En Llamas Flashcards

0
Q

Pack (of dogs)

A

La Jauría (de perros)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
1
Q

Thermos

A

El Termo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

To Have a Good Chance of

A

Tener Muchas Posibilidades de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

To Have a Bad Chance of

A

Tener Pocas Posibilidades de

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

To Work one’s way up, Climb up the latter

A

Trepar puestos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

Still (motionless)

A

Inmóvil

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

At dawn

A

Al alba

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

Powerlessly, helplessly

A

Con impotencia

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

To Drag (feet through the snow)

A

Arrastrar (los pies por la nieve)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

At noon, by noon

A

Al mediodía

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Village

A

La Aldea

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

Television crew

A

El equipo de televisión

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

Newcomer

A

Recién llegado (mf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

Wig

A

La Peluca

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q

Unnatural

A

Antinatural

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

To Take Care of (the needs)

A

Atender (las necesidades)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

Public appearance

A

La aparición pública

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
17
Q

Stylist

A

Estilista (mf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
18
Q

Journalist, Reporter

A

Periodista (mf)

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
19
Q

Costume

A

El traje

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
20
Q

To Notice, Pay Attention to

A

Fijarse en

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
21
Q

If it were in my hands

A

Si estuviese en mis manos

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
22
Q

Completely

A

Por completo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
23
Q

To Pretend (not) to do something

A

Fingir (no) hacer algo

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
24
Victory tour
La gira de la victoria
25
Strategic
Estratégico
26
Steel
El acero
27
To Force someone to do something
Obligarle a alguien a hacer algo
28
Show, performance
El espectáculo
29
To Cheer on someone
Vitorear a alguien
30
To Insist on doing something
Empeñarse en hacer algo
31
To Insist that someone do something
Empeñarse en que alguien haga algo
32
To Make an effort to
Hacer un esfuerzo por
33
Joint
La articulación
34
To Spend [two hours, one minute] doing something
Pasarse [dos horas, un minuto] haciendo algo
35
To Take/bring something back
Llevar/traer algo de vuelta
36
To Abandon someone
Dejarlo tirado
37
To Check (the traps)
Comprobar (las trampas)
38
A Trap
La trampa
39
To Cheat
Hacer trampas
40
To Fall into a trap
Caer en la trampa
41
To Pick (fruit and vegetables)
Recolectar (frutas y vegetales)
42
To Trade, sell (the crops)
Comerciar con (los cultivos)
43
To Be in charge of, be responsible for
Encargarse de
44
To Be sure to do something
Encargarse de hacer algo
45
Very fast (drop)
Vertiginoso (descenso)
46
Seam, thin layer (of coal)
Veta (el carbón)
47
Education, training
La formación
48
Claustrophobic
Claustrofóbico
49
Tunnel
El túnel
50
Foul-smelling (air)
Apestoso (aire)
51
Overwhelming (darkness)
Agobiante (la oscuridad)
52
Miner
Minero (mf)
53
Barely (awake)
Apenas (despertado)
54
To Be difficult for someone to do something
Costarle hacer algo
55
To Stop by (the office) to do something
Pasarse (por la oficina) a hacer algo
56
To Be hopeful that something will happen
Tener la esperanza de que algo pase
57
There is no turning back
No hay vuelta atrás
58
The spoils (of the hunt)
El botín (de la caza)
59
Rabbit
El conejo
60
Squirrel
La ardilla
61
Beaver
El castor
62
Gadget
El artilugio
63
To Turn, go around (the corner)
Doblar (la esqúina)
64
To Weave (the basket)
Trenzar (la cesta)
65
Content with
Conforme con
66
A Path
El sendero
67
the knack/gift of/for (languages, speech)
El don de (lenguas, la palabra)
68
As it gets dark
En la penumbra
69
To Shoot down (the bird)
Derribar (el ave)
70
To Surround, go around (the district)
Rodear (el distrito)
71
A Buzz
El zumbido (de la corriente)
72
A Whole, gap (in the fence)
El hueco (de la cerca)
73
Prairie
La pradera
74
A stone throw's away
A un tiro de piedra de
75
Settled (somewhere)
Instalado (en algún lugar)
76
Tiny (house)
Diminuto (casa)
77
To Grow up
Criarse
78
True (home)
Verdadero (hogar)
79
Change clothes
Cambiarse de ropa
80
Old, worn out (jacket)
Viejo (chaqueta)
81
Leather (jacket)
(La chaqueta) de cuero
82
Wool (sweater)
(El suéter) de lana
83
To be too tight on (my shoulders)
Me aprieta (en los hombros)
84
Worn out (boots)
Desgastado (botas)
85
To Put on (shoes)
Calzarse (los zapatos)
86
Hollow (tree trunk)
Hueco (tronco del árbol)
87
Burner (on the stove)
La hornilla (de la estufa)
88
Tablecloth
El mantel
89
Former (life)
Antiguo (vida)
90
To Fit in (into a group)
Encajar (en un grupo)
91
Thread
El hilo
92
Fabric (of our life)
La tela (de nuestra vida)
93
In hindsight
En retrospectiva
94
At the same time
A la vez
95
A Whine (of the cat)
El gemido (del gato)
96
Back (door, porch)
(La puerta, el pórtico) trasero
97
Scruffy (cat)
Zarrapastroso (gato)
98
Just as little as (he likes the house)
Tan poco como (le gusta la nueva casa)
99
Piece (de fat)
El trozo (de grasa)
100
To Scratch (the cat)
Rascar (el gato)
101
Snout, muzzle (of the cat)
El hocico (del gato)
102
To Pet, stroke (the cat)
Acariciar (el gato)
103
To Grab (the cat)
Sujetar, Agarrar (el gato)
104
To Jump, leap (to the floor)
Saltar (al suelo)
105
Shrub
El arbusto
106
Alley
El callejón
107
Kitchen sink
El fregadero
108
Apron
El delantal
109
Man, male, boy
El varón
110
To Give birth
Dar la luz (a un bebé)
111
Merchant, trader
Comerciante (mf)
112
To Get someone to do something
Conseguir que alguien haga algo
113
In exchange for (more cereal)
A cambio de (más cereal)
114
Drawing, draft
El sorteo
115
In those days
En aquel entonces
116
By then
Por aquel entonces
117
Trapper
Trampero (mf)
118
Chapped (lips)
Agrietado (labios)
119
To Bleed (my hands)
Me sangran (las manos)
120
Ointment
El ungüento
121
Determined to get someone to do something
Decidido a que alguien haga algo
122
To Lift up (the beaver)
Sopesar (el castor)
123
The Stew
El estofado
124
To Be good for (the beaver...the stew)
Servir para (el castor...el estofado)
125
Unlike
A diferencia de
126
Comfort (someone)
Reconfortar (a alguien)
127
To Heat up, warm up (my hands)
Me calientan (las manos)
128
To Leave, step away (from the table)
Apartarse (de la mesa)
129
Exchange, trade
El trueque
130
In order (everything)
En regla (todo)
131
Donation pool
La colecta
132
Sweet roll
El bollo
133
One-armed, one-handed
Manco
134
Grim, sullen (haymitch)
Hosco
135
However haymitch is
Sea haymitch como sea
136
To Contract (debt)
Contraer (deuda)
137
An Insult (shout...at)
El improperio (gritarle)
138
A Lock (of hair)
El mechón (de pelo)
139
Silver (hair)
Plateado (cabello)
140
Combed (hair)
Peinado (cabello)
141
To Attach importance to something
Darle importancia a algo
142
A Stand (concession)
El puesto
143
Counter
El mostrador
144
Type (that is a mix of pumpkin and kidney beans)
El especie (que es una mezcla de calabaza y alubias)
145
Pumpkin
La calabaza
146
Kidney bean
La alubia
147
Bowl
El cuenco
148
Representative
Representante (mf)
149
To Look good/bad
Tener buena/mala pinta
150
A Whisper
El susurro
151
A Dig, gibe, cutting remark
La pulla
152
To Wave (her hair braids)
Agitar (la trenza)
153
A Braid
La trenza
154
To Remove, move away (his hand) from
Apartar (su mano) de
155
Unrecognizable
Irreconocible
156
Lets see if
A ver si
157
To Shake one's head
Sacudir la cabeza
158
To Leave, Go away (from a place)
Alejarse (de un lugar)
159
To Meet up with
Reunirse con
160
To Shout, scream (something at someone)
Gritar, Chillar (algo a alguien)
161
Finalist
Finalista (mf)
162
