El Verbo "Quedar/Quedarse" Flashcards
to stay, to remain in a place
quedarse (permanecer)
to be situated
quedar (estar situado)
e.j. ¿dónde queda el hotel?
to suit (someone) (e.g. clothing, accessories, haircuts, etc.)
quedar a alguien
e.j. esa camiseta te queda bien
to remain, to be left (e.g. minutes, people)
quedar
e.j. quedan cinco minutos
to keep something, (to keep it)
quedarse con algo, (=>quedárselo)
to mess with someone, to kid with someone
quedarse con alguien (engañar)
to remember, to recall something [col.]
quedarse con algo
e.j. no me he quedado con el nombre de su amiga
to be trapped
quedar atrapado
to be (made) clear
quedar claro
to look like an idiot
quedar como un imbécil
to look brave
quedar como un valiente
to meet with someone
quedar con alguien
to be recorded
quedar constancia
to be obvious, to be manifest
quedar de manifiesto
to be discarded, to be discounted
quedar descartado
to be destroyed
quedar destrozado
to get pregnant
quedar embarazada
to agree to (that)
quedar en (que)
to be left hanging, to be left in suspense
quedar en el aire
to look ridiculous, to be embarrassed
quedar en ridículo
to be exempt
quedar exento
to look terrible
quedar fatal
to leave behind a huge mess
quedar un gran desorden
to remain free, to be free (vacant)
quedar libre
to not be like (by anyone)
quedar mal con todos
to meet for lunch
quedar para comer
to meet to go out
quedar para salir
to be pending, to be outstanding
quedar pendiente
to be left satisfied
quedar satisfecho
to be surprised
quedar sorprendido
to stay in the lead, to be at the head
quedarse al frente
to stay on the sidelines
quedarse al margen
to stay behind
quedarse atrás
to have a mental block, to get stuck, to be blocked in
quedarse bloqueado
to stay quiet
quedarse callado
to still be hungry
quedarse con hambre
to be surprised
quedarse con la boca abierta
to go blank (not be able to think of anything)
quedarse (con la mente) en blanco
to still want to
quedarse con las ganas
to stand there with one’s hands in one’s pockets
quedarse de brazos cruzados
to remain standing
quedarse de pie
to freeze
quedarse de piedra
to stay up all night
quedarse despierto toda la noche
to stay home
quedarse en casa
to get stuck on the way
quedarse en el camino
to be left cold
quedarse frío
to fall asleep [col.]
quedarse frito (dormirse)
to be exhausted
quedarse hecho polvo
to be orphaned
quedarse huérfano
to still not understand, to stay the same
quedarse igual
to be left indifferent, to be left cold
quedarse indiferente
to be lost for words, to stay silent
quedarse mudo
to be shocked
quedarse muerto
to stay single, to stay unmarried [col.]
quedarse para vestir santos (no casarse)
to become unemployed, to be unable to go on
quedarse parado
to be left without something
quedarse sin algo
to be left without someone
quedarse sin alguien
the battery is dead, the battery has run out
quedarse sin batería
to be broke
quedarse sin blanca
to be out of range, to have no coverage
quedarse sin cobertura
to be lost for words
quedarse sin palabras
to go without dessert
quedarse sin postre
to loose one’s voice
quedarse afónico