English Flashcards
Wide apart
Bien écartées
Bend over
Pencher en avant
Crossly
Air renfrogné, énervé
Like a cat reproaching it self for not knowing better
À l’instar d’un chat se reprochant d’avoir manqué de jugeote, de s’être laissé bêtement surprendre
Only a small fluttering sound, hard to lay hold of the sparsity of the room
Seul un léger murmure, difficile à saisir, était perceptible dans la quasi nudité de la pièce / pièce quasiment vide
The Pouring-down rain
Il pleut des cordes
She stood turning in little quarter to dry herself, her head bent forward and the yellow hair hanging out streaming and tangled.
Debout, elle faisait des petits quarts de tour pour se sécher, sa tête penchée en avant et les cheveux filasse retombaient, ruisselant et emmêlés.
She was holding her skirt primly out to draw the warmth in
D’un air étriqué, elle tenait sa jupe retournée pour laisser passer la chaleur
How come
Comment se fait-il
Tenderly
Avec douceur
Dreamy walk
D’un air songeur
The way things would take her by surprise
Vu la façon dont les choses la surprenaient
Then she dragged the newspaper by one corner in a dreamy walk across the floor, spread it all out, and lay down full length on top of it in front of the fire
Puis, tenant le journal par une extrémité, elle le traîna sur le sol, traversant la pièce d’un air songeur, l’étala entièrement et s’y allongea de tout son long
In front of the Cabin fireplace
Face à la cheminée de la cabane
Deep red
Rouge foncé
Sore dismay
Douloureux desarroi
Clipped voice
Voix distinguée
I’m not sure
Je ne suis pas certain
Stylish
Élégant
Fashionable
À la mode
Again
À nouveau
Quite
Tout à fait
Naturally
Spontanément
Crumpled
Froissé
Inch of veil
Courte voilette de qq centimètres
Silk
Soie
Velvet
Velours
Courtroom
Salle d’audience
A pile of brown folders tied with pink-tapes lies at his elbow
Une pile de dossiers marron fermes par des liens de couleur rose
Stiff
Figé
Levies
Prélèvements fiscaux
Stand idle
Rester inactif
Besides
Par ailleurs
No hardship
Pas une chose terrible
Flexing his muscle
Fléchissant ses muscles
Mettre un S aux noms de famille
Dabees
Etre plie en deux (douleur/ rire)
To double up
Etre plie en deux (douleur/ rire)
To double up
Groom
Marié
Towards
Vers
hawthorn hedge
haie d’aubépine
cart track
chemin de terre
at the side of it
près de laquelle
He walked along the hedge bottom, searching a way through
il longea le bas de la haie, à la recherche d’un passage
as he crawled through ha kestrel flew out of the monastery wall and veered away across the fields behind the farm.
et alors qu’il se faufilait à l’intérieur en rampant, une crécerelle s’échappa du mur du monastère et s’éloigna en dessinant un arc de cercle au-dessus des champs et derrière la ferme.
In two blinks it was a speck in the distance
À peine le temps d’un battement de paupière et il n’était plus qu’un point à l’horizon ;
it wheeled and began to return.
puis il tournoya et amorça son retour.
Billy hadn’t moved a muscle before it was slipping back across the face of the wall towards the cart track.
Billy n’avait pas bougé d’un pouce que déjà l’oiseau repassait devant le pan de mur, filant en direction du chemin de terre.
glide upwards in a shallow curve and alighted neatly on a telegraph pole at the side of the cart track.
glisser vers les hauteurs, dessinant une faible courbe et vint délicatement se poser sur un poteau télégraphique sur le côté du chemin de terre. I
It looked around, roused its feathers, then crossed its wings over its back and settled.
Il regarda alentour, gonfla son plumage, puis replia ses ailes sur son dos et demeura immobile.
Billy waited for it to turn away, then, watching it all the time, he carefully stretched full length in the hedge bottom.
illy attendit qu’il eut détourné les yeux, puis, ne le quittant pas du regard, avec précaution, il s’étendit de tout son long au bas de la haie.
The hawk tensed and stood up straight, and stared past the monastery into the distance.
Le faucon se raidit et se redressa bien droit, son regard fixé au-delà du monastère, perdu dans le lointain.
bygone - racial issues should logically belong to bygone era
passé
back then
en ce temps-là
are an ugly reminder
mauvais souvenir
to be on equal footing before the law
être égaux devant la loi
no doubt that
il n’y a pas de doute que
clamp down
mettre un frein à
enforce
faire appliquer
frame
encadrer
remedy
remédier à
rejig
réaménager
reckon - and the federal state had better reckon with
estimer -
it comes as no surprise that
pas étonnant que
time has come to
il est temps de
he was shot to death
il a été abattu
epistomize
être le parfait exemple de
hope for
espérer
embody - a new breed of
représenter - une nouvelle espèce de
slamp
s’écrouler
despair
désespoir
characterized
caractérisé
malaise
malaise
the nitty-gritty + noun (more often)
les choses sérieuses
there’s the rub
voici le hic
retrieve
récupérer (info)
claim (au lieu de prétend)
prétendre
burn-after-reading
confidentiel
behave
se conduire
stir up
susciter
to be on the wane
être en déclin
to be in good shape
se porter bien
litmus test
mise à l’épreuve
daunting
intimidant
21 place des Vosges
at number 21, place des Vosges
The air smelled of newly cut grass
Il y avait dans l’air une odeur d’herbe fraîchement coupée
I was both pilot and captive of his enormity.
