español-chino Flashcards
La modestia contribuye al progreso
谦虚(La modestia )使人进步( progreso)
Para dialogar, preguntad primero; después, escuchad.
在对话(dialogar)中,你们先要提问,然后就是倾听.
Han decorado la casita de estilo rústico, muy acorde con el entorno.
这座城堡装饰成了(Han decorado)乡村风格(estilo rústico),与周围环境非常的搭(acorde)。
contextualizar
处境化
Eso te pone en un espacio de competencia constante
你处于一个竞争不断(constante)的环境中。
Tran su detención el sospechoso fue puesto a disposición judicial
嫌疑(sospechoso)犯被拘留(detención)后就交司法机关(disposición judicial)处理
dinámica
动力学.
Hay pauta en este papel.
这张纸上有格线(pauta)。
No hay fronteras para sus ambiciones expansionistas
他们的扩张野心( ambiciones expansionistas
)是无止境(fronteras)的.
Tiene dotes singular es de física
他有独一无二的(singular)物理(física)天赋
dotar
Se trataba tan sólo de aspiraciones cercanas, casi domésticas, coherentes con las coordenadas del sitio y el tiempo que me correspondió vivir; planes de futuro asequibles a poco que estirara las puntas de los dedos.
所有的抱负(aspiraciones)都和家庭(domésticas)相关(coherentes),无非是些家常琐事,与当时生活的时间和空间坐标很相配,几乎触手(estirar)可及(asequible)。
escénico
舞台的
Sabía que seguramente su supervisor lo estaba monitorizando por el circuito cerrado del centro de seguridad del edificio, y Núñez necesitaba ese trabajo.
他知道自己的上司或许正在这栋大厦靠近安检口(circuito)的某处巡察(monitorizando),正盯着他看呢,努涅兹需要这份工作。
Esa misma delegación recordó el vínculo entre la asistencia y la protección.
该代表团( delegación)提醒(recordó)注意援助(asistencia)和保护的关系。
patrocinador
赞助者,支持者
«Un laboratorio secreto en un museo secreto», pensó ella mientras insertaba su tarjeta de acceso en la puerta de la nave 5.
秘密博物馆内的秘密实验室(aboratorio),她想着,把钥匙卡插入(insertaba)第五舱室门上。
Este es el momento propicio para que nos digas lo que sientes.
这是个合适的(propicio)机会你告诉我们你的感受(sientes)。
No lleva hoy su uniforme escolar.
他今天没穿校(escolar)服
Los paralelos históricos no siempre son pertinentes.
历史上的类似(paralelo)事例并非都能说明问题.pertinentes 合适的
En el camino, se incorporaron otras, y cuando llegaron a la tienda de Eréndira habían integrado una comparsa bulliciosa.
在半路上,又加入了另外一些妇女,当来到埃伦蒂拉的帐篷前时,已经集合了(integrado)一大群女人。
bullicioso, sa 喧闹的,嘈杂地.
comparsa 人群
La gran mayoría son niños en edad escolar.
大部分孩子都到学龄了(edad escolar).
Tiene mucho prestigio en el comercio de paño.
他在呢绒(paño)商界享有很高的声誉(prestigio)。
asociativo
使联结的
Si veo un cuadro torcido siento el impulso de enderezarlo.
每当我看到一张挂歪的(torcido )画都会去把它摆正(enderezarlo)。
Cada vecino debe contribuir con una cuota para pintar el portal.
为了油漆门廊(portal),每一户人家都要捐(contribuir )一定份额钱。
Hay que reforzar la guardia de esta comunidad.
要加强该小区(comunidad)的警卫(la guardia)。
La enfermedad está en un punto crítico.
病情正处在关键时期(punto crítico)。
No tiene disciplina en su trabajo
他在工作中不遵守纪律(disciplina)
Se ha vendido la segunda edición del periódico en menos de dos horas.
第二次印刷的(edición)报纸在不到两小时就卖光了。
insertar
报纸)登载,刊登
Y a los 13, entré en un conservatorio para ser pianista, pero no tenía talento suficiente para eso.
到了13岁,我进入了一所艺术学校(conservatorio)成为钢琴老师,但是我没有足够的天赋去胜任它。
En un instante el seminario en pleno estaba asomado a los balcones del patio, pendiente de lo que él haría con el baúl, como el protagonista único de una obra de teatro que sólo él ignoraba.
