Crazy Hey Kids Vocab Flashcards
冬になると気が#####。
I suffer from depression during the winter.
121
to stop up; to close up; to block
冬「ふゆ」になると気「き」がふさぐ。
I suffer from depression during the winter.
塞ぐ「ふさぐ」to stop up; to close up; to block
その穴「あな」をふさごうよ。Let’s plug up the hole.
倒「たお」れた木「き」が通り道「とおりみち」をふさいだ。A fallen tree blocked the path.
二人は#####と向かった。
They confronted each other.
122
face (often derog. or vulg.); mug;
二人は面と向かった。
They confronted each other.
面「めん」face (often derog. or vulg.); mug;
ついに彼「かれ」らは面「めん」と向「む」かい合「い」った。At last, they met face to face.
彼「かれ」は私「わたし」に面「めん」と向かって嘘「うそ」をついた。He lied to my face.
お前はいつも何もかも#####のよ。
You always destroy everything.
123
to break; to destroy; to demolish
お前はいつも何もかも壊すのよ。
You always destroy everything.
壊す「こわす」to break; to destroy; to demolish
誰「だれ」がこれを壊「こわ」したのですか?Who broke this?
塞ぐNO面に壊す#####kids嘘キライ?
Blocking NO-masks and destructive crazy kids
Hate lies?
124
fury; frenzy; madness
塞ぐNO面に壊す狂乱kids嘘キライ?
Blocking NO-masks and destructive crazy kids
Hate lies?
狂乱「きょうらん」fury; frenzy; madness
甘い#####の蜜匂い立ってソソるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
125
temperature; body temperature (human, animal)
甘い体温の蜜匂い立ってソソるflavor flavor flavor
あまいたいおんのみつにおいたってそそるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
体温「たいおん」temperature; body temperature (human, animal)
彼「かれ」の体温「たいおん」は正常「せいじょう」だ。His temperature is normal.
甘い体温の#####匂い立ってソソるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
nectar; honey
甘い体温の蜜匂い立ってソソるflavor flavor flavor
あまいたいおんのみつにおいたってそそるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
蜜「みつ」nectar; honey
蜜蜂「みつばち」は蜜「みつ」を供給「きょうきゅう」してくれる。Bees provide us with honey.
口「くち」の中「なか」には蜜「みつ」、心「こころ」の中「なか」には毒「どく」。Honey in the mouth and poison in the heart.
甘い体温の蜜#####ソソるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
to be radiant; to be attractive
甘い体温の蜜匂い立ってソソるflavor flavor flavor
あまいたいおんのみつにおいたってそそるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
匂い立つ「においたつ」
to be radiant; to be attractive
甘い体温の蜜匂い立って#####flavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
to excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up;
甘い体温の蜜匂い立ってソソるflavor flavor flavor
あまいたいおんのみつにおいたってそそるflavor flavor flavor
Sweet honey flavored body warmth aroused
Arouse flavor flavor flavor
そそるto excite; to incite; to stimulate; to arouse; to tempt; to stir up;
彼女「かのじょ」の話「はなし」は子供「こども」たちの好奇「こうき」心「しん」をそそった。Her story excited curiosity in the children.
Throwing down the days
126
every day; daily; day after day; days (e.g. good old days)
日々を投下して
Throwing down the days
日々「ひび」every day; daily; day after day; days (e.g. good old days)
彼「かれ」は忙「いそがしい」日々「ひび」を送「お」った。He lived a busy life.
涙「なみだ」をこらえた日々「ひび」。Every day I forbear to fall the tears.
生涯「しょうがい」あなたは孤独「こどく」の日々「ひび」を過「すごす」。Every day in your life you’re lonely.
日々を#####
Throwing down the days
Throw down
日々を投下して
Throwing down the days
投下して「とうかして」投下をする
Throw down
Be crazy hey kids!
128
to get out of order; to go amiss
To go mad
狂ってhey kids!
Be crazy hey kids!