J’étais à la fois le pilote et le prisonnier de ce corps énorme.
great soft shells that buzzed minutely with hair.
de grandes coquilles soyeuses que sa chevelure faisait légèrement frissonner/frémissant à peine sous ses cheveux.
the crowd parted for her.
les gens s’écartaient à son passage
two folding aluminum chairs.
deux chaises pliantes en alu
sharpened the air.
rendait l’air plus piquant/plus mordant.
I settled myself on my father’s lap, and was given a sip of beer.
Je m’installai sur les genoux de mon père et eux droit à une petite gorge de bière
to fan
s’eventer
My mother sat fanning herself with the Sunday funnies.
Ma mère était assise et s’éventait avec la rubrique « bandes dessinées » du journal du dimanche.
ether
ciel sans nuage
golf course
terrain de golf
religious affairs
célébration religieuse
in the shape of
en forme de
The show started before the first star announced itself.
Le spectacle a commencé sans qu’on s’y attende avec une première fusée.
colored sprays that left drab orchids of colored smoke.
des gerbes multicolores qui retombaient tristement sous la forme d’orchidées de fumée colorée.
sitting at the bay window
assis devant la baie vitrée
which rolled towards the horizon,
qui se déroulait jusqu’à l’horizon
Rebecca felt Mortimer’s hand rest gently against her shoulder.
Rebecca sentit la main de Mortimer se poser doucement sur son épaule.
to squeeze
serrer
lavish
copieux
outcast (personne)
personne rejetée (mener une vie de paria)
thirteen years her husband’s junior and still possessed of a childlike, rather vulnerable beauty, had met them all at one sitting.
treize ans de moins que son mari, et toujours d’une beauté enfantine et assez fragile, les rencontrerait tous/ferait leur connaissance à tous autour d’une table.
squint
coup d’oeil
a handful of
une petite quantité, une poignée de
I’m afraid Mark’s turned into an awful handful.
This child is quite a handful with his parents
J’ai bien peur que Mark ne devienne un cas difficile.
Cet enfant donne du fil a retordre à ses parents (Cet enfant n’est pas de tout repos).
He’s just got in with a boisterous set
boisterous
Il vient de se lier avec des jeunes gens remuants/pas très disciplinés
turbulent
Oxford ’ll soon knock that out of him.’
Une fois à Oxford, ça lui passera
Rebecca turned her head: an impatient gesture.
Rebecca détourna la tête pour marquer son impatience
tenure
position / titularisation (university)
weariness
fatigue
idleness
paresse
breach
transgresser
uncover
découvrir
There is probably no bigger target for hackers than the US government
il n’y a pas meilleur cible pour les hackers que le gouvernement US
standpoint
point de vue
afoul of
des ennuies avec
aeger for
avoir hâte de
jeopardize / imperil
compromettre / mettre en danger
goer
en bonne voie
in a nutshell
en bref, en résumé
arouse passion
susciter de la passion
In the Wake of
A la suite de
Tycoon
Personne très influente
to raine on someone’s parade
gâcher la fête de qq
as luck would have it = as it turned out
le hasard a voulu que
for the sake of
au nom de
to prove reluctant to
se montrer réticent à
coming out of the blue
venir de nulle part
Unravel a plan
Échouer
caveat
mise en garde
think-tank
panel d’experts
gutsy
courageux
swollen
gonflé
impecunious
pauvre
to hint
laisser entendre
gateway to
porte ouverte sur
folks
famille / les gens
skip college
ne pas aller à l’université
boundary fence
cloture
seamless
sans couture / sans interruption
bitter
amer
discrepancy
divergence
to win hands down/ to win in a walk
gagner facilement
malice
malveillant/ méchant
endorse
soutenir
cringeworthy
hérissant
scourge
fléau
limply
mollement
merely
simplement
threshold
seuil
increasingly
de plus en plus
a mock
risée / moquerie
blackmail
chantage
a livid person
une personne furieuse
unveil
dévoiler
steel yourself
se préparer à qqch
to yearn
avoir très envie de faire qq ch
kick off (football) / normal
donner le coup d’envoi (football) / commencer
sweepstake
cagnotte (jeu)
acumen
perspicacité
sliver
tranche fine, de très peu
landslide
victoire écrasante
portail
doorway
outperform = outstrip = outmatch = outplay
dépasser, faire mieux que, dépasser, être plus performant que
les équipements sont
the equipment is
to soak up
éponger
depuis que
ever since
stingy
parsimonious = closefisted = tightfisted