El hacha 05 Flashcards
alimento, sm
food, nourishment, foodstuff
Él no podía sobrevivir mucho tiempo si no encontraba alimento.
alarido, sm,
dar alaridos
shrieks, yells
to shriek, yell
Cuando Brian vio las matas llenas de bayas dió alaridos de alegría.
demorar, vt
demorarse, vpr
to delay, hold up, put off
to be delayed; to be late, arrive late
Me levanté tarde y me demoré llegar a la oficina.
achicharrar, vt
to scorch, burn, fry to a crisp
Desafortunadamente, cada Domingo mi esposa achicharra los huevos.
aguardar, vt, vi
vt, to await, wait for; to expect;
vi, to wait
El extranjero aguardaba el anochecer para salir de su hotel.
pulgar, sm
thumb; big toe
Al ver a su amigo entrar en el cuarto, Jorge levantó el pulgar.
gimnasio, sm
gym, gymnasium, health club
El hotel tiene gymnasio para sus huéspedes.
jirón, sm
hecho jirones
shred
shredded, tattered
Hernando salió de la casa en vaqueros viejos y una chaqueta hecho jirones.
nieto, -a, sm/f
grandson, granddaughter
Hace casi veinte años que no he visto a mi nieto Stevie.
fallar, vi
to fail, miss, make a mistake, go wrong; to break down; to fail, break, snap, give way; to disappoint, let down;
Las computadoras del centro de negocios están falladas.
estirar, vt
to stretch, stretch out; to iron, smooth out; to tighten, make taut; to shoot up (grow tall quickly)
Brian se estiró debajo de un árbol.
estrepitosamente, adv
noisily; spectacularly
La bandada de pájaros estalló estrepitosamente al cielo.
goteo, sm
dripping; trickle; trickle (figurativo)
El explorador oyó un goteo de agua desde algún lugar por encima de él.
cuenco, sm
bowl, earthenware bowl; hollow
Brian llenó el cuenco de la mano con agua fría del lago y la tomó.
cundir, vi
to spread; to increase; to go a long way; to produce a good quantity; to swell
En los países de América Latina el sentimiento ha cundido que el gobierno de los EE.UU. está ocupado con sus propios problemas.
reclamar, vt
to claim, demand; to require, need; to complain about; to call to (birds)
Carlos reclamó sus derechos por ser el hijo mayor.
acero, sm
acero inoxidable
steel
stainless steel
La cocina está llena de acero inoxidable.
mandado, sm
hacer un mandado
errand; shopping; groceries (used as single noun); underling, minion (Spain)
to run an errand
Tengo que hacer unos mandados después del trabajo.
trampa, sf
trap, snare; cheat, trick
Tener demasiada comida a todos lados es la trampa moderna.
apto, adj
suitable, fit; competent, capable (used w/ para)
El peregrino econtró una cueva apto para dormir.
cavilación, sf
worry, worrying; deep thought, rumination; meditation
El autor pasó tres meses en cavilación antes de empezar su primera novela.
felicitación, sf
¡Felicitaciones!
greeting, wishes, congratulations; greeting card
Congratulations!
¡Buenas felicitaciones al nuevo presidente!
saciar, vt
saciarse, vpr
to quench, satisfy; to fulfill (e.g. ambition)
to sate oneself, to have one’s fill
Brian se sació de las bayas aunque tuvieron un sabor muy malo.
sorbo, sm
sip (action of sipping); sip (small amount of); mouthful, swallow, gulp
Brian tomó un sorbo de agua del lago.
avistar, vt
to sight, catch sight of, spot
Brian siguió los pájaros y avistó los arbustos llenos de bayas.
lío, sm
(colloq) mess, muddle; fuss; mess (disorder); business, funny business; affair (romance)
Los tres perros, dejaron solos, crearon un lío gordo.
tambalearse, vpr
to stagger
La economía se tambaleaba debajo del peso de tanto desempleo.
acurrucarse, vpr
to snuggle, cuddle; to curl up
Los amantes acurrucaron mientras vieron la película.
compra, sf
ir de compras
purchase, purchases, groceries; buy, buying, purchasing;
to go shopping
En el último día de su viaje, María quería ir de compras y buscar recuerdos.
de rondón, adv
entrar de rondón
unexpectedly
to barge in, rush in, gatecrash
Javier entró en la puerta de rondón, y su amante gritó.
