El Eco Negro Flashcards
To Surround (a road surrounding the dam)
Circundar
A dam, reservoir
El embalse, La presa
A bush, shrub
La mata
Grass
La hierba
A stain (of ice cream)
El chorretón
To Remind someone of (the sock)
Recordarle (el calcetín)
The grind (of the wheels over the gravel)
El crujido
A pine tree
El pinar
To Crouch down to (wait for)
Agazaparse a (esperar)
The battery (of flashlight)
La pila
(The light got dimmer) upon each step
A cada paso
In the dark
Entre las tinieblas
The answering machine
El contestador
The usual, the standard (eight times)
(Las ocho veces) de rigor
To Be curious to know
Sentir curiosidad por saber
To Settle (in a chair)
Arellanarse
Armchair
La butaca, El sillón
A recliner
El sillón reclinable
furniture
El mobiliario
Sliding door
La puerta corredera
A pack of cigarets
La cajetilla de cigarrillos
To Crush (the pack)
Estrujar
A pin
El alfiler
The kidney
El riñón
A beeper, pager
El buscapersonas
To Stop (the beep)
Atajar (el pitido)
The counter (kitchen)
La encimera
A notebook
La libreta
An aspirin
La aspirina
A corpse (to find)
El fiambre
Stiff, Erect
Tieso (pene)
The butt of cigaret
La colilla
A streetcar, trolley
El tranvía
To Get annoyed
Mosquearse
An overdose
El sobredosis
Leave (annual)
El permiso
To Cut down (a tree)
Talar
Real estate, Property (section)
Inmobiliario (suplemento)
To Read his mind
Adivinarle el pensamiento
A finish (glossy)
El acabado
Glossy (finish of the gun)
Satinado
The underarm, armpit
La axila, El sobaco
The nipple
El pezón
In passing (destroying the heart)
A su paso
Toothpaste
La pasta dentrífica
There is nothing left for him (toothpaste)
No le queda
Gray hair
Las canas
Bird poop
Las cagadas de paloma
Gunpowder
La pólvora
A cloak
El manto
To Spread (a light odor)
Esparcir
A swamp, marsh
El pantano
Bluish green
Verdiazul
Clay
La arcilla
The back of the neck
La nuca
To Reveal, Show (feelings, intentions)
Traslucir
Graffiti
Las pintadas
A landslide
El despredimiento
A botched job, project
La chapuza
Prone to (landslides)
Proclive a
Overalls
El mono
The trunk
El maletero
Superstitious (detective)
Supersticioso
In the old way
A la antigua usanza
Attributable to (the death)
Atribuible a
Rasping breath, death rattle
El estertor
To Dodge, Avoid (the body)
Sortear
Ocean
El océano
A ravine
La cañada
Yellow police tape
El precinto amarillo
A scratch
El rasguño
To Work oneself to death
Matarse a trabajar
Shirtless (man)
Descamisado
A probe (medical device)
La sonda
To Pump (blood)
Bombear
An ink pad
La almohadilla de tinta
An index card
La ficha
To Ink, Put into ink (fingers)
Entintar
To Stamp (fingers)
Estampar
Gas station
La gasolinera
Gently (move his hand)
Con delicadeza
To Shoot up (drugs)
Chutarse
Whitish (brown)
Blancuzco
A load, cargo (of plastic bags)
El cargamento
A junkie
Yonqui (mf)
A prick (junkies)
El pinchazo
To Shelve, Close (the case)
Dar carpetazo a
A scar
El cicatriz
The bicep
El bíceps
Wicked (smile)
Malévolo
A shaved head
El pelo rapado
Stunned (by the dead man)
Aturdido
A drug addict
Toxicómano (mf)
The dashboard (car)
El salpicadero
An eggplant
La berenjena
The ravages, destruction
Los estragos
Drug addiction
La drogadicción
To Get Hooked (on drugs)
Engancharse (a drogas)
To Stop, Quit (smoking, etc)
Dejar (algo)
Narcotics (unit)
Estupefacientes (unit)
A raid (police)
La redada
The slammer, jail
La chirona
Crushed (he was)
Hecho polvo (estaba)
Detox (program)
La desintoxicación
Coincidences
Las casualidades
To Snatch, Swipe, Take (the knife)
Birlar
And what do I know?
¿Y yo qué sé?
