Diary of a Wimpy Kid #1 Flashcards
figure (out)
/ˈfɪɡjər/
My feelings about the matter didn’t seem to figure at all.
I figured (that) if I took the night train, I could be in Scotland by morning.
We figured the attendance at 150 000.
Work it out and you’ll find it figures
.
I’m trying to figure out a way to make this work.
► to be part of a process, situation, etc. especially an important part
objevovat se, figurovat, být zahrnut (ve zprávě ap.) [in sth]
► (informal) to think or decide that something will happen or is true
(hovor.) usoudit, myslet si, dojít k závěru
◘ to calculate an amount or the cost of something (also fig. out)
odhadnout
◘ If you say ‘That figures’ or ‘It figures’, you mean that the fact referred to is not surprising.
(hovor.) odpovídat, sedět, pasovat (nebýt překvapivý)
[figure sth out]
► to finally understand something or someone, or find the solution to a problem after a lot of thought:
(hovor.) přijít, vymyslet, vykoumat
sure enough
I said he’d forget, and sure enough
he did.
► used to say that something happened as expected
opravdu, skutečně, vskutku (ujištění tvrzení)
wimp(y)
(hovor.)
► a person who is not strong, brave or confident
padavka, měkkota, slaboch
wimpy = wimpish
◘ not strong, brave or confident
slabošský, neprůbojný (chování), slabý (povaha)
& talk someone into something
make sb do sth X get sb to do sth
They made me repeat the whole story.
He got his sister to help him with his homework.
It’s not hard to get him talking—the problem is stopping him!
He’s against the idea, but I think I can talk him into it.
► to force somebody to do something
přimět, přinutit, donutit
get
► to make, persuade, etc. somebody/something to do something
přimět, přemluvit, přesvědčit
[talk sb into sth
] → to persuade someone to do something:
bug
He’s been bugging me all morning.
► to annoy or worry someone:
(hovor.) otravovat, štvát, jít na nervy
sneak
regular or US also snuck/snuck
► to go somewhere secretly, or to take someone or something somewhere secretly:
(v)plížit se, (v)krást se, proklouznout [swh]
tajně přinést, protáhnout [sth swh]
[sneaky]
záludný, úskočný, rafinovaný
pull something (on sb)
also: pull a fast one
I have a feeling that he’s going to try to pull something when we’re not paying attention.
“The prankster pulled a fast one on his friend by switching the salt and sugar containers.”
► To deceive, trick, or play a prank on someone. (cleverly or sneakily)
podvést, napálit, vystřelit si (z někoho)
be grounded from sth
I stayed out til 1 am last night and now I‘m grounded for a week.
“He was grounded from using his phone because he broke the curfew.”
► To be prohibited or restricted from doing something, often as a punishment.
mít zákaz (něčeho), mít domácí vězení
╚ not allowed to go out as a punishment:
[grounding]
◘ a punishment that restricts someone from certain activities
gimmick
The promise of lower taxation may have been just an election gimmick to gain votes.
The proposal to cut taxes was nothing but a campaign gimmick.
► an unusual trick or unnecessary device that is intended to attract attention or to persuade people to buy something
trik, fígl, manévr (k upoutání pozornosti)
udělátko, přístroj, mechanismus (důmyslný)
hassle
/ˈhæsl/
Don’t keep hassling me! I’ll do it later.
The children keep hassling me to take them to Disneyland.
The more you hassle me about cleaning my room, the less I want to do it.
► to annoy somebody or cause them trouble, especially by asking them (to do) something many times
(hovor.) otravovat, dorážet
brag
/bræɡ/
She’s always bragging about how much money she earns.
I’m not bragging but I think I did very well in the interview.
► to talk too proudly about something you own or something you have done
chlubit se, vychloubat se, chvástat se
eventually
/ɪˈventʃuəli/
It might take him ages but he’ll do it eventually.
► at the end of a period of time or a series of events
nakonec
apparently + apparent
/əˈpærəntli/
Apparently they are getting divorced soon.
She looks about ten, but apparently she’s 14.
He paused, apparently lost in thought.
Then, for no apparent reason
, the train suddenly stopped.
It was apparent
from her face that she was really upset.
Their affluence is more apparent than real (= they are not as rich as they seem to be).
► according to what you have heard or read; according to the way something appears
patrně, zřejmě, podle všeho, asi, jak se zdá(lo)
zjevně (jak je možné vidět)
╚ used when the real situation is different from what you thought it was:
apparent
► easy to see or understand [not usually before noun] [obvious]
zřejmý, patrný, jasný
→ for no apparent reason = bez zřejmého důvodu
► that seems to be real or true but may not be [usually before noun] [seeming]
zdánlivý
cut corners
To be competitive, they paid low wages and cut corners on health and safety.
► to do something in the easiest, cheapest or quickest way, often by ignoring rules or leaving something out
odbývat to, flinkat to, flákat to (dělat rychle či levně na úkor kvality)
backfire
Her plans to make him jealous backfired on her when he started dating her best friend.
► to have the opposite effect to the one intended, with bad or dangerous results
obrátit se, vymstít se, mít opačný účinek (plán ap.) [on sb]