To Ask about someone
Preguntar por alguien
163
Inclined to do something
Dispuesto a hacer algo
164
Straight (hair)
Liso (cabello)
165
Olive-colored (skin)
Aceitunado (piel)
166
Platform (of train station)
El andén
167
To Humor somebody
Seguirle la corriente a alguien
168
All at once, all in one go
De una vez
169
I have no alternative but to do it
No me queda más remedio que hacerlo
170
Filled with (park...shrubs)
Salpicado (parque...arbustos)
171
To Give off (breath of life)
Desprender (un hálito de vida)
172
Breath
El hálito
173
Smoke (in the chimney)
El humo (en chiminea)
174
Colorful
De colores
175
Boquet (of flowers)
El ramillete
176
In charge of
Encargado de
177
Neglect
La dejadez
178
Abandonment
El abandono
179
To Stop (moving) to do something
Detenerse a hacer algo
180
To Overflow
Rebosar
181
To Be bursting with
Rebosar de
182
To Pucker one's lips (before the smell)
Arrugar la nariz (ante el hedor)
183
To Refuse to do something
Negarse a hacer algo
184
The Stench of (liquor)
La peste a (licor)
185
The Stench, smell
El hedor
186
My eyes are watering
Me lagrimean los ojos
187
Wrapper
El envoltorio
188
Puddle, pool (blood)
El charco (de sangre)
189
To Snore
Roncar
190
To Nudge someone in (the shoulder)
Darle un codazo en (el hombro)
191
A Snore
El ronquido
192
(The snores) To Stop
(Los ronquidos) Cesar
193
To Inhale a mouthful of air
Tomar grandes bocanadas de aire
194
To Search, Rummage through (the trash)
Rebuscar entre (la basura)
195
To Dig up, Unearth (coffee pot)
Desenterrar (una cafetera)
196
Coffee grounds
El café molido
197
To Make sure, see to it that something happens
Asegurarse de que algo pase
198
Brew, concoction
El brebaje
199
To Brandish, Wave (knife)
Blandir (un cuchillo)
200
Swearword, curse word
La blasfemia
201
Windowsill
El alféizar
202
To Raise, lift up (the window)
Encaramar (la ventana)
203
Enraged, furious
Rabioso
204
To Limp
Cojear
205
A Limp
El cojeo
206
Equally (stained)
Igual de (manchado)
207
To Rub (your body)
Frotar (el cuerpo)
208
Blade (of knife)
La hoja (del cuchillo)
209
Edge (of shirt)
El borde (de la camisa)
210
Cakes, cake shop
La bollería
211
To Replace one with another
Suplir uno con otro
212
To Compensate for one thing with another
Suplir uno con otro
213
To Bake
Hornear
214
Filth (of the house)
La porquería (de casa)
215
To Look him in the eyes
Mirarle a los ojos
216
(Snow) To Settle
(Nieve) Cuajar
217
Trail of (foot prints)
El rastro (de huellas)
218
To Stain (the floor)
Manchar (el suelo)
219
Shiny (floor)
Reluciente (suelo)
220
Doormat
El felpudo
221
Surgical (altered facial features)
Quirúrgico (rasgos alterados)
222
To Go for a walk
Pasear
223
Slippery (floor)
Rebaladizo (suelo)
224
Foyer, entryway
El vestíbulo
225
To Turn, Twist (door knob)
Girar (el pomo)
226
Door knob
El pomo
227
To Turn around
Volverse
228
My heart skips a beat
Me da un vuelco mi corazón
229
Shocking (see them together)
Chocante (verlos juntos)
230
Vipor
La víbora
231
What could he be doing here?
¿Qué estará haciendo aquí?
232
Sadistic (hunger games)
Sádico (juegos del hambre)
233
To Undermine (authority)
Socavar (la autoridad)
234
To Attempt to (maintain us alive)
Pretender (mantenernos vivos)
235
(Keep) Quiet
(Quedarse) Quieto
236
To Loosen (control)
Aflojar (el control)
237
Teapot, tea kettle
La tetera
238
Cup (of tea)
La taza (de té)
239
It is funny (that, how much)
Tener gracia (que, cuánto, lo mucho)
240
Flattering (remark)
Adulador (comentario)
241
To Stir (tea cup)
Remover (taza de té)
242
It doesn't matter, it doesn't make any difference
Da igual
243
Gas (add...to the flames)
El combustible (añade...a las llamas)
244
To Believe, buy (lie, account of events)
Tragarse (mentira, cuento de eventos)
245
Delightful (cookie)
Encantador (galleta)
246
(Cups) To Clank
(Tazas) Tintinear
247
To Pretend not to notice it
Disimular no notarlo
248
In love with someone
Prendado de alguien
249
Shortly after (finishing)
Al cabo de (terminar)
250
Upset
Disgustado, Impuesto
251
Without even thinking
Sin pensar siquiera
252
Hiccups
El hipo
253
Loud (hiccups)
Sonoro (hipo)
254
To Go over, review (traps)
Repasar (las trampas)
255
Grab (president...her face)
Sostener (el presidente...su cara)
256
To Catch someone by surprise
Pillarle por sorpresa)
257
(Sun) To Set
(Sol) Ponerse
258
To Wait for someone to do something
Esperar a que alguien haga algo
259
It doesn't matter to me if he won't come
Me da igual que él no venga
260
To just/merely pretend that nothing happened
Limitarse a fingir que nada pasó
261
To Threaten to kill gale
Amenazar con matar a gale)
262
Carelessness (de katniss)
El descuido (de ella)
263
To Jump (after he whispers in her ear)
Dar un respingo (al oír su mensaje)
264
By the way (I'm aware of the kiss)
Por cierto (soy consciente del beso)
265
(The car) To Turn on
(El auto) Cobrar vida
266
To Faint (after realizing we would never marry)
Desmayarse (al darse cuenta de que nunca casarnos)
267
Iris
El lirio
268
Crumb (of a cookie)
La miga (de galleta)
269
To squash (cookie)
Aplastar (galleta)
270
To Get undressed
Desvestirse
271
To Trust (cinna to keep a secret)
Confiar (en que Cinna guarde un secreto)
272
Bad-tempered, grumpy (haymitch)
Malhumorado
273
Argumentative (haymitch)
Peleón
274
To Splash around (in the lake)
Chapotear (en el lago)
275
The Chatter (of the forest)
La cháchara (del bosque)
276
Shallow (lake)
Poco profundo
277
Baked
Al horno
278
Grilled, roasted
Asado
279
To Cause a commotion
Armar un alboroto
280
Entourage
El séquito
281
To Have time to do something
Tener tiempo de hacer algo
282
Bathrobe (put on)
La bata (ponerse)
283
Facial hair
Vello facial
284
Curvaceous (figure)
Curvilíneo (figura)
285
To Stop to consider the impact
Parar a considerar el impacto
286
Tangled (hair)
Enredado (cabello)
287
Chatterbox (prep team)
La cotorra (equipo de preparación)
288
Fake (nails)
Postizo (uñas)
289
To Trip over one's words
Atropellarse al hablar
290
Lavish (celebration)
Fastuoso (celebración)
291
To Be blackout drunk
Estar como una cuba
292
To not hesitate to talk with cinna
Lanzarse a parlotear con Cinna
293
To Chat about
Parlotear sobre
294
Soft (hair)
Suave (cabello)
295
Apparently
Por lo visto
296
Lipstick (put on)
El pintalabios (ponerse)
297
Purple (lipstick)
Morado (pintalabios)
298
Hopeful for peace
Esperanzado con la paz
299
Piece of junk (telephone)
El cacharro (teléfono)
300
To Try to get someone to do something
Intentar que alguien haga algo
301
Gardening
Arreglos florales
302
Fashion design
El diseño de ropa
303
Sketch book
El cuaderno de boceto
304
Shoe laces
Los cordones de zapato
305
Puppet
La marioneta
306
Sky blue (dress)
Celeste (vestido)
307
To Bring out (eyes and hair)
Resaltar (ojos y cabello)
308
Bow, ribbon (en hair)
El lazo (de cabello)
309
Scarf
La bufanda
310
Hairy, bushy
Peludo
311
Outer ear
La oreja
312
Earmuffs
Las orejeras
313
Deaf
Sordo
314
Clasp (with the hummingbird)
El broche (del sinsajo)
315
To Put on a smile
Esbozar una sonrisa
316
A Frown
el ceño fruncido
317
Massive, bulky (robe)
Voluminoso (bata)
318
Scent of wine
El efluvio de vino
319
Once and for all
De una vez por todas
320
(The train) To refuel
(El tren) Repostar
321
To Stumble, Trip on (haymitch)
Tropezar con
322
Headlight (of train)
El faro
323
To Rig, Fix, Tamper with (the draft)
Amañar (el sorteo)
324
A Taste, preview of (the alternative)
El anticipo de (la alternativa)
325
To Devise, think up (escape plan)
Idear (un plan de huida)
326
Car (of train)
El vagón (del tren)
327
To Skip, pass over (the winning district)
Saltar (el distrito vencedor)
328
Lamb (stew)
Cordero (estofado de)
329
Special dish
El manjar
330
To Pick, pluck (body hair)
Arrancar (vello corporal)
331
A Log
El tronco
332
Mud
El barro
333
Destroyed, wrecked (train)
Destrozado (tren)
334
Curly (hair)
Rizado (cabello)
335
Brew, concoction
El menjunje
336
To Scrub (body)
Restregar (el cuerpo)
337
To Reprimand, Scold (someone)
Regañar (alguien)
338
To (not) Be in the mood to do something
(No) Estar de humor para hacer algo
339
Weeds
Las malas hierbas
340
Muffin
La Magdalena
341
To Act out (romance)
Interpretar (el romance)
342
To Take something well/poorly
Tomarse algo a bien/mal
343
It would be nice if something happened
Estaría bien que algo pasara