不一会儿(instante),全学校的( seminario)学生都跑到对着院子的台子上,等着看他怎样把衣箱(baúl)运到楼上去。这时他就像一出戏的唯一的角色,他自己却没有察觉。
La secretaria revisa el memorándum de su jefe.
秘书检查了(revisa)老板的备忘录( el memorándum)。
Esta hipoteca tiene dos años de carencia.
这次抵押(hipoteca)有两年付息(carencia)期。
El diseño particular y poco convencional(例行的) ha fusionado los embelesos(愉快, 陶醉) culturales chinos y occidentales.
上海大剧院不同寻常的独特设计融合了中西方文化的特色。
Nuestras oficinas a nivel nacional están dispuestas a realizar el tratamiento y distribución de todos sus envíos.
我们全国的服务网点随时(dispuestas)可以处理(tratamiento)和分送您的邮件。
convencional
约定的; 因袭的
convocatoria
召集
La asistencia es forzosa.
必须出席.
La cafeína se usa en medicina como estimulante del corazón.
咖啡因在医药上用作心脏兴奋剂(estimulante )。
Todos los temas - historia, economía, literatura, filosofía - tienen un interés formativo(构成) muy grande para nosotros.
所有的主题-历史,经济,文学,哲学-都对我们有很大的教育意义。
difundir
. 使散开
incentivar
.刺激
El Festival Internacional de Cine de Cannes fue fundado en 1946 y ofrece preestrenos de nuevas películas de todos los géneros de cualquier parte del mundo, incluyendo cortometrajes y documentales.
戛纳国际电影节创立于1946 年,为来自世界各地所有类型的新电影提供试映(preestrenos),其中包括电影短片(cortometrajes)和纪录片。
El impulso del émbolo se transmite a las ruedas de la locomotora por medio de las bielas.
活塞(émbolo)通过(transmite)连杆(连接杆)带动(El impulso)机车(locomotora)的车轮.
Acumuló una gran riqueza poco a poco .
他是一点点积攒起(Acumuló)这巨大的财富(riqueza)。
La disposición de las hojas obedece(服从,顺从,听从) a una regla .
叶子的排列(La disposición)是规则的.
-No creo que un título, una etiqueta, alcance para definir un sonido.
我不认为一个标题,标签(etiqueta)可以定义一个声音。
asesoramiento
咨询
Con Li Dawei,director de Ventas de la Corporación de Importación y Exportación de Textiles de Dongfang.
我是李大伟,我是东方纺织(Textiles de Dongfang)公司的进出口贸易的销售总监。
Aplica una estrella roja a la gorra
在帽上加(Aplica )一颗红星.
Aquí hay más de 300 habitaciones de estándar internacional, con mucho espacio y buena ventilación.
这里有300多间国际标准(estándar)客房,宽敞而通透( ventilación)。
Todo el mundo debe cumplir con sus obligaciones
所有人都应履行(cumplir)自己的义务.
Mi familia viven en esta comarca.
我们全家一直住在这个地区(comarca)。
-En cuanto podamos nos lo llevamos a un sitio más acorde con su situación.
当时我们有能力把他带到一个更适合(acorde)他的地方。
elenco
目录
Mi padre se dedica a un trabajo referente a la enseñanza .
我爸爸从事有关( referente a )教学的工作
Hay un manifestación masiva en el centro de la ciudad.
在市中心有一场大规模(masiva)的游行示威。
Los vecinos están alarmados por la presencia de lobos en la comarca.
居民都对当地(comarca)出现了狼而感到惊恐(alarmado).
Tras la lesión, tuve una lenta recuperación.
那次受伤(lesión)后,我康复( recuperación)得很慢。
etnográfico
人种志的
sino también para fomentar la perseverancia y la firme voluntad.
更在于培养(fomentar)一种持久的(perseverancia)耐力和坚强的意志。
replantear
重新提出
Gobernador de us provincia natal, docto en astronomía, en astrología y en la interpretación infatigable de los libros canónicos, ajedrecista, famoso poeta y calígrafo: todo lo abandonó para componer un libro y un laberinto.
他当上家乡(natal)省份的总督(gobernador),精通天文、星占、经典诠估(interpretación infatigable de los libros )、棋艺,又是著名的诗人和书法(calígrafo)家:他抛弃了这一切,去写书、盖迷宫。