
Q
  1. complejidad geográfica: sierra, costa, selva
  2. mas de 100 millones habitantes
  3. virreinatos: Nueva Granada, Peru, Rio de Plata
  4. peso e influencia de la cultura y ;lengua de pueblos originarios: quechua y aimara
A

rasgos historio-culturales que caractericen al español andino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q
  1. tendencia a conservación de /s/ en posición final de sílaba
  2. yeísmo - con grupos y zonas de distinción
  3. pronunciación asibilada [z] de ‘r’ y ‘tr’ - “carro” [ka.zo]
A

plano fónico del español de las region de los Andes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q
  1. uso de tratamientos de cercanía vos y tu
  2. usos invariable de ‘lo’ - “la papa lo pelamos”
  3. uso de muy + superlativo “muy riquísimo”
A

plano gramatical del español de la region de los Andes

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q
  1. sudamericanismo: “hostigoso” molesto, “ron” trago o copa alcolica
  2. andinismo: “brevete” permiso de conducir, “chongo” escándelo o alboroto
  3. quechuismos: “cancha” terreno o espacio amplio, “poto” nalgas o trasero
A

plano lexical del español Andino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Cuales son las variedades andinas del español?

A

español costeño, español serrano y español amazónico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

que elementos permitirían caracterizar las diferentes regiones del español Andina

A

factores geográficos, históricos, etnográficos, y sociales

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

español ______ es conocido por tener elementos mas conservadores y es el español de las ciudades grandes de la region Andina como La Paz y Bogota

A

español serrano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

cuales son las ciudades de “español serrano”

A

La Paz en Bolivia y Bogota en Colombia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q
  1. mantenimiento de /s/ en final de silaba
  2. mantenimiento de las distinción en /y/ - /j/
  3. asibilización de “r”
  4. pronunciación aspirada de /f/ “fue” [hue]
  5. pronunciación labializada de /f/ “fue” [pue]
A

plano fonetico del espanol serrano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q
  1. uso de gerundio para expresar anterioridad “vine comiendo”
  2. diminutivos -ico “momentico” “ratico”
  3. voseo y ustedeo
  4. neutralizacion de los pronombres de los objetos directos “a los niños lo envuelven”
  5. uso del futuro como imperativo “llamaras antes”
A

plano gramatical del espanol serrano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

“china” india o mestiza, “guagua” nino de pecho, “ojota” sandalia o chancla

A

plano lexical del espanol serrano

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q
  1. tendencia al cierre vocalico: e->i o->u
  2. elision (quitar) de articulo “quiero ver casa”
  3. falta de concordancia de genero y numero
  4. tendencia al orden objeto-verbo “cebolla voy a vender”
A

características especificas de los bilingües andino

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q
  1. territorio hispanizado con menor presencia del elemento indígena
  2. tendencia al vocalismo - (vowel sound)
  3. velarization de la n en posición final “pan”
  4. doble negación “no quiero no”
  5. voseo
A

características del español costeño

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  1. yeismo generalizado
  2. asibilacion de /r/
  3. aspiration de /x/
  4. notable incorporación del vocabulario portugués
A

espanol amazónico

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

Colombia, Ecuador, Peru y Bolivia forman del espanol en la region ____

A

la region andina

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Chile, Argentina, Paraguay y Uruguay forman parte de variedades del espanol en la region ____

A

region del cono sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q
  1. intensas relaciones comerciales u culturales con las areas andinas
  2. contacto con pueblos originarios: quechua, aimara, mapuche y guarani
  3. intensa inmigración europea desde mediados de singlo XIX a (Buenos Aires, Montevideo)
A

rasgos históricos-culturales que caractericen el español del cono sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q
  1. pronunciación tonica de pronombres Atonos “pásamelo”
  2. tendencia al alargamiento de vocales tónicas “casa” [ka.sa]
  3. yeismo con pronunciacion tensa “calle” [kashe] o “lluvia” [shuvia]
A

plano fonico del espanol del cono sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q
  1. desinencias verbales correspondientes al voseo (tomo, tomas, tomamos)
  2. uso del prefijo re- con valor superlativo “rémalos” “retontos”
  3. lexico del lunfardo e italianos
A

plano gramatical del espanol del cono sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

“al pedo” inutil o en balde, “atorrante” vago, “boludo” tonto, “bagayo” bulto, “boleta” multa

A

plano lexical del espanol del cono sur

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q
  1. pronunciacion asibilada de /r/ y /tr/ “carro” [kah.zo] “tres” [tzes]
  2. aspiration y asimilacion de la /s/ en posición final de la sílaba y perdida de posición final “las mesas” [lah.me.sah]
  3. pronunciacion tensa de “che” - “mucho” “muchacha”
A

plano fonico del espanol chileno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q
  1. voseo mixto
  2. alternacia de tuteo y voseo en pronombres y paradigma verbal
  3. uso urbano de (se) me le “casi se me le sale un garabato”
A

plano gramtical del espanol chileno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