344
A Sunset
La puesta del sol
345
To Take someone to their train car
Conducir a alguien a su vagón
346
A Crack (of the cave)
La grieta (de la cueva)
347
Pond
El estanque
348
(The mutant) To Roar
(El muto) Rugir
349
A Creek, stream
El arroyo
350
Lying in (a puddle) on, across (a table)
Tumbado en (un charco) por (el mantel)
351
To Rise, Emerge (from a cloud)
Surgir de (una niebla)
352
At the top of (a tree)
En lo alto de (un arból)
353
To Torment (nightmares..someone)
Acosar (pesadillas..alguien)
354
Swollen (body)
Hinchado (el cuerpo)
355
Paintbrush
El pincel
356
To Jolt, Jerk (the train)
Darle una sacudida al tren
357
Train window
La ventanilla
358
Outdoors
Al aire libre
359
A Flock, heard (of sheep, cow)
El rebaño (de oveja, vaca)
360
(Livestock) To Graze
(El ganado) Pastar
361
Fence (that stands before us)
La valla (que se alza ante nosotros)
362
To Finish off (the fence with barbed wire)
Rematar (la valla con la alambrada)
363
Loop, ring (of wire)
El bucle (de alambre)
364
Metal plate (of fence)
La placa metálica (de la valla)
365
Watchtower
El torre de vigilancia
366
To Watch over, guard (the fence and the towers)
Custodiar (la valla y los torres)
367
Crop
El cultivo
368
Straw hat
El sombrero de paja
369
Orchard
El huerto
370
Far off in the distance
A lo lejos
371
Branch (tree)
La rama
372
Hut, shack
La choza
373
Landscape
El paisaje
374
Harvest
La recolección
375
One last time (review the itinerary)
Una última vez (repasarlo)
376
To Travel across, go around (city)
Recorrer (ciudad)
377
Town square, marketplace
La plaza
378
Vines
Las enredaderas
379
To Take control of, take hold of (vines...front of building)
Adueñarse de
380
Front of building
La fachada
381
Collapse (of ceiling)
El hundimiento (del tejado)
382
Filthy (street, store)
Cochambroso (tienda, calle)
383
Blank (page, screen, mind)
En blanco (hoja, pantalla, mente)
384
To Get emotional, worked up
Emocionarse
385
Luckily
Por suerte
386
Slight, minor (change)
Ligero (cambio)
387
At the end of (ceremony)
Al final de (ceremonia)
388
A Crown
La diadema
389
The Patrol (of peace agents)
La patrulla (de agentes de la paz)
390
To Take, lead somebody to the back
Dirigirlo a la parte atrás
391
As if (we were all criminals)
Ni si que (todos fuésemos delincuentes)
392
To Cover up, block out (smell of mold)
Tapar (la peste a moho)
393
Mold
El moho
394
The Decay (of the building)
El podredumbre (del edificio)
395
Barbed wire
El alambre de espino
396
A Whistle, whistling
El silbido
397
The Cheer, cheering
El vitor
398
Hunched over (elderly person)
Encorvado (anciano)
399
A Flock of birds, school of fish
La bandada de pájaros y peces
400
Bouquet of flowers
El ramo
401
Unnoticed (her loss)
Desapercebido (su pérdida)
402
To Press, push (plaque against my chest)
Apretar (la placa contra el pecho)
403
At the very least
Por lo menos
404
Whether this happens or that happens
Ya esto pase o eso pase
405
To Trust someone
Fiarse de alguien
406
Withered (elderly)
Marchito (anciano)
407
Faided (red shirt)
(Camisa roja) descolorido
408
On purpose
A posta
409
To Provoke, arouse (act of rebellion)
Despertar (acto de rebeldía)
410
To Downplay the importance of (the event)
Restar importancia (al evento)
411
To Lead, Take (someone back inside)
Guiar a alguien de vuelta al interior
412
Static from the TV
La estática de la pantalla
413
To Rush to ask someone about the rebellion
Apresurarse a preguntar a alguien por el levantamiento
414
Her voice is trembling
Le tiembla la voz
415
To Remain (inside)
Permanecer (al interior)
416
Staircase (walk up)
La escalera (subirla)
417
Stairs
Las escaleras
418
Carpet, rug
La alfombra
419
Coat rack
El perchero
420
Coat hanger
La percha
421
Sofa cushion
El cojín del sofá
422
Door hinge
La bisagra
423
Dome
La bóveda, La cúpula
424
Pile of books
La pila del libros
425
Layer of dust
La capa del polvo
426
A Kick (kick the door shut)
La patada (cierra la puerta de una patada)
427
Unrest (in the districts)
El malestar (en los distritos)
428
As a consequence of (her trick with the berries)
Por culpa de (su truco con las bayas)
429
Attendees, those in attendance
Los asistentes
430
To Hit the lamp
Darle un golpe a la lámpara
431
(Lamp) To Shatter
(Lámpara) Hacerse añicos
432
To Deserve for something to happen
Merecer que algo pase
433
To Screw up, Fuck up (performance)
Cagar (actuación)
434
That would be better
Mejor será
435
Poverty
La penuría
436
Of gigantic proportions
De gigantescas dimensiones
437
To Manage to (cause problems)
Arreglarselas para (causar problemas)
438
To Get ready
Arreglarse
439
Shawl (placed on katniss)
El chal (colocado a katniss)
440
The corners of (eyes, lips)
Las comisuras de (ojos, labios)
441
Is something the matter?
¿Te pasa algo?
442
Dusty (lamp)
Polvoriento (lámpara)
443
Worked up, agitated (Effie)
Alterado
444
Accident, mishap (stand them)
El vicisitud (soportarlos)
445
To Go around (question...head)
Rodar (pregunta...cabeza)
446
To Shine the light on someone
Enfocarle con una luz
447
To Gobble up, gulp down (food, drink)
Engullir (comida, bebida)
448
Addition (to the paper)
El añadido (al redacto)
449
To Get dressed up
Vestirse de gala
450
Euphoria (display)
La euforia (expresar)
451
Haze, mist (result of sleeping pills)
La bruma (de pastillas)
452
Sleeping pills
Las pastillas somníferas
453
To Lie down (in bed)
Tumbarse (en la cama)
454
Since then
A partir de entonces
455
The Gossip (theme of)
El cotilleo (el tema de)
456
On their own merits (public appearances)
Por méritos propios (apariciones públicas)
457
To Get under the sheets
Meterse debajo de las sábanas
458
Sparkling (dress)
Chispeante (traje)
459
Eyelashes (died blue)
Las pestañas (teñidas de color celeste)
460
Masterful
Magistral
461
To Kneel down, fall on one's knees
Hincarse de rodillas
462
Filled with (joy)
Henchido (de felicidad)
463
Overblown, exaggerated (kiss by the president)
Hinchado (el beso de presidente)
464
To Encompass
Abarcar
465
Venture, undertaking (to convince the people)
La empresa (del convencer a la gente)
466
Since
Ya que
467
In the middle of (winter)
En pleno (invierno)
468
(Water) is needed to (survive)
Hacer falta (agua) para (sobrevivir)
469
I need water
Me hace falta agua
470
Self-assured
Seguro de sí mismo
471
Right here
Aquí mismo
472
To blink
Pestañear
473
Without comparison
Sin paragón
474
The very same (appearance)
El mismísimo (aspecto)
475
Scented (flower)
Oloroso (flores)
476
Performer (musician)
Intérprete (mf)
477
Goat
La cabra
478
Pig
El cerdo
479
Cow
La vaca
480
Bird
El ave
481
Delicious (fruit)
Sabroso (fruta)
482
Waterfall
La cascada
483
Starving, hungry
Hambriento
484
To Try, Sample, Taste
Probar
485
Bite, Mouthful (of food)
El bocado (de comida)
486
To Break, Fail to Carry Out (promise)
Incumplir (promesa)
487
Creamy (stew)
Cremoso (estofado)
488
Plate, sheet (of fruit)
La lámina (de frutas)
489
Frothy, Foamy (drink)
Espumoso (bebida)
490
Raspberry
La frambuesa
491
Without reservation (throw away food)
Sin reparos (tirar comida)
492
Majestic (party)
Majestuoso (fiesta)
493
Clear (wine)
Transparente (vino)
494
To Take a sip of (wine)
Darle un traguito a (un vino)
495
Laughs
Las carcajadas
496
Tray (of food)
La bandeja (de comida)
497
Scrawny, skinny (boys)
Ecuálido (niños)
498
To Fall down (body)
Tumbar (el cuerpo)
499
Belly (fill it)
La barriga (llenarla)
500
Again and again
Una y otra vez
501
Even still
Aun así
502
Save it for later
Guárdatelo para más tarde
503
Television (series)
(Serie) televisivo
504
Willingly
De buena gana
505
Worm
El gusano
506
A Turn, circle (around the room)
La vuelta (por la pista)
507
Punch (the drink)
El ponche
508
Punch bowl
La ponchera
509
To Get startled (after seeing the arrow)
Sobresaltarse (al ver la flecha)
510
Difficult, tough (burden)
Pesado (carga)
511
To Hang from something (watch from a chain)
Colgar de algo (reloj de cadena)
512
Chain
La cadena
513
Vest
El chaleco
514
To Take a bow
Hacer una reverencia
515
To Roam, Wander (among the crowd)
Vagar (entre la multitud)
516
Cake
La tarta
517
A variety of (cakes)
Un surtido de (tartas)
518
Punctuality
La puntualidad
519
To Arrange for the wedding to happen
Disponer que la boda occura
520
Tinted windows
Cristales oscuros
521
To Resist, object to
Oponerse a
522