狂う「くるう」to get out of order; to go amiss
To go mad
狂「く」ったのかい?Are you mad?
あなたは狂ってる。You are crazy.
お前は狂っている。You’re out of your mind.
僕の母「はは」は狂っている。My mother is crazy.
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
129
to shut; to close; to lock; to fasten
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
鎖ざす「とざす」to shut; to close; to lock; to fasten
日本「にっぽん」の米「べい」市場「しじょう」は輸入「ゆにゅう」に対「たい」し閉「とざ」されている。Japan’s rice market is closed to imports.
2軒「けん」の家「いえ」の間「ま」の道「みち」は雪「ゆき」で閉「と」ざされていた。The path between the two houses was blocked by snow.
鎖ざした昨日を#####行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
to shine
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
照らす「てらす」to shine
鎖ざした昨日を照らして#####ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
place to go; destination
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
行き場「いきば\ゆきば」place to go; destination
鎖ざした昨日を照らして行き場ない#####
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
impulse;urge
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
衝動「しょうどう」impulse;urge
彼女「かのじょ」はある衝動「しょうどう」にかられた。She was borne away by an impulse.
彼女「かのじょ」はそのドレスを衝動「しょうどう」買「か」いした。She bought the dress on impulse.
鎖ざした#####を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
昨日「きのう」
鎖ざした昨日#####照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
を
鎖ざした昨日を照らして行き場#####衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
鎖ざした昨日を照らして行き場ない衝動
Shine on the closed yesterday with your impulse that’s got nowhere to go
ない
くだらないEGOを#####意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
130
to fly; to fire; to hurl; to launch
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
飛ばす「とばす」to fly; to fire; to hurl; to launch
彼「かれ」はシャボン玉「だま」をとばした。He blew soap bubbles.
風「かぜ」で帽子「ぼうし」を飛「と」ばされた。I had my hat blown off by the wind.
くだらないEGOを飛ばして#####の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
意味「いみ」
くだらないEGOを飛ばして意味の#####抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
無い「ない」
問題「もんだい」ないよ。No problem!
疑「うたが」い無「な」く!Without a doubt!
ナイフがない。There is a knife missing.
変「か」わりない?Is everything OK?
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
good-for-nothing; stupid; trivial; worthless;
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないgood-for-nothing; stupid; trivial; worthless;
それは本当「ほんとう」にくだらないよ。That’s really stupid.
彼「かれ」の意見「いけん」はくだらない。His opinions are worthless.
くだらない話「はなし」はもうたくさんだ。We have had enough of empty words.
くだらないEGOを飛ばして意味の無い#####
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
dispute; resistance
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
抗争「こうそう」dispute; resistance
新聞「しんぶん」は2党「とう」間「かん」の抗争「こうそう」を報「ほう」じた。The newspaper reported friction between the two parties.
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないEGO#####飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
くだらないEGOを飛ばして意味の無い抗争
Spitting your worthless ego it’s a meaningless battle!
を
狂って#####?
Are you fine with being crazy?
131
coolness; calmness; composure; unconcern
狂って平気?
Are you fine with being crazy?
平気「へいき」coolness; calmness; composure; unconcern
そうかしら私はあんな事されても平気で笑ってられる方がかっこいいと思うわ。
I thought it was pretty cool the way he stayed calm with those guys laughing at him like that.
彼「かれ」は平気「へいき」でうそをつく。He has no scruples about lying.
夜「よる」更「ふ」かしなど平気「へいき」だ。Staying up late nights is nothing to me.
こんなに暑「あつい」のに君「きみ」は平気「へいき」みたいだね。This intense heat doesn’t seem to bother you.
Are you fine with being crazy?
to get out of order; to go amiss
To go mad
狂って平気?
Are you fine with being crazy?
狂う「くるう」to get out of order; to go amiss
To go mad
狂「く」ったのかい?Are you mad?
あなたは狂ってる。You are crazy.
お前は狂っている。You’re out of your mind.
僕の母「はは」は狂っている。My mother is crazy.