“aconcharse” enturbiarse, “altiro” de inmediato, “cómbazo” puñetazo, “cahuia” lio o problema, “pupo” ombligo

A

plano lexical del espanol chileno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Q

el _____ es el uso sistematico del pronombre de vos en el tratamiento de la 2nd persona singular

A

voseo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
25
Q

voseo ____ es mas frecuente entre los adultos y los jovenes cultos y siendo cada vez menor censura por hablantes mayores

A

voseo - mixto

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
26
Q
  1. influencia de guarani en plano lexical y semantico - “anga” probecito, “kate” elegante, “mante” solamente
  2. creation de ‘hiatos’ de vocales homologas “alcohol” [al.kool]
  3. oclusiones glotales entre consonante y vocales
A

características del español de la region granítica

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
27
Q
  1. Buenos Aires y Montevideo
  2. espanol de la desembocadura del rio de plata
  3. parte del espanol atlantico
  4. zona litoral
  5. voseo general
A

caracteristicas del espanol de la region porteno

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
28
Q

las lenguas indigenas que mas se destacan en Cono Sur son

A

Guarani, quechua, mapuche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
29
Q

el ____ (lengua indigena) se habla en chile y valles andinos del sur de argentina

A

mapuche

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
30
Q

____ (lengua indigena) es el mas importante en Paraguay, hay estatus bilingüe

A

Guarani

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
31
Q

____ (lengua indigena) es el mas conservado en Argentina pero nomas en areas rurales lejos de la cuidad

A

quechua

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
32
Q

____ es una variedad guarani mezclada con el espanol, es hablada por pueblos originarios de esa zona Americana, modalidad mas extendida no llega al 2%

A

yopara

33
Q

____ ____ Chile - subproducto de la expansión europea, fusion de culturas acultaracion de matrices indigenas

A

pueblo nuevo

34
Q

____ ____ Argentina y Uruguay - naciones creadas mediante el trasvase de poblaciones europeas y han conservado su perfil etnico, cultural y lingüístico

A

pueblos transplantados

35
Q

____ _____ Paraguay - convivencia con pueblo indigenas que se mantienen en la actualidad

A

pueblo testimonio

36
Q

_____ es jerga marginal de la zona portuaria del Rio de Plata

A

Lunfardo

37
Q

____ variedad mixta del italiano y espanol visto en Argentina

A

cocoliche

38
Q

_____ es igualación hacia arriba, explicación sociolingüística del uso de vos por mayoridad de las poblaciones

A

hidalguizacion

39
Q

En 1513 fue la llegada de _____ _____ a Florida

A

Ponce Leon

40
Q

En 1528 fue la expedición de ______ de Nevaréz desde Florida hacia al _______

A

Panfilo; oeste

41
Q

En 1540 Francisco Vazquez de Coronado lidero una expedición a lo que es hoy ____ _____

A

Nuevo México

42
Q

En 1565 fue la fundación de Sand Agustin ‘_____’ en lugar ancestral de los aztecas

A

‘Aztlan’

43
Q

Periodos de Importancia: 1573-1596 ______; 1596-1848 asentamientos; 1848-1912 ______; 1912-1950 estatalización; 1950-1980 reinvidicacion; 1980-2010 ______

A

exploraciones, anglizacion, rehispanizacion

44
Q
  1. asibilacion de /r/ y /tr/ “tres” [tzes]
  2. debilitamiento de -d- intervocálicas
A

plano fonico del espanol en los Estados Unidos

45
Q
  1. formas verbales analogicas “ibanos” “estábanos” “querianos”
  2. fuerte presencia de arcaísmos “vide” vi, “truje” traje, “ansina” asi
A

plan gramtical del espanol en los Estados Unidos

46
Q

“lagana” legaña, “parpado” parparo, “ansina” asi, “nadien” nadie

A

plano lexical del espanol en los Estados Unidos

47
Q

_____ _____ un movimiento que tomo lugar en los anos sesenta del siglo XX cual era un hecho pollitos y sociocultural de gran relevancia. Movido por ideología de derechos civiles y identidad cultural latina. Protagonistas fueron Cesar Chavez y Dolores Huerta