A panel, sheet (of truck)
La chapa
I couldn’t care less, I don’t give a damn
A mí me importa un bledo
A doodle
El garabato
Scribbles
Los garabatos
To Get high on
Colocarse con
To Head (north)
Poner rumbo a
(The smell) To Pervade (the neighborhood)
Impregnar
A row of balconies
La balconada
To Agree (to do something)
Covenir (en hacer algo)
A pick lock, skeleton key
La ganzúa
To Try to Open it
Probar a Abrirla
The doorman (of apartment)
El portero
(Ashtray) overflowing with (cig buds)
Rebosante de
The dressing room, Walk-in closet
El vestidor
The mattress
El colchón
The order, arrangement, position (right)
La disposición
The carpet
La moqueta
Jeans
Los tejanos
The medicine cabinet
El botiquín
To Pull at one’s hair
Mesarse el cabello
Rent (for apartment)
El alquiler
The foreman (construction)
El capataz
An SUV
El todoterreno
To Pass by, Stop by (the vet association)
Pasarse por
To Convince them to allow you to see them
Convencerlos de que te dejen verlos
To Shoot up (heroina)
Picarse
To Give someone difficulties
Ponerle pegas
A search warrant
El orden de registro
To Kick the bucket, To Peg out, To Die
Palmarla
(the three) of spades
De picas
(the two) of hearts
De corazones
Sports card (collect)
El cromo
A receipt
El recibo
A pawnshop
La casa de empeño
The cash register
La caja registradora
A badge (ID)
La chapa
Home appliances
Los electrodomésticos
Antiques
Las antigüedades
Horseplay, hooliganism, loutish act
La gamberrada
Damage (to the case)
El desperfecto
A pawnbroker
Prestamista (mf)
A police report
La denuncia
Hoax (the police don’t come)
La tomadura de pelo
A caterpillar
La oruga
City hall
El ayuntamiento
For the record
Para el registro
The on button
El botón de encendido
To Complete, Fill in (a form)
Cumplimentar
Cardiac arrest
El paro cardíaco
The deceased
Difunto (mf)
To Shorten, Cut down (the list)
Acortar
News bulletin
El boletín de noticías
(to look at the detective) sideways
De soslayo
Go to hell!
Vete al carajo/a la mierda
Polished (shoes)
Embetunado
Rubber (soles)
La goma
A groove (of shoe sole)
El surco
An X ray photograph
El radiografía
A henchman
El esbirro
Blunt (object)
Romo
A string, twine (to sew his chest)
El bramante
An autopsy
El rígor mortis
A microscope slide
El portaobjetos, La platina
A specimen (to examine)
La preparación
A tray
La cubeta
Bracelet
La pulsera
Disposable, Throwaway (lab coat)
Desechable
A sled, sleigh
El trineo
A down payment
La entrada
A producer (film)
Productor (mf)
Real estate agent
agente inmobiliario (mf)
A bank (downtown)
Céntrico
To Ransack (the camera)
Desvalijar
(A sewer) To Pass by, Go by (Hill Street)
Discurrir
The news report
La crónica
The sewer
La cloaca
(An news article) To be dated
Estar fechado
To Pretend not to know anything about (the holdup)
Desentenderse de
A holdup, heist, robbery
El atraco
To Consider (the name of Meadows)
Barajar
The passage, corredor
La galería
A gap, opening (in the floor)
El boquete
(the pages) To Turn yellow
Amarillear
Damaged, Wrecked (cars)
Siniestrado
To Come across (the face of Billy)
Topar con
The timer (on clock, microwave, camera)
El temporizador
An outline (of the tunnel)
El contorno
A stake, post (nailed in ground)
La estaca
His eyes were stinging
A él le escoce los ojos
Aftershave
La loción para despues del afeitado
A pattern, design of (gladiator helmets)
El estampado
A strap (to encase the gun)
El cinto
Little room
El cuartucho
To Put on (the coffee maker)
Poner (la cafetera)
A prison cell
El calabozo
What you looking at dickhead?
¿Tú qué miras gilipollas?
A prick, cocksucker
El mamón
To Press (the button)
Oprimir
A pigeonhole, rack, shelf, compartment (storage for paper)
El casillero
Roller (typewriter)
El rodillo
Bluish (cloud)
Azulado
An endless amount of (paperwork)
El sinfín de
ID card (university, government)
El carné, El carnet
File cabinet
El archivador
Bureaucracy
La burocracia
To Type (forms)
Mecanografiar
A team, squad, gang
La brigada
To Conform to, Agree with (the new image of the FBI)
Cuadrar en
Bank robber
Atracador (mf)
To Test the waters (figurative)
Tantear el terreno
The origin (where person from)
La procedencia
A nuisance (to feel like)
El estorbo
To Set foot in (office of fed agent)
Pisar (el despecho)
A money transfer
La transferencia bancaria
A folder, notebook
El cartapacio
To Scold, Reprimand (little kid)
Reñir
A receipt, voucher (of pawnshop)
El resguardo
Vietnamese
Vietnamita (mf)
The jaw, jawbone
El maxilar, La mandíbula
To Bite off (an arm or leg)
Arrancar X de una dentellada
A fortune cookie
La galletita de la suerte
A councilman
El concejal
Mayorship
La alcadía
Police patrol, police car
El patrullero
To Slice through (the waves)
Hender (las olas)
To Annoy (me)
Marear
A court order
La orden judicial
Asshole, bastard
El cabrón
The confusion (that he felt)
La turbación
To Fight/Struggle to (rise)
Pugnar por (subir)
The area code (phone)
El prefijo
The slot (pay phone)
La ranura
A placard, sign (hold)
La pancarta
The kingpin, ringleader (of protest)
Cabecilla (mf)
To Be on (television)
Emitirse
With one’s head down (to walk)
Cabizbajo
What the fuck is happening?
¿Qué coño está pasando?
On staff (how many employees to have)
En plantilla
A canopy (of old theater)
La marquesina
To Stand someone up
Darle esquinazo
To Hesitate (to leave)
Titubear
To Give someone the okay (to do something)
Darle el visto bueno
Post traumatic stress
El estrés postraumático
A hairpiece, toupee
El peluquín
To Fall for a bluff
Tragarse el farol
To Take someone off the case
Echarle del caso
The fishbowl, fish tank
La pecera
Highway (system)
Carretero