Migraine, severe headache
La jaqueca (sufrirlas)
523
I have one hour left until the dance
Me sobra una hora antes del baile
524
The Beep (television)
El pitido (televisión)
525
Newscaster
Locutor (mf)
526
Grey (color of hair)
Encanecido (cabello)
527
Bandit, robber
Bandolero (mf)
528
Mob (of people)
La tuba
529
Rag
El trapo
530
Brick
El ladrillo
531
(Building) To Burn
(Edificio) Arder
532
Uprising
El levantamiento
533
Lined with fur (gloves)
Forrado de piel (guantes)
534
Bare (tree)
Desnudo (árbol)
535
Broken (branch)
Partido (rama)
536
Hazy, Misty (forest)
Brumoso (bosque)
537
Just in time
Justo a tiempo
538
Act natural
Actuar con naturalidad
539
Vanity, dresser (sitting in front of)
El tocador (sentada frente a)
540
Bright (bow)
Alegre (lazo)
541
Ruse, elaborate lie (discover)
La estratagema
542
To Mate with (charlajos with sinsontes)
Aparearse con
543
Female (noun, adjective)
Hembra
544
Male (adjective)
Macho
545
To Reply
Reponer
546
Singing (bird)
Cantor (pájaro)
547
To Expect that the birds would live
Contar con que los pájaros vivieran
548
To Foresee, Anticipate (will to live)
Prever (su voluntad de vivir)
549
I wish I had remained asleep
Ojalá me hubiera quedado dormido
550
There is some distance until the lake
Hay un trecho hasta el lago
551
I am bothered by (excessive use of energy)
Me molesto por (el uso excesivo de energía)
552
To Show up, be present (for the dinner)
Acudir (a la cena)
553
Bank of (river), shore of (lake)
La orilla (del lago)
554
Concrete (house made of)
El hormigón (casa hecha de)
555
Ceiling
El techo
556
Roof
El tejado
557
Yellowish
Amarillento
558
Piping (in house)
Las cañerías
559
Firewood
La leña
560
Fog, mist (blocks the smoke)
La niebla (tapa el humo)
561
Bon fire (light up)
La hoguera (encender)
562
To Set fire to (house)
Prender fuego a (casa)
563
To Catch fire (house)
(Casa) Prender
564
To Sweep (snow)
Barrer (nieve)
565
Broom
La escoba
566
(Someone) To Thaw out (literally), warm up (metaphorically) next to fire
Descongelarse (katniss) junto al fuego
567
Wild (turkey)
Silvestre (pavo)
568
Doorstep (remain at)
El umbral (quedarse en)
569
Haven't I done the same to my mother?
¿Acaso no le hice lo mismo a mi madre?
570
To Push away, both literally and metaphorically (katniss)
Rechazar (a katniss)
571
To Arch one's eyebrows (Gale)
Arquear las cejas
572
Able to give a copy of the kill list
Llegar a dar una copia de la lista
573
Draw gale near the fire
Atraer a gale al fuego
574
To Crouch down (in front of fire)
Agacharse (delante del fuego)
575
Gloomy (expression)
Lúgubre (expresión)
576
A Warning (to Gale)
El aviso (a Gale)
577
To Lose one's temper
Saltar
578
Naughty (look)
Travieso (mirada)
579
Fiancé
Prometido (mf)
580
To Bend (fingers)
Doblar (los dedos)
581
How optimistic
Qué optimista
582
Don't you want to know what has happened?
No quieres saber lo que ha pasado, ¿no?
583
Fury (of the capital)
La furia (del capitolio)
584
A Murder (in district 11)
El asesinato
585
Indication that it was not enough
La señal que no bastó
586
Chestnut (put in fire)
La castaña
587
Rough (hands)
Áspero (dedos)
588
To Disappear, Vanish (enormous weight on my shoulders)
Evaporarse (el peso sobre los hombros)
589
One hundred percent sure
Seguro al cien por cien
590
To Lean forward (head)
Inclinar (la cabeza)
591
To Lean, Rest on (his forehead against mine)
Apoyar en (su frente en la mía)
592
To Smell (wet leather)
Oler (cuero mojado)
593
Winter (days)
Días (invernal)
594
Things happen too fast
Las cosas suceden deprisa
595
To Break free
Soltarse (del abrazo)
596
Come to one's senses (mother)
Entrar en la razón
597
A Challenge (haymitch)
El reto
598
You're not going to ask him to come with us?
¿No le pedirás que venga con nosotros?
599
To Squeal, break (tell a secret)
Chivarse
600
First (squeal, break)
A la primera (chivarse)
601
My voice falters
Se me quebra la voz
602
To Refuse (to be part of the escape plan)
Negarse
603
To Invest time into choosing a cake
Invertir tiempo en elegir una tarta
604
Soft, quiet (voice)
Quedo (voz)
605
Too little too late (my attempt)
Escaso y tardío (esfuerzo)
606
I bite my lip
Me muerdo el labio
607
Harshly (respond)
Con dureza
608
I am bursting with anger
Reviento de rabia
609
Wash clothes
Hacer la colada
610
To Take the trouble to save her life
Tomarse la molestía de conservar la vida
611
Of course she will be on my side, won't she?
Seguro que estará de mi lado, ¿o no?
612
Stamp on, trample on (the fire)
Pisitear la hoguera
613
Setback (conversation with Gale)
El revés
614
Glimmer of hope
La chispa de esperanza
615
A Snack
La golosina (tienda de)
616
Me late el corazón
My heart beats
617
Whatever it is
Sea lo que sea
618
Wrist (tied to a post)
La muñeca (atada a un poste)
619
In tatters (shirt)
Hecho jirones (camisa)
620
Rope, string
La cuerda
621
Bloodstained (back)
Ensangrentado (espalda)
622
Skinned (back)
Despellejado (espalda)
623
A Crease (of pants)
La raya
624
To Raise, lift (the wip)
Alzar (el látigo)
625
To Soften (the impact)
Amortiguar (el impacto)
626
The Lash (feel the force of it)
El latigazo
627
Blinding (pain)
Cegador
628
Instantaneous (pain)
Instantáneo
629
To Fall on one's knees
Caer de rodillas
630
To Fall on one's side
Caerse de lado
631
Welt (feel)
El verdugón (notar)
632
Glimpse, Make out (face of attacker)
Atisbar (la cara del atacante)
633
Buzzed (hair)
Rapado (cabello)
634
To Run into somebody (haymitch)
Tropezar con alguien
635
Knock down (someone onto the floor)
Tirar a alguien (en el suelo)
636
Bump
El chichón
637
Clumsily (help someone to stand up)
Con torpeza (ponerlo en pie)
638
Self-confessed (delinquent)
Confeso
639
Damn, fucking (building)
Maldito (edificio)
640
Poacher, illegal hunter
Cazador furtivo (mf)
641
Through, by means of (gunshot)
Mediante
642
Firing squad
El pelotón de fusilamiento
643
Auction off (parts of the turkey)
Subastar (muslos de pavo)
644
Splash, Splatter (blood on those present)
Salpicar (de sangre a los presentes)
645
Roll up, coil up (the wip)
Enrollar (el látigo)
646
Mouth (the word)
Formar en silencio (la palabra)
647
Struggle with (the knots that tie his wrists)
Forcejear (con los nudos que le atan las muñecas)
648
Collapse (on the ground)
Derrumbarse (en el suelo)
649
Stretcher
La camilla
650
Sell (the table)
Vender (la tabla)
651
Face down (put him)
Boca abajo (colocarlo)
652
Team, group (de mineros)
La cuadrilla
653
Further down from mine (live a few houses)
Más abajo de la mía (vive unas cuantas)
654
Measles
El sarampión
655
(The news) spread
(Las noticias) difundirse
656
Flog, Whip (Gale)
Azotar
657
Wander, Roam (through the Veta)
Vagar (por la Veta)
658
Stick, pole (pierce, hit the turkey)
El palo (atravesar el pavo)
659
Handle of the whip (hit him with)
La empuñadura del látigo (golpearlo)
660
Block, obstruct (the snow...my visibility)
Entorpecer (la nieve..la visibilidad)
661
Take in, Makes sense of (the scene)
Asimilar (la escena)
662
Immune to fear
Inmune al miedo
663
Medicine
El remedio
664
Cupboard, closet
El armario
665
Dye
La tintura, El tinte
666
Crumble (herbs)
Desmenuzar (hierbas)
667
Soak, drench (a rag)
Empapar (un trapo)
668
Batch (prepare a second)
La tanda (segunda)
669
Bump, lump (closes the eye)
El hinchazón
670
Wring out (the rag)
Escurrir (el trapo)
671
Pharmacy (work in)
La botica (trabajar en)
672
Melt (snow)
Derretirse, Fundirse (nieve)
673
Drip down the glove (melted snow)
Gotear por el guante
674
Stool, footstool (sit on)
El taburete (sentarse en)
675
Bandage (apply)
La venda
676
Wound (clean)
La herida (limpiar)
677
Painkillers (check)
Los analgésicos (repasar el suministro)
678
Dying (person)
Moribundo (persona)
679
Leave, Depart (from the world)
Partir de (mundo)
680
Regain consciousness
Recuperar la conciencia
681
Sob (lying in bed)
Sollozar
682
Eye slit
La rendija del ojo
683
Sore, aching (katniss)
Dolorido
684
Bottle of liquid
El frasco de un líquido
685
Grit, press together (one's teeth)
Apretar (los dientes)
686
Syringe (fill with liquid)
La jeringa
687
Inject (liquid into arm)
Inyectar (en el brazo)
688
Morphine
La morfina
689
Eyebrow (touch his)
Las cejas (se las toca)
690
Neck
El cuello
691
Jaw
La mandíbula
692
I twisted my knee
Me torcí la rodilla
693
On one's back (carry someone)
A Cuestas (llevarlo)
