DTL Ch VI Flashcards
Concept, Idea, Notion
der Begriff
Penance, Repentance
die Buße
Knowledge
die Erkenntnis
Servant
der Knecht
The Pope
der Papst
sex, genus, kind, species, race, family, stock, generation, gender
das Geschlecht
the only begotten
der Eingeborenen Sohn
Virgin
Jungfrau, die Jungfrau Maria
Stimulation
der Reiz
Sense (Entity, Essence, Character)
die Sinne
Essentially
Wesenlich; das Wesen: Manner; the innermost nature
Righteous Person
der Gerechte, Gerechten
Scribe
der Schriftgelehrte; die Schriftgelehrten
Fainthearted
kleinmutig
To confess
bekennen: die Bekennenden Kirche: the confessing Church
to convert
bekehren; die Umkehr: the conversion
to circumcise, or to cut
beschneiden, er ist beschnitten
to crucify
kreuzigen, das Kreuz
to create
schafen, der Schöpfer
to conceive
empfangen
cheap
billig
lonely
einsam
darkness
finster
hollow
hohl
naked
nackt
constant
ständig
brave
tapfer
expensive
teuer
disquieting
unruhig
occupation
der Beruf
Example
das Vorbild
to pick up
abholen
to put in order
anordnen
to call
anrufen
to produce
ergeben
to bear
gebären
to be valid
gelten
to happen
geschehen
to treat, trade
handeln
to add to
anfügen
to travel
reisen
to alter
veränderen
to spoil, ruin, corrupt
verderben
to keep or hold back
verhalten
to leave, forsake
verlassen
Es geht um
It has do do with
Es handelt sich um
It is a matter of, a question of
Fallen
May mean “it occurs or seems to me”
Es fällt mir schwer
German to English
der Begriff
Concept, Idea, Notion
German to English
die Buße
Penance, Repentance
German to English
die Erkenntnis
Knowledge
German to English
der Knecht
Servant
German to English
der Papst
The Pope
German to English
das Geschlecht
sex, genus, kind, species, race, family, stock, generation, gender
German to English
der Eingeborenen Sohn
the only begotten
German to English
Jungfrau, die Jungfrau Maria
Virgin
German to English
der Reiz
Stimulation
German to English
die Sinne
Sense (Entity, Essence, Character)
German to English
Wesenlich; das Wesen: Manner; the innermost nature
Essentially
German to English
der Gerechte, Gerechten
Righteous Person
German to English
der Schriftgelehrte; die Schriftgelehrten
Scribe
German to English
kleinmutig
Fainthearted
German to English
bekennen: die Bekennenden Kirche: the confessing Church
To confess
German to English
bekehren; die Umkehr
to convert
German to English
beschneiden, er ist beschnitten
to circumcise, or to cut
German to English
kreuzigen, das Kreuz
to crucify
German to English
schafen, der Schöpfer
to create
German to English
empfangen
to receive / conceive
German to English
billig
cheap
German to English
einsam
lonely
German to English
finster
darkness
German to English
hohl
hollow
German to English
nackt
naked
German to English
ständig
constant
German to English
tapfer
brave
German to English
teuer
expensive
German to English
unruhig
disquieting
German to English
der Beruf
occupation
German to English
das Vorbild
Example
German to English
abholen
to pick up
German to English
anordnen
to put in order
German to English
anrufen
to call
German to English
ergeben
to produce
German to English
gebären
to bear
German to English
gelten
to be valid
German to English
geschehen
to happen
German to English
handeln
to treat, trade
German to English
anfügen
to add to
German to English
reisen
to travel
German to English
veränderen
to alter
German to English
verderben
to spoil, ruin, corrupt
German to English
verhalten
to keep or hold back
German to English
verlassen
to leave, forsake
German to English
It has do do with
Es geht um
German to English
It is a matter of, a question of
Es handelt sich um
German to English
May mean “it occurs or seems to me”
Es fällt mir schwer
Fallen