A

Movimiento Chicano

48
Q

_____ de ____ es hablante de la lengua en el ambito del hogar o de la comunidad, situación de diglosia

A

hablante de herencia

49
Q
  1. competencia oral con acentos de sus respectos países de origen
  2. gramatica simpllificada - concordancia de genero y numero, cambio de orden de palabras, sujetos expresos
  3. arcaísmos
  4. alternancia de códigos y abundantes prestamos en ambas lenguas
A

caracteristicas del hablante de herencia

50
Q

cuales son las 3 categorías de la tipología del espanol en Estados Unidos

A
  1. consecuentes
  2. emergentes
  3. decadentes
51
Q

_____ - variedades que derivan o son consecuencia de la evolución - Mexico-estadonidense

A

consecuente

52
Q

____- variedades que nacen como nuevas - neoyorquino

A

emergentes

53
Q

____- variedad es en trance desplazamiento - Nuevo-Mexico

A

decadentes

54
Q

El _____ o ____ es como la modalidad común de los hispanos en Estados Unidos, esta modalidad es usado para entenderse hispanos que vienen de diferentes orígenes - por ejemplo el espanol en Nueva York

A

neutro o ionización

55
Q
  1. diptongación de vocales fuertes “teatro” [tjatro]
  2. /j/ debilitada o perdida “cabello” [ka.be.o]
  3. formas lexicas mexicanas - alberca, cuate, chueco, chícharos
A

espanol de sudoeste de Estados Unidos

56
Q
  1. -e paragogica “papel” [papele] “tener” [tenere]
  2. “che” fricativa “mucho” [musho]
  3. formas verbales analogicas “hemos” [hamos]
  4. indigenismos regionales - guaraches, milpa
A

espanol de nuevo mexico y Texas

57
Q
  1. nasalization de vocales trabadas por nasal “pan”
  2. asimilacion de liquidas a consonante siguiente “barco” [bak.ko] “corbata” [kob.a.ta]
  3. interrogativas con sujeto ante ergo “que tu quiere”
  4. diminutivos -ico “momentico”
A

espanol en Miami

58
Q
  1. debilitamiento o perdida /s/ “las casas” [lah.ka.sa]
  2. neutralization de /r/ y /r/ “puerto” [puelto] “andar” {an.dal]
  3. lexico origen caribeño - guineo, monga,
A

espanol de Nueva York

59
Q

Tratado _____ _____ (1848) - pone fin a la guerra, Mexico medio 70% de su territorio a los Estados Unidos, Mexico reacio 15 millones y que estados le pagaran su deuda

A

Tratado Guadalupe HIdalgo

60
Q

que es la consecuencia de los rasgos del espanol tradicional

A

utilization interrupida de esta variedad desde los tiempos de colonia española hasta nuestros días

61
Q

El Program Brasero duro durante cuales anos?

A

1942 - 1964

62
Q

el ____ o el _____ forma de hablar de comunidades de la frontera

A

el “pachuco” o el calo

63
Q

_____ de ____ es alternation entre dos idiomas en la misma oración o discurso

A

intercambio de códigos - code switching

64
Q

cuales son los tipos de code switching

A
  1. intrasential switching
  2. extrasential switching
  3. emblematic switching
65
Q

“He was sitting down en la cama” - example of

A

intrasential switching

66
Q

“quiero comer patatas” - example of

A

extrasential switching

67
Q

“Salian en sus carros y en sus snowmobiles” - example of

A

emblematic switching

68
Q

_____ opina que ‘code switching” es:
1. gobernado por reglas
2. es el “norm” de bilingues
3. que es indicador de que uno es realmente bilingüe

A

Poplack

69
Q

Intercambios mas comunes del ingles al espanol son ____

A

object noun phrases

70
Q

intercambios mas comunes del espanol al ingles son ____

A

single nouns

71
Q

cierto o false: hay mas cambios de categorías sintéticas del espanol al ingles

A

cierto

72
Q

Cual es el factor mas influyente extralingüístico en ‘code switching’

A

sexo - las mujeres hacen mas del ‘code switching’

73
Q

que es la idea con “ workers off block/ on the block”

A

que “workers off the block” usan menos “code switching” porque tienen menos necesidad de hacerlo

74
Q

De acuerdo a Stavans, como define el “spanglish”

A

que es “verbal encounter bt Anglo and Hispanic civilizations”

75
Q

Stavans describe el spanglish como una trampa, porque?

A

el en camino de asimilación, el spanglish es visto como un obstáculo para en ingles ser el idioma principal

76
Q

tipicamente como es la actitud de monolingües hacia en spanglish

A

actitud es negativa y es visto como si uno no supiera hablar el espanol realmente

77
Q

Octavio Paz ve el espalnglish como?

A

ni bien ni mal, es abominable

78
Q

Como relacionas personalmete al “tokenism”

A

explain

79
Q

what are the two constraints of code switching

A
  1. free morpheme constraint
  2. the equivalence constraint