694
Despicable (person)
Despreciable
695
Anywhere, nowhere (not going)
A ninguna parte (Irse)
696
Blindly, in the dark (walk up the staircase)
A tientas (subir la escalera)
697
Pull myself under covers
Me arrastro bajo las sábanas
698
Gash (split open)
Raja (abrir)
699
Everywhere (hair comes out)
Por todas partes (salir el pelo)
700
Claw, paw
La garra
701
Terrify (wolf)
Aterrorizar (lobo)
702
Throw one's head back
Echar la cabeza atrás
703
To Lick (the blood from the wound)
Lamer (el sangre de la herida)
704
A Lick
El lametazo
705
Sweaty (wake up)
Sudoroso (despertarse)
706
Shaking (wake up)
Estremecido (despertarse)
707
Close the curtains
Correr las cortinas
708
Blizzard
La ventisca
709
Through and through, Real (blizzard)
En toda regla (la tormenta)
710
Howl of the wind
El aullido del viento
711
Ready for the possibility that the capital would come after me
Listo para la posibilidad de que el capitolio me persiguiera
712
It might be enough to keep the wolves away
Puede que baste para mantenerlos lejos
713
Retaliation
La represalia
714
Repertoire (have limitless one)
El reportorio (Infinito de asesinatos)
715
Terrified (after imagining it)
Aterrado (al imaginarlo)
716
Fall apart (my determination)
Desintegrarse (la resolución)
717
Cover my mouth with the blanket
Me tapo la cabeza con la manta
718
Pale in comparison with my life
Palidecer en comparación con mi vida
719
Filter, seep through (air...window)
Filtrarse por
720
It's already too late, but perhaps it's not for those five girls
Ya es demasiado tarde, pero quizá no lo sea para esas chicas
721
Bolt the door shut
Atrancar la puerta
722
Join the cause
Unirse a la causa
723
Unyielding, unswerving (courage)
Inquebrantable (valor)
724
It has never gone through his head
Nunca se le ha pasado por la cabeza
725
Downstairs
Abajo
726
Cloth, Rag
El paño
727
Crackling (of skin, firewood)
El chisporroteo (de piel, leña)
728
Suddenly (open his eyes)
De golpe (abrir los ojos)
729
Perplexed, Puzzled
Perplejo
730
Go across (wrinkle...the forehead)
La arruga le surca la frente
731
Fly (scare away, repel)
La mosca (espantar)
732
It turns my stomach to look at the wounds
Se me revuelve el estómago ver las heridas
733
Handkerchief (fill it with snow)
El pañuelo (llenarlo con nieve)
734
Numb (the skin)
Entumecer, Adormecer (la piel, lengua)
735
Even more (get complicated)
(Se complicará) aún más
736
A ring (phone)
El timbrazo
737
Tapped (phone)
Pinchado
738
(The storm) Die down, ease up, abate
(La tormenta) Amainar
739
Take two days to end
Tardar dos días en terminar
740
Heap, Mound of snow
El montículo de nieve
741
To Itch, Sting (wound, eyes)
Me pican los ojos
742
The sooner (I hand you over) the better
Cuanto antes (te entregue), mejor
743
Sign, Placard (the plaza features a sign with the seal of the capital)
La plancarta (con el sello del Panem)
744
Cobblestone
El adoquín
745
Sub-machine gun (peace agents)
La metralleta
746
Disturbing, Troubling (whipping post)
Perturbador (poste para latigazos)
747
Pharmacist
Boticario (mf)
748
As the days pass
Conforme pasan los días
749
Infested with rodents
Infestado de roedores
750
Extra (company)
De sobra (compañia)
751
Twisted, evil (brain)
Retorcido (cerebro)
752
Waterproof (boots)
Impermeable (botas)
753
Track suit
El mono
754
On one's tiptoes (walk down stairs)
De puntillas (bajar las escaleras)
755
Stealthily (leave)
A hurtadillas (salir)
756
Side street (go up down)
El calle lateral (recorrer)
757
Stand out (footprints)
Destacar (huellas)
758
Trickle of smoke from chimney
El hilo de humo
759
Needle
La aguja
760
Click (of firearm)
El chasquido (de un arma)
761
Pointed, sharp (chin)
Puntiagudo (barbilla)
762
Be on your side
Estar de tu parte
763
Shaky (voice)
Trémulo (voz)
764
To bet that she would not risk killing me
Apostar a que no se arriesgaría a matarme
765
Come out where I can see you
Sal a donde yo pueda verte
766
A cloak (fur one)
La capa (de pelaje)
767
Rough, hastily or incompletely made (cane)
Tosco (un bastón)
768
The tip of her boot
La punta de su bota
769
Birthmark
La Mancha de nacimiento
770
Crutches
Las muletas
771
Ankle (twist)
El tobillo
772
To come from nowhere (airplane)
Salir de la nada
773
A runaway (person)
Fugado (mf)
774
Spear (kill with)
La lanza
775
Mute (person)
Mudo
776
Go straight to the chimney
Ir derecha a la chiminea
777
Spread out (cloak along the floor)
Extender (la capa por el suelo)
778
Pale (skin)
Pálido (piel)
779
To shiver (the girl)
Tiritar
780
A Can
La lata
781
Blade of grass
La brizna de hierba
782
There is a shortage
Hay escasez
783
Malnurished (girl)
Desnutrido
784
Drop (bag to ground)
Soltar (bolsa en el suelo)
785
On my way back (will do it)
A la vuelta
786
Bonnie's lap
El regazo de Bonnie
787
To Squirm (someone, something inside someone)
Retorcerse
788
Thigh
El muslo (de pavo)
789
Go to town on something (bread)
Hincarle los dientes a algo
790
Chew (the bread)
Masticar
791
Nod, shake one's head yes
Asentir
792
The red hot coal
Las ascuas
793
Blow on the tea (too cool it off)
Soplar el té
794
Burn oneself
Achicharrarse
795
Suck grease from fingers
Se chupan la grasa de los dedos
796
It is not enough to talk (with such high discontent)
No basta con hablar
797
Railroad tracks
Las vías férreas
798
Barn
El granero
799
Power plant
La central eléctrica
800
Gunsmith shop
La armería
801
Suspicious (activity)
Sospechoso
802
Bomb (the city)
Bombardear
803
Bastion of resistance
El baluarte de la resistencia
804
(The factory) Explode
Estallar
805
Rubble (the only thing that remains)
Los escombros
806
To Grumble
Gruñir
807
Cling to the hope that it exists
Afferarse a la esperanza de que exista
808
Tempting (possibility)
Tentador
809
Sweet talk someone
Hacer carantoñas a alguien
810
Ease (the situation)
Suavizar
811
Inflammatory (act)
Incendario
812
Stand on one knee
Hincar una rodilla
813
Lost in thought over the events of the last day
Ensimismado en los sucesos del día
814
Get a move on
Espabilarse
815
Harmless (wire)
Inocua (alambrada)
816
Nest of birds
El nido
817
Steam, vapor (of my breath)
El vaho
818
Make oneself comfortable
Acomodarse
819
End up happening (turning of electricity)
Acabar sucediendo
820
Mislead, throw of the scent (her family)
Despistar
821
To look through the tree
Escrudiñar a través del árbol
822
There are agents in sight
Hay agentes a la vista
823
Whether Thread knows that...or not
Sepa Thread o no que...
824
Maple Tree
El Arce
825
Be useful for me (a branch)
Me vale (la rama)
826
To Slip on the bark
Resbalarse con la corteza
827
Snowfall (covers moonlight)
La nevada (tapa la luz de la luna)
828
Win freedom
Soltarse
829
(Katniss) hit, crashed into the floor
Darse contra el suelo
830
Lying on the ground
Tirado
831
Heel
El talón
832
Bruise (it is)
El moratón (son)
833
Alibi (Invent)
La coartada
834
Weak, poor (alibi)
Flojo
835
A leak (fix..on the roof)
La gotera (arreglar)
836
Specify (who I gave it to)
Concretar (a quién se la he dado)
837
Expressionless (remain)
Impasible (permanecer)
838
Lower my hood
Me bajo la capucha
839
Stiff, rigid (nervous)
Tieso (Prim)
840
Rocking chair
La mecedora
841
Play chess
Jugar al aljedrez
842
A Dump
La Escombrera
843
Die laughing
Partirse de risa
844
Turn over (the bag)
Volcar (la bolsa sobre la mesa)
845
Didn't you have a message for me?
¿No tenían un mensaje para mí?
846
I have hit my left foot
Me he golpeado el pie izquierdo
847
Make a face, Grimace in pain
Hacer una mueca
848
Look at the fire
Contemplar el fuego
849
Eyelid
El párpado
850
Back of the hand
El dorso de la mano
851
Touch his cheek with my hand
Me llevo la mano a la mejilla
852
Quilt, Bedspread
La colcha
853
Express my knowledge to him
Plasmar en él mis conocomientos
854
With care
Con esmero
855
Blink
Parpadear
856
It's good for a change
Está bien para variar
857
Disturb, drive crazy (my family)
Desquiciar
858
Discern, Make out (bottom part)
Vislumbrar (parte de abajo)
859
Upper right hand corner
La esquina superior derecha
860
Unmistakable (flash of the mockingbird)
Inconfundible (destello)
861
Not even close
Ni de lojos
862
What other thing could be there?
¿Qué otra cosa habrá allá?
863
To Heal, Recover
Curarse
864
Wedding (photos)
Nupcial (foto)
865
Hysteria over lack of beauty
Los histerismos sobre
866
