deck Flashcards
Using Korean is not that, it’s not, it’s not proper.
Using Korean to learn English legal terms isn’t the most effective method.
comparing the Korean words and English sentence. But that has a defect because I constantly use Korean in studying English. So what should I do?
So, I created flashcards, pairing Korean words with English sentences. But it has a downside because I constantly rely on Korean while studying English. What should I do?
What I’m saying is, when it comes to learning English, learning law in English, I have to understand the law, understand the exact meaning of the law, and with English, I cannot understand the exact meaning of the law. It took so long. So I need some help of the monotone languages in knowledge, about knowledge, which I studied law in Korean. So it is very intricate, and so I was very complex about, complex feeling about this.
When it comes to learning law in English, I need to understand the exact meaning of the law. With English, I can’t grasp the precise meaning as quickly as I can in Korean, which makes it difficult. So, I often need help with my mother tongue’s knowledge of law, which I studied in Korean. It’s a complex situation, and I have mixed feelings about it.
But in Korea, the police need warrant. Even if there was a probable cause, they need warrant after the arrest is executed. The warrant should be executed. It should be needed in Korea.
Korea’s requirement that even arrests based on probable cause must be followed by a warrant reflects a deeper concern for preventing arbitrary detention and ensuring that the government doesn’t abuse its power.
I was very surprised about the concept that really helps me. This is a refined version. I was very surprised about the concept that really helps me in learning English. These days, I thought the exact meaning of Korean language is needed to understand English more exactly than not using Korean. But today, I realized that using Korean is a kind of intoxication to learning English.
I was very surprised by this concept that has really helped me with learning English. Lately, I thought I needed the exact meaning of Korean to better understand English. But today, I realized that relying on Korean is like a crutch or even a kind of intoxication that hinders my progress in truly learning English.
At first, I will try to not to use or listen Korean language by internet browser or YouTube by unsubscribing the Korean media and Korean YouTube channel about that. So, I can send my… I can get by and use the time while… I can use English while I was now studying English while I was just playing and just seeing cell phone.
First, I’ll try not to use or listen to Korean through the internet or YouTube by unsubscribing from Korean media and YouTube channels. That way, I can use my time more effectively by engaging with English content, even when I’m just relaxing or using my phone.