entrecejo, sm
fruncir el entrecejo
space between the eyebrows
to gather or knit one’s brows
Elena escuchó las excusas y frunció el entrecejo.
desviar, vt
desviarse, vpr
to divert, alter the course of; deflect; avert
turn off (vehículo); to branch off (road); to change course, take a detour
Brian se desvió para evitar los arbustos llenos de las cerezas que le había hecho enfermo.
ampolla, sf
blister; ampoule, vial
Brian supuso que su espalda estaba cubierta de ampollas.
chaval, -a, sm/f
kid, boy/girl, ladd/lass
Eduardo entendió el peligro aunque era solo un chaval.
fruncir, vt
fruncir el ceño
fruncir las cejas
to gather; to purse (labios)
to knit or furrow one’s brows, to frown
to frown
Cuando Brian vió su reflexión en la superficie del lago frunció las cejas.
tambaleo, sm
a rocking motion (tren); wobble (mueble); staggering (persona)
Juana sintió el tambaleo de la silla y inmediatamente se levantó.
ordenador portátil, sm
laptop
Juan tiene ordenador portátil muy viejo, pero no quiere comprar otro porque es caro.
jugoso, adj
juicy, succulent; wholesome; colorful (as in gossip); substantial
Jorge ordenó las bayas que había recogido según que tan jugosas fueron.
orín, sm
tomarse de orín
urine; rust
to get rusty
Después de una semana, la cueva empezó a oler como orín.
entumecimiento, sm
numbness
Al anochecer un entumecimiento empezó a cundir por todo su cuerpo.
atroz, adj
atrocious, terrible , outrageous; inhuman, cruel
Cuando el avión chocó contra los árboles, hizo un ruido atroz.
recostado, adj
recumbent, reclining, lying down
Pablo estaba recostado en la ribera del lago con el sol alumbrando su cara.
manivela, sf
crank, handle
Brian usó el hacha como manivela y abrió la ventana.
ebullición, sf
entrar en ebullición
boiling
to come to a boil
Los manifestantes reunieron en la avenida con su oposición al gobierno entrando en ebullición.
fotocopiadora, sf
photocopier, copy machine
La fotocopiadora en el centro de negocios no funciona.
hierbajo, sm
weed
El piloto se escondió en los hierbajos altos cerca del lago.
estallar, vi
to burst; to blow out (tire); to explode, go off, detonate; shatter (glass); break out (tears)
Brian se encaminó hacia la cima de la colina y una bandada de pájaros estalló al cielo.
chorro, sm
a chorros
stream, jet (de un líquido o gas); throng, crowd (gente); loads, lots, ton;
in plenty, in abundance
Hacía mucho calor, y Juan se paró debajo de un chorro de agua fría.
cauce, sm
bed, course (río, arroz); irrigation channel, ditch; course, direction; tack
El gobierno de Roma ha abandonado el Río Tíber y su cauce siempre está sucio y feo.
bienes raíces, sm
real estate
Need sentence
desembarazar, vt
desembarazarse, vpr
to clear, clear away, clear out; to unload, remove weight from
to rid oneself of
Brian desembarazó la cuesta en frente de la cueva que sería su hogar.
amerizar, vi
to land (on water); to splash down, touch down
El piloto amerizó la avioneta en el pequeño lago, e inmediatamente hundió.
guisar, vt
guisarse, vpr
to cook, stew
to cook (something) up
La hermana de Pedro estaba en la cocina guisando la cena para la familia.
cavilación, sf
worry, worrying; deep thought, rumination; meditation
El autor pasó tres meses en cavilación antes de empezar su primera novela.
bicho, sm
bug, insect, (small) critter; little devil, brat (figurado)
Al llegar el anochecer Brian se encontró cubierto de bichos.
exigir, vt
to require, demand, call for;
Los exámenes finales exigen muchas semanas de estudio.
remontar, vt
to remount; to go up, upriver, upstream; to overcome, surmount; to go up, climb; to gain height, fly up, soar
Sorprendidos por el chico caminando por las bayas, los pájaros remontaron con un ruido grande.
decepcionado, adj
disappointed, disillusioned
Mi esposa y yo estábamos decepcionados con el resultado de las elecciones.
copiadora, sf
copy machine, photocopier
El hotel tenía una copiadora en su centro de negocios.