Get to work
Ponerse manos a la obra
867
Strip, band (pale pink)
La franja
868
Cheekbone
El pómulo
869
Wax someone
Hacer la cera a alguien
870
Forget about, shut out (worries)
Desconectarse de (preocupaciones)
871
Shrimp
Las gambas
872
Crab
El congrejo
873
Begin to ask questions
Disponerse a hacer preguntas
874
Silk (white)
La seda
875
Rule out (the idea of going downtown)
Descartar (la idea)
876
Interference with (the whipping)
La intromisión con (los latigazos)
877
To Have on (wedding dress)
Llevar puesto (traje de novia)
878
Fangs (of wolf)
Los colmillos
879
Whoever (I need)
Quien sea
880
Encouraging, Promising, Positive (news)
Esperanzador (noticias)
881
To Go Crazy (things)
Salirse de quicio
882
Film (use)
El metraje
883
Press, Push (buttons)
Pulsar
884
Pose (with wedding dress)
Posar
885
Gather around the television
Reunirse en torno a la tele
886
Talking in front of the training center
Hablar enfrente del centro
887
Friendly (chat)
Amigable (charla)
888
Boo (the images of dresses)
Abuchear
889
Flap of envelope
La solapa
890
To Gasp (person), Pant (perro)
Jadear
891
Basement
El sótano
892
Exhausted
Exhausto
893
Curl up in a ball
Hacerse un ovillo
894
Lying on my side
Tumbado de lado
895
Illusory (hope of survival)
Ilusorio (esperanza de sobrevivir)
896
Whichever is the chosen one
Sea cual sea el elegido
897
I blow my nose
Me sueno la nariz
898
Wherever one is
Esté donde esté
899
Bottle cap (open)
El tapón de rosca
900
However you do it
Lo hagas como lo hagas
901
My head is spinning
Me da vueltas la cabeza
902
Devastated (persona)
Destrozado
903
Give someone up for the dead
Darle a alguien por muerto
904
(Water) To Spill (on the back of jacket)
Derramarse (por la espalda de chaqueta)
905
Blood stream (alcohol)
El torrente sanguíneo
906
Throbbing (headache)
Palpitante (el dolor de la cabeza)
907
Turn on (water, faucet, gas)
Abrir (grifo)
908
Hot (water, climate)
Cálido (agua)
909
My mother must have taken off my clothes before putting me to bed
Mi madre me habrá quitado la ropa antes de meterme en la cama
910
Sink
El lavabo
911
Put shampoo on my head
Me enjabono la cabeza con champú
912
A Drain (in shower)
El sumidero, el desagüe
913
Bubbles
Las burbujas
914
Finally
Por fin
915
Soaking wet (hair)
chorreando (pelo)
916
Footsteps on the stairs
Las pisadas en las escaleras
917
The Temple (forehead)
La Siene
918
At full speed, as fast as one can (drink the glass of water)
A toda velocidad
919
Binge drinking (with haymitch)
La borrachera
920
Crying (of katniss)
El llanto
921
Emotional (prim and mother)
Emotivo
922
Nine months ago (I left her behind)
Desde hace nueve meses
923
Make (prim) Grow up a lot
Envejecer mucho a Prim (los juegos de hambre)
924
Bowl of soup
El tazón de caldo
925
To Sip (the soup)
Sorber (el caldo)
926
Report someone to the authorities
Delatar a alguien a las autoridades
927
Pocketknife
La navaja
928
Stab someone (with pocketknife)
Acuchillar a alguien
929
To Dodge (a blow)
Esquivar
930
To Blurt out (comment, word, what?)
Espetar ¿qué?)
931
Hangover
La resaca
932
Very quickly (leave the room)
A toda prisa
933
Agree to behave like professionals
Acceder a comportarse como profesionales
934
A replay (of each game)
La repetición
935
Both sad and encouraging
Tanto triste como alentador
936
The competition (opponents)
La competencia
937
Sword (brandish, hold)
La espada (blandir)
938
A race
La correra
939
It gives me something to do
Me da algo que hacer
940
The new regimen suits us well
A peeta y a mí nos sienta muy bien el nuevo régimen
941
It is hot and muggy
Hace un calor bochornoso
942
It's not all bad
No es del todo desagradable
943
Chocolate custard
Las natillas de chocolate
944
Waiter
Camarero (mf)
945
Whether its from seeing them in person or from viewing them on TV
Ya sea por mirarlos o por verlos
946
Meticulously (place star next to the names)
Con menuciosidad
947
Frail, Sickly (person)
Enclenque
948
Tell someone goodnight
Darle las buenas noches
949
Rip out (pages)
Arrancar
950
Meet, Run into (peeta)
Encontrarse con
951
(Video) tape
La cinta (de vídeo)
952
A pinch of spices (add to tea)
El pellizco de especias
953
Become fond of the champions
Encariñarse con los campeones
954
To get over (it, feelings, sickness)
Superar
955
As soon as the games begin
En cuanto empiecen los juegos
956
Courageously
Con valentía
957
Sparkling (suit)
Centelleante
958
One hundred percent more competitors
Un cien por cien más competidores
959
Caustic, scathing, mordant, intended to belittle and offend (comment)
Mordaz
960
Field, Meadow
El Prado
961
In the middle of the field
En medio del prado
962
Fluffy (clouds)
Esponjosos (nubes)
963
Flutter about through the sky (bird)
Revolotear por el cielo (pájaros)
964
Sniff the air
Olisquear el aire
965
Shot, Take (photo, video)
La toma
966
There seems to be a forest
Parece haber bosque
967
Pack, mob of tributes
La manada de tributos
968
Veal
La ternera
969
Blowpipe
La cerbatana
970
Dart
El dardo
971
Shoot darts at opponents
Dispararles dardos a los oponentes
972
Spit out fire
Escupir fuego
973
Remaining three tributes
Los trece tributos restantes
974
Disarm (haymitch)
Disarmar
975
To Slice his kneck
Rebanarle el cuello
976
Blowtorch
El soplete
977
Pebble
El guijarro
978
Stagger through the forest
Tambalearse por el bosque
979
Stumble (without falling)
Dar traspiés
980
Ax
La hacha
981
Eye socket
La cuenca de ojo
982
Force field
El campo de fuerza
983
Subject someone to trauma
Someter a alguien a trauma
984
To Moan, Groan, Wail
Gemir
985
Grow fond of someone
Tomar cariño a alguien
986
Mop up, sop up (food)
Rebañar (la olla)
987
From the neck down (cover me)
Del cuello para abajo
988
Crown (put on me)
La corona (me pone)
989
Put one's head down
Bajar la vista
990
Clothing, clothes
La vestimenta
991
Ember, live coal
Las brasas
992
Bright red
Rojo vivo
993
Fire
La lumbre
994
Fatal, lethal, deadly
Mortífero
995
I'm good at (writing)
Se me da bien (escribir)
996
Turn one's head
Volver la cabeza
997
To Brag about
Alardear por (belleza, altura, atleticismo, piel)
998
Match (for fire)
La cerilla
999
Parachute
El paracaídas
1000
To Weave (a net)
Tejer (una red)
1001
To Drool, Slobber (over him)
Babear (por él)
1002
Costume
El atuendo
1003
They know before me (secrets)
Saben antes que yo
1004
Feel the chills (terrified)
Sentir escalofríos
1005
Fair, Market
La Feria
1006
Roar (the crowd)
Rugir
1007
To Straighten (the crown)
Enderezar (la carona)
1008
The opening ceremony
La ceremonia de apertura
1009
The talk of the ceremony/town
La comidilla de la ceremonia
1010
Leave it to them to decide
Dejarlo a su elección
1011
To Look Up (towards his eyes)
Levantar la mirada (hacia sus ojos)
1012
A Stare
La mirada fija
1013
To Stare
Fijar la vista (en un punto lejano)
1014
Lavish someone with attention, Wine and Dine
Agasajar a alguien
1015
Blazing (belts)
Llameante
1016
Pitiful, Sad
Lamentable
1017
To Nod, Shake head yes (toward us)
Asentir (hacia nosotros)
1018
Stump
El muñon (brazos o piernas)
1019
De mechas (pelo)
With highlights (hair)
1020
Reveal (that she's not from here)
Delatar (que no está de acá)
1021
Come from (district 12)
Proceder de
1022
To Roar with Laughter
Reirse a carcajadas
1023
Camaraderie among the winners
La camaradería entre los vencedores
1024
I get the impression that they are not comfortable
Me da la impresión de que no están cómodos
1025
A latch (of door)
El pestillo
1026
To Latch the door shut
Cerrar la puerta con pestillo
1027
(Hallway) on the way to (dining room)
(Pasillo) camino de (comedor)
1028
On purpose (throw a plate of food on ground)
A posta
1029
Peas
Los guisantes
1030
Greasy (sauce)
Pringoso
1031
To Cackle, Crow (Effie)
Cacarear
1032
Loaf of bread
La hogaza de pan
1033
Contestant, Competitor
Concursante
1034
Sandpaper
El papel de lija
1035
To Burst, Blow up
Reventar
1036
Somehow (I go back to sleep)
De algún modo (vuelvo a acostarme)
1037
To Delay, Hold up (breakfast)
Retrasar
1038
To Bang on (the door)
Aporrear (la puerta)
1039
Solid gold (bracelet)
Oro macizo
1040
To seem, appear, look
Aparentar (unos treinta años)
1041
Attendance (poor)
la (pobre) asistencia
1042
To Discourage, Dishearten (her)
Desalentar (la)
1043
Skin (ashy)
Cenicienta (piel)
1044
Shameless (someone)
Desvergonzado
