die Redewendungen und die Sprichtwörter Flashcards

1
Q

feleğin çemberinden geçmiş ol- / know every trick in the book

A

mit allem Wassern gewaschen sein

Er war zwei Jahre im Gefängnis. Er ist mit allem Wassern gewaschen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
2
Q

pot kır- / drop a clanger

A

ins Fettnäpchen treten

Ich habe an diesem Tag eine Menge ins Fettnäpchen getreten.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
3
Q

kendi başına / on one’s own initiative

A

auf eigene Faust

Er wandert auf eigene Faust in den Bergen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
4
Q

Yalancının mumu yatsıya kadar yanar. / You won’t get far by lying.

A

Lügen haben kurze Beine.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
5
Q

anlayama- / draw a blank

A

auf dem Schlauch stehen
auf der Leitung stehen

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
6
Q

mutluluğun doruklarında / on cloud nine
butterflies in one’s stomach

A

auf Wolke sieben
Schmetterlinge im Bauch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
7
Q

çileden çık- / It goes against the grain for me.

A

Das geht mir gegen den Strich.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
8
Q

tahtası eksik ol- / have bats in the belfry,
have a screw loose

A

einen Vogel haben
einen Dachschaden haben
nicht alle Tasse im Schrank haben

Ich glaube mein Vermieter hat einen Vogel! Er möchte meine Miete um 500CHF erhöhen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
9
Q

keep one’s fingers crossed for so.,
good luck!, all the best!
knoch on wood! / şans dile- (4)

A

die Daumen drücken
viel Glück 🙌🏻
Toi Toi Toi
Hals und Bein Bruch

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
10
Q

Armut dibine düşer.

A

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
11
Q

surat as- / pull a long face

A

ein langes Gesicht machen

Warum machst du immer ein langes Gesicht?

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
12
Q

kimyası tut- uyuş- (bir şeyle veya kişiyle)

A

Die Chemie mit … stimmt

Die Chemie mit meinem Arbeitgeber stimmt.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
13
Q

nutku tutul- dilini yut-

A

die Sprache verschlagen

Wegen der letzten Neuigkeiten, hat es mir die Sprache verschlagen.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
14
Q
  • birine gerçekleri tüm çıplaklığıyla anlat- / tell so. the plain truth
  • lafı gevele- / beat about the bush
A
  • reinen Wein einschenken
  • um den heissen Brei herumreden

Hör auf um den heissen Brei herumzureden und schenke mir reisen Wein ein.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
15
Q

canına yet- / be fed up

A

die Nase voll haben von

Ich habe die Nase davon voll.
Ich habe die Nase von meiner Chefin voll.

How well did you know this?
1
Not at all
2
3
4
5
Perfectly
16
Q

boğazına kadar boka batmış ol- / so. is up to one’s neck in it

A

jemandem steht das Wasser bis zum Hals.

Mir steht das Wasser bis zum Hals.

17
Q

ödü kop-

A

Mir rutschte das Herz in die Hose.

18
Q

parmağını kıpırdatma- / He won’t lift a finger.

A

Er macht keinen Finger krumm.

19
Q

kulak kesil- / be all ears

A

ganz Ohr sein

Ich bin ganz Ohr.

20
Q

kafasını kuma göm-

A

den Kopf in den Sand stecken

Man sollte nicht seinen Kopf in den Sand stecken.

21
Q

kör müsün?

A

Tomaten auf den Augen

Hast du Tomaten auf den Augen?

22
Q

keine Idee haben / not to have clue about sth.

A

Ich habe keinen blassen Schimmer.

Schimmer: parıltı, iz, ışık
blass: solgun

23
Q

sulu göz ol- / a cry baby

A

nah am Wasser gebaut sein

Ich kann keine Liebesfilme schauen, weil ich Nahe am Wasser gebaut bin.

24
Q

grill someone

birini sorguya çek-, ahiret sualleri sor-, sıkıştır-, sorguya çek-

A

auf den Zahn fühlen

Der Journalist fühlt Erdogan über die Wahl auf den Zahn.

25
Q

to wash one’s dirty laundry in public

halk icinde özelinden konusmak

A

schmutzige Wäsche waschen

26
Q

zusammen etwas Geheimes planen

A

unter einer Decke stecken

27
Q

sweep/brushsomethingunder the carpet

A

unter den Teppich kehren / wischen

28
Q

out of sight out of mind

A

Aus dem Auge, aus dem Sinn.

29
Q

It took a load off my mind.

üzerimden bir yük kalktı, yüreğime su serpildi

A

ein Stein vom Herzen fallen.

Mir fiel ein Stein vom Herzen.

30
Q

The early bird catches the worm.

A

Der frühe Vogel fängt den Wurm.

31
Q

Während der Kriegs- und Nachkriegszeit entsteht umgangssprachlich ein übertragener Gebrauch der Wortverbindung ___________, in der der Buchstaben _____ in Beziehung(en) umgedeutet wird. ___________ meint in scherzhaft-spöttischer Rede gute und nützliche Beziehungen zu (einflussreichen) Personen.

A

Vitamin B

Vitamin B meint in scherzhaft-spöttischer Rede gute und nützliche Beziehungen zu (einflussreichen) Personen.

32
Q

goosbumps

tüyleri diken diken ol-

A

eine Gänsehaut bekommen

Man muss ständig einen Pullover dabei haben, sonst kann man hier auch im August eine Gänsehaut bekommen.