rodaja, sf
slice (de pan, fruta); castor (mueble); small wheel or disc
El camarero le ofreció una rodaja de limon por su vaso de ron.
nuca, sf
nape, back of the neck
Jaime se cortó el pelo y de repente se podía ver el tatuaje en la nuca.
proporcionar, vt
to provide, supply; to adjust, adapt (to - “a”)
Su hermano mayor le proporcionó con bastante dinero para viajar por avión.
grano, sm
ir al grano
grain (small particle); grain (cereal); bean (coffee) or seed (mustard)
to get to the point
Después de una noche larga de discursos aburridos, ella quería que el presidente vaya al grano.
sopesar, vt
to consider, weigh, weigh up; to feel the weight of
Brian pasó unas horas sopesando lo que comería cuando regresó a su casa.
acuario, sm
aquarium
El hotel tiene un acuario grande en el vestíbulo.
retroceder, vi
to go back, go backwards; to move back, step back, pull back; to back off, back down, backpeddle; to desist
Al ver el oso, el joven se dijo que retrocediera, pero no podía moverse.
prisa, sf
tener prisa
haste, rush, hurry
to be in a hurry
Jorge tenía prisa porque ya había empezado el partido.
recuerdo, sm
recuerdos, smpl
memory; souvenir, memento
memories
Juan compró una camiseta como recuerdo de Sevilla.
tallo, sm
stem, stalk
Caminando por el bosque, Javier encontró una planta desconocida con tallos muy largos y flores de rojo brillante.
partido, sm
game, competition, match; party (política);
Jorge esperaba ver el partido en la tele grande de la sala.
estropear, vt
to ruin, break, destroy (an object); to damage; to ruin, spoil (a situation); to ruin or spoil the look of;
El nuevo presidente se estropeó la reputación con sus discursos salvajes.
untuoso, adj
oily, greasy; unctuous
Después de preparar la cena, la encimera estaba untuosa.
hartarse, vpr
to get fed up, to get tired of (used with “de”); to stuff oneself with, gorge oneself on (used with “a”)
Brian se hartó a las bayas, y luego vomitó.
vestíbulo, sm
lobby, foyer; hall
El Hotel Mariposa tiene un acuario grande en el vestíbulo.
batido, sm
shake, milkshake
Todos los veranos María quería batidos de fresas.
leño, sm
log; blockhead (coll.)
Brian encontró dos leños que podría usar para un fuego, pero no pudo llevarlos ambos.
alelado, adj
bewildered, stupefied; stupid, foolish
Unas horas después del choque, el piloto todavía estaba alelado.
brinco, sm
dar brincos
jump, leap
to leap around, hop about, jump about
Al chocar su pulgar, Brian empezó a dar brincos.
traductor, -a, sm/f
translator
Mi hija está aprendiendo francés y quiere ser traductor en las Naciones Unidas.
agrietar: vt
to crack, crack open, cause splitting; to chap (skin)
Aunque el coche ya estaba debajo del agua, el choque no había agrietado ninguna de las ventanas.
inflar, vt
inflarse, vpr
inflate, pump up, blow up, swell; inflate, exaggerate
to puff up, swell up
Después de comer las bayas, se inflaron los labios de Brian.
descorazonador, adj
discouraging, disheartening
El discurso del presidente sobre la economía futura fue descorazonador.
desamparado, adj
helpless, defenseless (persona); exposed (lugar)
El explorador se sintió casi desamparado en la selva.
rascar, vt
to scratch, scrape; to scrub, rub
Elena rascó la mesa con un cepillo áspero para limpiarla completamente.
tonelada, sf
ton; a lot of weight (colloq);
Pues, no debí haber comido una tonelada de frambuesas.
corteza, sf
rind, peel, crust; bark (árbol)
La corteza del limón puede ser muy dura.
batiburrillo, sm
hodgepodge, mishmash
No quedó más que un batiburrillo de semillas y bayas rotas.
descorazonador, adj
discouraging, disheartening
El discurso del presidente sobre la economía futura fue descorazonador.
vaquero, -a, sm/f
vaqueros, smpl
cowboy/girl
jeans
Paco siempre lleva puesto vaqueros a la oficina.
copia, sf
copy, photocopy; (fig) mirror, reflection
Jorge hizo copias de sus documentos antes de salir del hotel.