1045
Hot pink
Rosa chillón
1046
A busybody
Fisgón (mf)
1047
Straw
La paja
1048
Flake (of glitter, skin)
La escama (de purpurina)
1049
Allude to (the uprising)
Aludir a (levantamiento)
1050
Purple (toga)
Morado
1051
A nickname
El apodo
1052
A ladle
El cucharón
1053
To amuse someone
Hacerle gracia
1054
Sober
Sobrio
1055
Stupid (jokes)
Tonto
1056
Bug, insect
El bicho
1057
A hammock (make)
La hamaca (fabricar)
1058
A stroke (suffer)
La apoplejía
1059
Bait (make)
El anzuelo (fabricar)
1060
A nail
El clavo
1061
Gain some sanity
Recuperar algo de cordura
1062
Bow and arrow
El arco y la flecha
1063
Some I even like
Algunos hasta me gustan
1064
To Joke about (the theme)
Bromearse sobre (el tema)
1065
I can't do it because of the force field and all
Por el campo de fuerza y tal
1066
A gym mat
La colchoneta
1067
Specifically (I have not practiced this not)
En concreto (no he practicado)
1068
A doll, puppet
El muñeco
1069
Unanimous (the commotion is)
Unánime
1070
Peach (juice)
(Zumo) de melocotón
1071
To Clear one's throat
Aclararse la garganta
1072
Audacity, Nerve
El descaro
1073
Reluctance, Unwillingness (experience)
La desgana (experimentar)
1074
Rope (hanging from)
La soga (colgar de)
1075
At the expense of (my life)
A costa de
1076
To Catch (the apple)
Atrapar
1077
Grapevine
El vide
1078
To Play with (my hair)
Juguetear con
1079
Freeze (the moment)
Congelar
1080
A blaze (sunset)
La llamarada
1081
A feather
La pluma
1082
Low neckline (dress with a)
El escote
1083
A strip, strap
La tira
1084
Dazzling (katniss)
Arrebatador
1085
Bra
El corpiño
1086
A tuxedo
El esmoquin
1087
The stage
El escenario
1088
She looks so ridiculous
¡Qué aspecto más ridículo!
1089
To get in line
Ponerse en fila
1090
The wit
El ingenio
1091
A mutiny, riot (provoke)
El motín
1092
(3 minutes) To Vanish, Fade away
Esfumarse
1093
Stunning, dazzling (to look)
Deslumbrante
1094
Blinking (lights)
Parpadeante
1095
(Smoke) To Thicken
Espesarse
1096
The noise, racket (of pearls hitting the floor)
El estrépito
1097
A patch (white on the sleeve)
El parche
1098
Flashy (wardrobe change)
Llamativo (cambio de vestuario)
1099
Stunned, Astonished (the public)
Pasmado
1100
To burst forth, break out in (applause, tears)
Prorrumpir en (aplausos, lágrimas)
1101
Uninjured (seem)
Ileso
1102
Hechizado (to have the audience)
Spellbound, captivated
1103
Astonishment (demonstrate)
La estupefacción
1104
The pleat, crease (of pant, skirt)
El pliegue
1105
To give a toast
Hacer un brindis
1106
The fuse, wick (to light)
La mecha (encender)
1107
Thirsty (for the games and blood)
Sediento (de juegos)
1108
Thunderous (roar of crowd)
Altronador (rugido de multitud)
1109
Fade to black (the screen)
(Pantalla) difundirse en negro
1110
The mess (on stage begins)
El follón
1111
To Back out (reverse a decision)
Echarse atrás
1112
A crowd
La muchedumbre
1113
Hoarse (voice)
Ronco
1114
To Take off, Lift off, Blast off (airplane)
Despegar
1115
Zipper
La cremallera
1116
Padded (belt)
Acolchonado (conturón)
1117
Barren (dessert)
Baldío
1118
To Boom (his voice...into my ears)
La voz me retumba en los oídos
1119
To Discredit (president snow)
Desautorizar
1120
Emboldened (rebels)
Envalentonado (rebeldes)
1121
Horn, cusp
El cuerno
1122
It is six feet tall
Mide seis metros de alto
1123
The quiver (arrow holder)
El carcaj
1124
On his/her own (choose an ally)
Por su cuenta
1125
The liver
El hígado
1126
To Pierce (the liver)
Perforar
1127
To puncture (the belt)
Pinchar
1128
(Body) To roll (a few meters)
Rodar (unos pocos metros)
1129
To stand (on the river bank)
Colocarse (en la orilla del río)
1130
A dive (to disappear with a)
La zambullida
1131
A puppy
El cachorro
1132
Jungle
La jungla
1133
Bright, colorful (flowers)
Vistoso
1134
To Stick, Paste, Glue (something on something)
Pegar
1135
The hike, walk
La marcha
1136
The hill
La cuesta, La colina
1137
Steep (hill)
Empinado
1138
The foliage (hides the circle of people)
El follaje
1139
To climb a tree
Subir por un árbol
1140
To Make a truce
Conseguir una tregua
1141
Resistance (demonstrate)
La reticencia
1142
Peek (of the hill)
La cima
1143
A spring (water source)
El manantial
1144
Curved (piece of glass)
Combado (cristal)
1145
(To be) Squatting
(Estar) en cuclillas
1146
My nose snivels
Me moquea la nariz
1147
Moss (that hangs from branch)
El musgo
1148
To match (two people's clothes)
Ir a juego
1149
To Camp (here)
Acampar
1150
As long as (we go slow)
Siempre que (vayamos despacio)
1151
To Beat, Pound (cinna)
Machacar
1152
Drinkable, Potable (water)
Potable
1153
In the middle of the afternoon
A media tarde
1154
To Divert, Change the course of
Desviar (a nuestros enemigos)
1155
A Mat (make)
La estera
1156
To Bounce off/into (the force field)
Rebotar en (el campo de fuerza)
1157
The Skin, Husk, Shell (fruit)
La cáscara
1158
To Pile up (what's edible)
Apilar (lo comestible)
1159
To Stand Guard
Montar guardia
1160
Worked up, Upset
Acalorado
1161
Dehydration
La deshidratación
1162
A stride, step
La zancada, La pisada
1163
Loud, Noisy (step)
Ruidoso
1164
Stealthily (to move)
Con sigilo
1165
To Take over (fatigue...me)
Apoderarse de (mí)
1166
Compassionate, Sympathetic (pregnant lady)
Compasivo (embarazada)
1167
A lizard
El lagarto
1168
Lint, fuzz
La pelusa
1169
A drop of dew
Una gota de rocío
1170
A sort of cabin
Una especie de cabaña
1171
To Peel (fruit)
Pelar
1172
Sharp (stick)
Afilado (palo)
1173
(Stick) To Ricochet, Bounce back
Rebotar
1174
To Distrust, Be distrustful of (fruits)
Recelar de (los frutos)
1175
I didn't bother spending much time there
No me molesté en pasar mucho tiempo allá
1176
To Await (someone, the jungle)
Acechar
1177
(lo que) To Approach, Come near
Avecinarse
1178
A sharp pain (Produce)
La punzada de dolor
1179
We take turns examining it
Nos turnamos para examinarlo
1180
The pinkie finger
El meñique
1181
Essential, Indispensable (gift) to our survival
Imprescindible para nuestra supervivencia
1182
To Give up (efforts)
Rendirse
1183
To Stretch
Estirarse
1184
Windy (day)
Ventoso
1185
A long time ago
De hace mucho tiempo
1186
Sap (of maple tree)
La savia
1187
Pail, Bucket
El cubo
1188
Bland, flavorless (bread)
Soso
1189
Wiry (tree trunk)
Nervudo
1190
To Drill (a hole)
Taladrar
1191
Flow, Stream of (water)
El chorro de (agua)
1192
Dry (tongues)
Reseco
1193
Fussy, Difficult, Hard to please
Delicado
1194
In the dark (escape, flee)
A oscuras
1195
A spigot, tap (instrument to get water)
La espita
1196
Stem (of plant)
El tallo
1197
To Offer, Volunteer to (stand guard)
Ofrecerse a (montar guardia)
1198
Next to (sleep...my fiancé)
Al lado de
1199
A lightning bolt
El relámpago
1200
A thunderstorm
La tormenta eléctrica
1201
It's my turn
Me toca a mí
1202
To Plunge into (a deep sleep)
Sumergirse en (un sueño)
1203
Ghost-like (pale white jungle)
Fantasmagórico
1204
The hair on my neck stands up
Se me eriza el vello de la nuca
1205
Excessively sweet (smell)
Empalagoso (olor)
1206
To Run to (awake the others)
Correr a (despertar a los demás)
1207
Blister (begin to form on me)
La ampolla (empieza a salirme)
1208
To Wise up, Get smart
Espabilarse
1209
The tangle of plants and underbrush
El enredo de plantas y maleza
1210
To Throw off balance (someone)
Desequilibrar
1211
To Get tangled on (artificial leg...vines)
Engancharse en
1212
A burn
La quemadura
1213
Spasms (muscle)
Los espasmos
1214
To Be grateful for (having him by my side)
Estar agradecido por (tenerlo de mi lado)
1215
To Struggle to Wake up
Luchar por levantarme
1216
To Give in (leg)
(La pierna) Ceder
1217
To Toss about, Flap around (on the ground)
Agitarse (en la tierra)
1218
(What happens) after
(Lo que sucede) a continuación
1219
To Limp, Hobble (behind finnick)
Renquear (detrás de finnick)
1220
Burning (pain)
Abrasador
1221
To Witness (horrors in the arena)
Presenciar
1222
A spiral (of smoke, fog)
La voluta
1223
Fur, coat (of animal)
El pelaje
1224
They are half as big as a human adult
Son la mitad de grandes de un humano adulto
1225
A feet (walking involves it)
La hazaña (caminar la supone)
1226
A stripe, band (of sandy beach)
La franja
1227
Sandy
Arenoso
1228
Milky (substance)
Lechoso
1229
Unbuckle (belt)
Desabrocharse (el cinturón)
1230
To Gargle
Hacer gárgaras
1231
Shaky (hands)
Tembloroso
1232
To Come alive again (Peeta)
Revivir
1233
To Touch all around (the belt)
Manosear
1234
To Recover, Get back (the clasp of bird)
Rescatar
1235
A stroke (in swimming)
La brazada
1236
A cut, incision
La incisión
1237
To Gasp (for breath)
Boquear
1238
Cannon shot
El cañonazo
1239
A scab (has formed at the points where the fog touched my skin)
La costra (se ha formado en los puntos)
1240
To Quench one's thirst
Saciar la sed
1241
Lukewarm (liquid)
Tibio
1242
The irritation, the itching (the water alleviates it)
Los picores (el agua los calme)
1243
The least I can do for him is
Lo menos que puedo hacer por él es (dar algo de intimidad para llorar)
1244
It's the middle of the morning when
Es media mañana cuando
1245
A piece, chunk (of seafood, rip it out)
El pedazo (de marisco, arrancarlo)
1246
A cream, ointment (appears)
La pomada (espesa y oscura que huele muy fuerte)
1247
Tar (mix of that and pine needles)
El alquitrán
1248
Pine needles
Las agujas de pino
1249
To Rot (green scabs)
Pudrirse
1250
To Smear (the cream, from top to bottom)
Embadurnar (de arriba abajo)
1251
To Regain one's composure (after laughing uncontrollably)
Recuperar la compostura
1252
To Fall on one's back
Caer de espaldas
1253
To Calm down
Calmarse
1254
To Turn the bread around in circles in his hand
Darle vueltas al pan en la mano
1255
Seaweed
La alga
1256
To Go well with (bread with the seafood)
Ir bien con
1257
Skillfully (takes the meat out of the sea creatures)
Con destreza
1258
(Scabs) To Peel
Pelarse
1259
Evil, sinister (trap)
Siniestro (trampa)
1260
Whether it be to hunt or for them to hunt us
Ya sea para cazar o para que nos cacen
1261
In front of us, the jungle begins to vibrate
Frente a nosotros, la jungla.....
1262
The foam swirls around our knees
La espuma se nos arremolina alrededor de las rodillas
1263
To Drag someone
Llevar a alguien a rastras
1264
Lets go, I say reluctantly
Lo digo a regañadientes
1265
To Stand up
Ponerse en pie
1266
To Gesture (toward the jungle)
Gesticular (hacia la jungla)
1267
To Find, Locate (someone, something)
Ubicar
1268
It's (not) a big deal
(No) es gran cosa
1269
Carelessly, without due consideration (push someone toward the beach)
Sin miramientos
1270
Concussion (suffer)
La conmoción
1271
To Squint (one's eyes)
Entrecerrar los ojos
1272
To Slap someone
Dar a alguien una bofetada
1273
Damn, fucking (jungle)
Puñetero
1274
To Mumble, Mutter
Mascullar
1275
Shoulder blade
El omóplato
1276
Soft mass, lump (of moss)
La plasta
1277
(Take him) to the shade
(Llevarlo) a la sombra
1278
By the jungle
Al borde de la jungla
1279
Wide with fear (eyes)
Dilatado de miedo
1280
To Rinse (out)
Enjuagar (el mono)
1281
To stuff oneself of (seafood)
Hincharse de (marisco)
1282
Immediately afterwards
Acto seguido
1283
The hand of a clock
Las manecillas
1284
We are too close for my liking
Estamos demasiado cerca por mi gusto
1285
To be overly/too (cautious/friendly)
Pecar de (amabilidad, precavido)
1286
To gnaw on (bread)
Roer (pan)
1287
Gross (layer of dried blood)
Grueso (capa de sangre coagulada)
1288
Pregnant
Preñado
1289
To Plug in (chord)
Enchufar
1290
A situation different from last year
Una situación distinta a la del año pasado
1291
To Fantasize about killing president snow
Fantasear sobre asesinar el presidente snow
1292
To Scatter (arms on the ground)
Desperdigar (armas por el terreno)
1293
To Inherit (a bird)
Heredar (el pájaro)
1294
To Crawl
Gatear
1295
A pickax (handle)
El pico (Manejar)
1296
A wedge (of the cake)
La cuña
1297
To Scribble (the numbers)
Garabatear
1298
To Make out, Discern, Perceive (the object from a distance)
Divisar
1299
To Jump into the water
Tirarse al agua
1300
Out of the corner of my eye, I see
Por el rabillo del ojo, veo
1301
The claw (of the spaceship)
La pinza
1302
Shiny (roll of wire)
Reluciente
1303
How long is it?
Qué longitud tiene?
1304
Undershirt
La camiseta interior
1305
To Walk around (the cornucopia)
Dar vueltas por
1306
At random (Select a path)
Al azar
1307
Kindness
La bondad
1308
Underlying (kindness)
Subyacente
1309
Me hiela la sangre
My blood freezes
1310
Pupils
Las pupilas
1311
A strap (tied down by)
La correa
1312
My nose bleeds
Me sangra la nariz
1313
To Rock (me, baby)
Mecer
1314
(The country) To Rebel
Rebelarse
1315
To Shock, Shake (the country)
Conmocionar
1316
To have guts
Tener agallas
1317
To Shake off (my hand impatiently)
Sacudirse
1318
Swimmer
Natador(a)
1319
Paragraph
El apartado
1320
TV viewers
Los telespectadores
1321
To Miss (not even one sad word)
Perderse (ni una triste palabra)
1322
The thumb, Big toe
El pulgar
1323
Cave
La cueva
1324
To Evoke/Spark a tingling sensation inside me
Despertar un cosquilleo en mi interior
1325
The break has ended
Se ha acabado el recreo
1326
At the pace that things are going
Al ritmo que van las cosas
1327
The descent of (another parachute)
La bajada de (un paracaídas)
1328
Batch (of bread)
El lote
1329
He doesn't feel anything different
Él no nota algo distinto
1330
To Smear (medicine on one another)
Untar medicina
1331
Rough (line, outline)
Burdo
1332
To Digest (the plan)
Digerir
1333
The electrical fuse
El fusible
1334
Unless they are close to the agua
A no ser que se encuentren cerca del agua
1335
To Refute (his theory)
Rebatir
1336
Confusion, uncertainty
El desconcierto
1337
To Fail (the plan)
Fallar
1338
To Clear, Dismantle (the camp site)
Desmontar
1339
The camp site
El campamento
1340
To lead
Ir en cabeza
1341
It's a burden
Es un lastre
1342
That also wouldn't be a bad idea
Tampoco sería mala idea
1343
Nut
Nuez
1344
To Make everyone wait
Hacer esperar a todos
1345
The hissing (of the force field)
El siseo
1346
(To Hunt) in the surrounding area
(Cazar) por las inmediaciones
1347
To Begin to (clean the prey)
Ponerse a (limpiar las presas)
1348
To Singe, Scorch (rat)
Chamuscar
1349
A chip (of the bark)
La astilla
1350
The area adjacent to ours
El sector contiguo al nuestro
1351
A beetle
El escarabajo
1352
At the request of Peeta
A petición de Peeta
1353
In a matter of seconds
En cuestión de segundos
1354
Bluish
Azulado
1355
To Swim underwater
Bucear
1356
Oysters
Las ostras
1357
A school of fish
El banco de peces
1358
Rainbow-hued (surface)
Irisado
1359
Reliable, trustworthy
Fiable
1360
The spool, roll (of wire, thread, film)
El carrete, La bobina
1361
To Object
Objetar
1362
The hill
La pendiente
1363
To Hurry
Darse prisa
1364
A tear in the skin (to feel)
El desgarro
1365
To smack someone in the arm
Darle un manotazo en el brazo
1366
Sprawled out on the floor
Despatarrado al suelo
1367
Caught on the tree trunk
Enganchado en el tronco
1368
The bandage
El vendaje
1369
To Feel sick
Sentirse mareado
1370
Distrust, Suspicion
El recelo
1371
To Kill off (the last two tributes)
Acabar con
1372
Bloody (death)
Sangriento
1373
To precede, come before (the appearance)
Preceder
1374
A punch
El puñetazo
1375
Failure, Error
El fallo
1376
Index finger
El índice
1377
I won't see it coming
No lo veré venir
1378
To Flow (blood...below my wet bandage)
Manar
1379
My thoughts cloud up
Me nublan las ideas
1380
To Bleed to death
Desangrarse
1381
To Inflict a wound on someone
Infligirle una herida
1382
To Faint
Desmayarse
1383
A prick (on the left arm)
El pinchazo
1384
A fin
La aleta
1385
A club, nightstick
La porra
1386
Fine motor skills
La coordinación motriz
1387
To my liking (have fingers that move)
A mi antojo
1388
Nightshirt, nightgown
El camisón
1389
Small fort
El fortín
1390
Ajar (the door)
Entreabierto
1391
A spoon
La cuchara
1392
To take a detour to (district 13)
Dar un rodeo a
1393
To Follow the train of thought
Seguir el hilo
1394
To scoff at, make fun of (my plans)
Mofarse de
1395
To Lie about (things)
Mentir en (cosas)
1396
Drunkenness, Inebriation
La embriaguez
1397
To Sedate someone (medicine)
Sedar
1398
Immediately
En seguida
1399
To use someone as bait
Usar a alguien de cebo
1400
To Give up (his life)
Renunciar a (su vida)
1401
It is enough for me to die
Me basta con morir
1402
Out of spite (to die)
Por despacho
1403
In spite of
A despacho de
1404
Nobody in their right judgment would allow me to plan
Nadie en su sano juicio me dejaría planear
1405
Just a short whole ago (you burned your face)
Hace muy poco que (te quemaste la cara)
1406
His arm is in a sling
Lleva el brazo en cabestrillo